Совращенная тенями - [41]
Сера, подошла ней.
— Немного рассеяна.
Миссис взяла ее за руки.
— Мои сестры были бы расстроены. Вы же знаешь, что мы управляем здесь всем вместе. — Ее пристальный взгляд осматривал все вокруг. — Вы не можете приходить, но можете присматривать за своими сестрами.
Сера немного отступила и решила помочь женщине сложить кусочки ткани в корзину.
— Помните, миссис Уиллис, у меня только братья?
Старуха покачала головой.
— Так кто из нас слепой?
Сера сделала вздох, поскольку она договорилась с вечерней медсестрой и пошла к отцу.
Она заглянула в открытую дверь.
— Привет, папа.
Он не сдвинулся со своего места, где темнота полностью поглощала его. Она вошла в комнату против толчка боли.
Она подтащила другой стул к нему.
— Венди сказала, что тебе понравился шоколад, который я принесла несколько дней назад, пока ты спал, — Она колебалась. — Я думаю, что это было больше, чем несколько дней назад. Все так изменилось в последнее время.
Она изучала его лицо. Он не очень изменился. Тем не менее, такое же лицо она наблюдала несколько раз на неделе возле проповедника в течение долгих лет. У него серьезная болезнь, но он еще слишком молод.
— Ты мог бы жить со мной снова, — бормотала она. — И никогда не замечать, что я становлюсь старше.
Несправедливо, она не могла смириться с гневом внутри нее. Ей приходилось каждый день готовить пациентов к миру, но никогда не участвовала в самом процессе. Она нашла какую-то золотую середину, в которой постоянно находилась.
— О, папа, я никогда не хотела говорить с тобой о боге, о смерти и маме. О мальчиках. — Она закрыла лицо руками, ее ресницы были похожи на колючки, когда она вытирала слезы. — И теперь, когда ты мне нужен, ты не можешь мне помочь.
Как было глупо и по-ребячески сбежать из квартиры. Она говорила Арчеру, что никогда не отступиться. Но как она могла спасти мир? Если не смогла спасти свою мать, не могла спасти отца, но все равно спасти мир.
Наконец, она убрала руки. Дождь начался снова, первые капли уже били по стеклу, уличные фонари были в водянистых каплях.
Ее отец смотрел прямо ей в глаза.
— Кто вы? — его голос был низок.
— Папа? — она улыбнулась. — Это я — Сера.
— Кто вы? — он откинулся на стул. — Что вы такое?
Она потянулась к нему.
— Я — Сера, твоя дочь.
Он встал со стула, ударяя ее по руке.
— Не дотрагивайтесь до меня.
Абсолютный холод охватил ее, кроме места, где он ударил ее. Ее пальцы сжались в кулак. Подобно эху, что отозвалось в ней. Она прижимала руку к груди, как будто она могла удержать ее там.
— Папа.
— Уходите отсюда. Вон, — его голос сотрясал маленькую комнатку. — Я выгоняю тебя, сатана.
— Я — не… — ее горло оборвало слова. Кто она, в конце концов?
Потерянная. Арчер предупреждал ее. С внезапной свирепостью она захотела, что бы он был здесь, соответствовать ему больше, чем его телу. Только он, кто убил человека, мог понять то, что жило внутри нее. Она посмотрела на отца.
Он встретил ее пристальный взгляд и закричал.
Крик прорвался через нее. Она вскочила, сваливая свой стул с грохотом. Медсестра, спешившая на помощь к кричащему мужчине, свернула ему руку. Он выворачивался, указывая на Серу.
— Что тебе надо? Ты горишь, — он немного выпрямился, его глаза расширились. — Выгоните ее отсюда.
Без предупреждения он освободил свои пальцы и нацелился на ее глаза.
Дежурный пытался вытолкнуть ее из комнаты.
— Вы делаете ему хуже. Выйдете.
