Советы от всего сердца [заметки]

Шрифт
Интервал

1

Кябдже (skyab rje), что значит «владыка прибежища», — это традиционный титул, присваиваемый ламам, обладающим великой мудростью и духовными достижениями. Довольно любопытно, что в тех ситуациях, когда он используется традиционно, в Западной Европе и в Америке склонны заменять его титулом «Его Святейшество». Хотя, вероятно, для этого есть некоторые основания, если речь идет о Далай–ламе (светском и духовном лидере, которого принято так именовать уже сто лет), по ряду причин представляется совершенно неуместным и нежелательным расширять употребление этого титула, а также других титулов, заимствованных из католической иерархии. Следует помнить, что «Его Святейшество» и «Его Преосвященство», по сути, указывают на ранг священнослужителя, который присваивается властями, а не вследствие общенародного признания. Кроме того, эти титулы не всегда рассматриваются как выражение почитания и не обязательно свидетельствуют о духовном достижении или личной праведности, что становится очевидным дажепри беглом знакомстве с историей католицизма. Поэтому кажется более разумным сохранить тибетский титул, который в сочетании с именем такого ламы, как Дуджом Ринпоче, обретает великий смысл и действительно служит точным определением.

2

Три колесницы (theg ра gsum): колесницы шравак, пратьекабудд и бодхисаттв. Согласно воззрению Хинаяны и читтаматры, эти три колесницы представляют собой конечные пути и соответствуют трем известным разновидностям существ. В отличие от I них, мадхьямака учит, что три колесницы соответствуют всего лишь временной ориентации, а в конечном счете существует только одна колесница, приводящая к состоянию будды. Это значит, что после обретения плода их пути, который не является, как они считают, окончательным, шраваки и пратьекабудды постепенно выходят из покоя своей нирваны и вступают на путь Махаяны: следуют по пути бодхисаттвы и достигают состояния будды.

3

«Воплощение сострадания, сошедшее сверху» (thugs rjes yas sprul) — это тулку, или проявление полностью просветленного существа, которое добровольно является в мир, чтобы помогать существам. Следует отличать от перерождения ламы или учителя, который всё еще продвигается по пути и не достиг полного состояния будды (lam rim gyis bgrod pa’i bla ma).

4

Все высшие будды–нирманакаи проявляют двенадцать деяний: 1) сходят с небес Тушита, 2) входят в чрево матери, 3) рождаются, 4) изучают все науки и искусства. Повзрослев, они: 5) наслаждаются обществом своих супруг, 6) отрекаются от мирской жизни, 7) предаются аскетизму, 8) отправляются в Ваджрасану, 9) побеждают полчища мар, 10) обретают совершенное просветление, 11) вращают Колесо Дхармы и 12) со временем уходят в нирвану.

5

Хинаяна и общая Махаяна называются колесницами причины, потому что те, кто их практикует, работают только с причинами, которые непосредственно приносят плод своего пути (для шравак — это состояние архата) и косвенно приносят окончательный плод — состояние будды. Колесница плода (Ваджраяна) называется так потому, что это путь, на котором практик работает с самим плодом, а именно с пустой и ясной природой ума.

6

Согласно буддийским учениям, низший из горячих адов, отличающийся самыми сильными и длительными страданиями.

7

Тонкое строение материального тела заключается в системе каналов–нади, по которым текут энергии–праны, неся сущности–бинду — опору ума. Прямая поза непосредственно влияет на состояние ума человека.

8

Здесь Дуджом Ринпоче имеет в виду, скорее, «обретаемую Дхарму» — духовные качества, обретенные путем применения «передаваемой Дхармы», т. е. учения.

9

Изначальная твердыня: вездесущая чистая и ясная природа ума, которая никогда не впадала в заблуждение и никогда в него не впадет — иными словами, это чистая осознанность, или ригпа.

10

Дату сообщил Трулшиг Ринпоче, участвовавший в это событии.

