Современная швейцарская новелла [заметки]
1
Имеется в виду город Сент-Мари-де-ла-Мер, связанный с памятью провансальского писателя Жозефа д’Арбо (1874–1950). В своих стихах, новеллах и повести «Чудище из Ваккареса» д’Арбо воспел мужество и чистоту души пастухов-гардианов, дикую и нетронутую красоту провансальской природы. — Здесь и далее примечания переводчиков.
2
По местному преданию, две святые Марии первые стали проповедовать христианство в Провансе. Они приплыли на корабле и высадились на берег возле теперешнего города Сент-Мари-де-ла-Мер.
3
Это ведь немцы, да? (итал.)
4
Готов! (итал.)
5
Здесь: с вращением (итал.).
6
Возьми его, дорогой Пьетро, и помни о Филиппо (итал.).
7
Угол в сто тридцать пять градусов (итал.).
8
Бросай сразу (итал.).
9
Сойдет (итал.).
10
Не получилось… Ты еще мал! Но помни, сынок, враг не дремлет, на этот раз умирать тебе! (итал.)
11
Браво, сынок, мастерский бросок! (итал.)
12
Бросок — лучше не надо! (итал.)
13
Ради бога, хозяин, поручите мне ухаживать за огородом! (итал.)
14
Браво! (исп.)
15
Девочка (исп.).
16
Ноги (исп.).
17
Пойдем (искаж. итал.).
18
Не знаю (искаж. исп.).
19
Это не очень далеко (искаж. исп.).
20
Здесь: конечно (исп.).
21
Привет, жена (исп.).
22
Пенсия (исп.).
23
Швейцарскими франками (исп.).
24
Господин (исп.).
25
Богач (исп.).
26
Да, Мигель, да (исп.).
27
Длина Симплонского туннеля 19,5 км.
28
Члены детской скаутской организации; скаутизм — распространенная система буржуазного внешкольного воспитания, сложившаяся к началу XX века в Великобритании. Основатель — полковник Р. Баден-Поуэлл (1857–1941). Скаутские организации делятся на бойскаутские (мальчики) и гёрлскаутские (девочки).
29
«Волчата» — скауты младшего возраста (7–10 лет). Для них Р. Баден-Поуэллом была разработана специальная программа, основанная на книгах Р. Киплинга о жизни мальчика Маугли среди зверей, в одной из них рассказывается о том, как он попадает в волчью стаю и живет среди волков.
30
Гизан, Анри (1874–1960) — главнокомандующий швейцарской армии во время второй мировой войны.
31
Пароль, лозунг (франц.).
32
Имеется в виду пьеса Макса Фриша «Бидерман и поджигатели».
33
ПОШ — Прогрессивные организации Швейцарии; ЛМР — Лига марксистов-революционеров.
34
Здравствуйте! Вы говорите по-английски? (англ.)
35
Время действия рассказа до 1974–1975 гг.; речь идет о колониальной Анголе.
36
Роза Трейли (англ.). Трейли — город в Ирландии.
37
Академический день (лат.).
38
Легастения — врожденная неспособность к чтению и письму.
39
Штаудте, Вольфганг (1906–1984) — немецкий кинорежиссер (ФРГ).
40
Доктор Мабузе, а также Франкенштейн, Дракула — персонажи немецких «фильмов ужасов» 20-х годов.
41
Адвокат дьявола (лат.).
42
Похвальное слово, хвалебная речь (лат.).
43
Жизнь, жизнеописание, биография (лат.).
44
Мы мертвых предали земле в Фоссеи (швейц. диалект.).
45
Браун, Чарльз (1771–1810) — американский писатель, впервые обратившийся к описанию жизни индейцев.
46
Балетные термины (франц).
47
Антонин Пий (86–161), Марк Аврелий (121–180), Коммод (161–192) — римские императоры.
48
Дон Ферранте — персонаж романа А. Мандзони «Обрученные».
49
Балетный термин (франц.).
50
Боско, Джованни (1815–1888) — итальянский священник, создал сеть пансионов и профессиональных школ для детей бедняков. Канонизирован церковью как святой.
51
Муратори, Людовико Антонио (1672–1750) — итальянский писатель, историк.
52
Монсиньор Джованни Делла Каза. «Возымев намерение взять жену». — Прим. автора.
53
От нем. «Heimatlos». Здесь: бродяги, бродячие торговцы веревкой и другими товарами, занимавшиеся также починкой корзин, зонтов и т. п. — Прим. автора.
54
Им, как истинным соавторам некоторых диалогов, естественно, посвящен этот рассказ. И еще справедливости ради — моей жене. — Прим. автора.
55
Падре Пио — итальянский теософ и проповедник, популярный в 50–60-х годах.