Она облокотилась о стену. Она чувствовала себя намного слабее той старушки, в низу с кусочками ткани.
Миссис Уиллис похлопала плечо Серы.
— Ваш папочка не забывает, что он проповедник, так что он все еще говорит, что видит в людях огонь и самородную веру.
Сера слабо улыбнулась.
— Я плохо себя чувствую из-за того, что расстроила его.
— Вы — хорошая дочь, — ухмыльнулась миссис Уиллис. — Посещение ваши братьев достаточно редки, но они говорят ему всегда правду. Слишком занятые мальчики. Но ваш папа всегда был гордым человеком, когда поступил сюда и сейчас тоже остается таким.
Сера улыбнулась ей более искренней улыбкой, пока не увидела, что Венди идет к ним. Миссис Уиллис исчезла в телевизионной комнате. Вечерние новости переключились на юмористическую передачу, противоречащий дремоте под наркотическими веществами. «…фактически гниение его жертвы с внутренней части», проревел телевизор. Она знала, что это нормальное состояние.
Венди, обняла ее, но Сера не могла расслабиться, что бы обнять ее в ответ.
— Это было ужасно, — сказала медсестра. — Арни успокаивает его. Он бывает немного резким с посетителями, но он хорошо контактирует с больными.
— Наверно, я не должна возвращаться, — бормотала сера.
Венди покачала головой.
— Не стоит быть такой мелодраматичной. Одна плохая ночь, не значит навсегда.
Сера не могла себя удержать и улыбнулась. Если бы эта женщина только знала.
Но Венди улыбнулась в ответ.
— Видите? Уже лучше. Вы же знаете, что это бывает иногда. Но я хочу, что бы вас проводил Арни. Миссис Уиллис заметила, что парень стоит на тротуаре с тех пор как вы пришли.
Даже перед тем, как она посмотрела в окно, Сера знала, кого там увидит. Темнота драпового пальто поглотила свет частного приюта, и капли дождя на нем напомнили ей героя черно-белого кино. Вероятно плохой парень.
Вторая магическая война окончена, и Гермиона Грейнджер возвращается в Хогвартс, чтобы завершить обучение. Что ждет её там? Кто ещё вернётся на седьмой курс? И появится ли в жизни главной героини настоящая любовь?
Инспектор Эдмонд Палмер лучше других знает, как важно сохранение межрасового баланса в институте магических аномалий имени Мерлиновского. А потому каждое утро он идет на работу и берется за решение любых конфликтов, возникающих между людьми и демонами. Но что случится, если однажды он столкнется с далеко незаурядным правонарушителем? Каким будет самое трудное дело инспектора Палмера?
В наши дни уже невозможно встретить настоящую, чистую любовь. Чтобы её испытать, необходимо перенестись сквозь время. Или всё же нет?
Кейден Митчелл — первичный альфа. Известный большинству, как самый желанный миллиардер. Его секретное оружие — способность менять форму, и становиться сильным и смертельно опасным медведем — позволяет ему быть самым безжалостным бойцом Сортиари, сверхъестественной организации, которая работает, поддерживая курс Судьбы на правильном пути. Но когда ухудшающееся здоровье его бабушки возвращает его обратно домой, зрелые формы Немезиды его детства слишком хороши, чтобы сопротивляться…Лия Риджвей никогда не ждала, что Кейден обратит на нее внимание.
Захваченная, забранная от семьи и лесов, самый большой страх Арии не близкая смерть, с которой она столкнулась, а быть выбранной в качестве кровавого раба для члена одного из правящих вампирских родов. Что бы ни случилось с ней, Ария знает, что должна скрывать свою личность от монстров, лишивших ее свободы. На ней клеймо члена сопротивления, но вампиры не знают, как глубоко она вовлечена в это, и никогда не должны узнать.Несмотря на надежду на смерть, мир Арии переворачивается с ног на голову, когда вампир по имени Брейс заявляет на нее свои права.