56
Здесь: «Терпение приносит свои плоды» (нем.).
57
Название благотворительной организации.
58
Руссель, Альбер (1869–1937) — французский композитор.
59
Национальное общество французских железных дорог.
60
А зачем? (франц.)
61
Здесь не так холодно, как в машине (франц.).
62
Умывальник (франц.).
63
Господи, ну почему вы не смылись раньше? (франц.)
64
Бранное выражение (франц.).
65
Откройте дверь! (франц.)
66
Документы! (франц.)
67
Полицейский шпик (франц.).
68
А теперь без глупостей! (франц.)
69
Мы уже в Швейцарии? (франц.)
70
Рыбная похлебка с чесноком и пряностями — блюдо, распространенное на юге Франции (франц.).
71
Путеводитель.
72
Движение разрешено во всех направлениях (франц.).
73
Проезд запрещен (франц.).
74
Славная корчма (франц.).
75
Уроженка кантона Тессин в Швейцарии.
76
Времена былые (лат.).
77
Мощно (итал.).
78
Прощай, любовь! (итал.)
79
Да, синьор (итал.).
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В сборник вошли лучшие романы швейцарских мастеров детективного жанра. Созданные художниками разных творческих индивидуальностей и разных политических взглядов, произведения объединены пониманием обреченности человеческих отношений в собственническом мире. В романах Фридриха Глаузера «Власть безумия», Фридриха Дюрренматта «Обещание», Маркуса П. Нестера «Медленная смерть» расследование запутанных преступлений перерастает в исследование социальных условий, способствующих их вызреванию.Составитель: Владимир Седельник.
Детективный роман «Судья и его палач» (1951) лег в основу одноименного фильма, поставленного Максимилианом Шеллом, а одну из ролей сыграл сам автор. Может быть, «Судья и его палач» – самый швейцарский роман Дюрренматта.
Ф. Дюрренматт — классик швейцарской литературы (род. В 1921 г.), выдающийся художник слова, один из крупнейших драматургов XX века. Его комедии и детективные романы известны широкому кругу советских читателей.В своих романах, повестях и рассказах он тяготеет к притчево-философскому осмыслению мира, к беспощадно точному анализу его состояния.
В сборник вошли пьесы, рассказы и повесть известного швейцарского писателя. В полной нелепостей и опасностей жизни побеждает тот, кто пытается понять механизм насилия, обмана, манипуляции общественным мнением, заглянуть за кулисы событий, лишить их ореола таинственности и непредсказуемости, кто не боится противопоставить силам зла мужество защитника исконных человеческих ценностей – такова основная идея произведений одного из самых язвительных обличителей буржуазного общества, Фридриха Дюрренматта.
Миуссы Людмилы Улицкой и Ольги Трифоновой, Ленгоры Дмитрия Быкова, ВДНХ Дмитрия Глуховского, «тучерез» в Гнездниковском переулке Марины Москвиной, Матвеевское (оно же Ближняя дача) Александра Архангельского, Рождественка Андрея Макаревича, Ордынка Сергея Шаргунова… У каждого своя история и своя Москва, но на пересечении узких переулков и шумных проспектов так легко найти место встречи!Все тексты написаны специально для этой книги.Книга иллюстрирована московскими акварелями Алёны Дергилёвой.
Этот сборник составлен из историй, присланных на конкурс «О любви…» в рамках проекта «Народная книга». Мы предложили поделиться воспоминаниями об этом чувстве в самом широком его понимании. Лучшие истории мы публикуем в настоящем издании.Также в книгу вошли рассказы о любви известных писателей, таких как Марина Степнова, Майя Кучерская, Наринэ Абгарян и др.
Марковна расследует пропажу алмазов. Потерявшая силу Лариса обучает внука колдовать. Саньке переходят бабушкины способности к проклятиям, и теперь ее семье угрожает опасность. Васютку Андреева похитили из детского сада. А Борис Аркадьевич отправляется в прошлое ради любимой сайры в масле. Все истории разные, но их объединяет одно — все они о бабушках и дедушках. Смешных, грустных, по-детски наивных и удивительно мудрых. Главное — о любимых. О том, как признаются в любви при помощи классиков, как спасают отчаявшихся людей самыми ужасными в мире стихами, как с помощью дверей попадают в другие миры и как дожидаются внуков в старой заброшенной квартире. Удивительные истории.
Каждый рассказ, вошедший в этот сборник, — остановившееся мгновение, история, которая произойдет на ваших глазах. Перелистывая страницу за страни-цей чужую жизнь, вы будете смеяться, переживать за героев, сомневаться в правдивости историй или, наоборот, вспоминать, что точно такой же случай приключился с вами или вашими близкими. Но главное — эти истории не оставят вас равнодушными. Это мы вам обещаем!