11

Текст собрания учений кама школы нингма, большей частью тантрийского содержания, составили Тэрдаг Лингпа Гюрмэ Дордже (1646–1714), основатель монастыря Миндролинг, и его брат Лочен Дхарма Шри (1654–1717). Это собрание первоначально было напечатано в монастыре Дзогчен усилиями Гялсэ Шенпэна Тае (1800-?), который разработал ежегодную семидневную практику для каждой из тринадцати главных мандал цикла кама.

12

Различные школы тибетского буддизма подразделяют на две главные группы, называемые нингма (старые) и сарма (новые). Строго говоря, как рассказывает Дуджом Ринпоче, подразумеваются периоды работы над переводами буддийских текстов с санскрита на тибетский язык. Школа нингма, признанным главой которой являлся Дуджом Ринпоче, восходит к самому раннему времени, тогда как школы традиции сарма, то есть сакья, кагью и гелуг, были основаны в последующие столетия, когда после периода гонений буддизм в Тибете был восстановлен.

13

Как рассказывается в книге Lady of the Lotus-Born, царь Дхармы Трисонг Дэуцен (790–844), следуя примеру своего предка Сонгцена Гампо, пожелал упрочить Дхарму в Тибете. Поэтому он пригласил из Индии знаменитого махаянского ученого и настоятеля Шантаракшиту, который начал строительство первого в Тибете буддийского монастыря. Видя, что его усилия постоянно наталкиваются на препятствия, которые чинили царские советники — приверженцы традиции бон, а также другие вредоносные силы, Шантаракшита посоветовал царю попросить помощи у мастера Тантры Гуру Падмасамбхавы. Тот прибыл в Тибет и подчинил себе препятствующие силы. Он твердо упрочил Дхарму в Тибете и давал наставления по Тантре и Дзогчену своим ученикам, в числе которых был и царь. Чтобы испытать, способны ли тибетцы хранить обеты, Шантаракшита выбрал семь человек (называемых семью испытуемыми) и посвятил их в монашеский сан. Так началась гигантская работа по переводу санскритских текстов. В Тибет пригласили многих индийских учителей и знатоков, чтобы учить и участвовать в этой работе. Одним из самых великих среди них был ученый и учитель Дзогчена Вималамитра, который сам перевел множество текстов Тантры и Дзогчена, и среди них относящуюся к маха–йоге Майяджала–тантру и тексты Нингтиг ати–йоги. Тибетцы тоже очень способствовали этой работе. Многие изучили санскрит и стали переводчиками. Самый выдающийся из них — Вайроцана. Он был монахом — из числа семи первых — и учился в Индии у Шрисингхи, учителя Дзогчена. Кроме того, в чистом видении Вайроцана получил учения тантр Дзогчена от самого Гараба Дордже и среди других произведений перевел пять ранних тантр сэмдэ, раздела ати–йоги. Кава Палцег (другой из семи испытуемых) тоже был великим практиком и переводчиком, работая как самостоятельно, так и совместно с Вималамитрой, от которого получилучения Нингтиг. Чокро Луй Гялцен был близким учеником Гуру Падмасамбхавы и Вималамитры, передавшего ему учения Нингтиг. Ма Ринчен Чог, тоже из числа семи испытуемых, стал преемником Шантаракшиты как главы тибетской монашеской сангхи. Он был одним из ученых (из группы, возглавляемой Камалашилой), который победил китайского учителя Хашана на знаменитом диспуте в Самье. Няг Джняна Кумара, принявший монашеские обеты от Шантаракшиты, был великим ученым и переводчиком, а также учителем–сиддхой. Он был первым из трех великих учителей (остальные два: 1) Нубчен Санге Еше и 2) три учителя из рода Сур, которых вместе считают за одного), получивших все передачи маха-йоги, ану–йоги и раздела сэмдэ учений ати–йоги. У Трисонга Дэуцена было три сына: Муни Ценпо, Муруб Ценпо и Мутиг (или Мутри) Ценпо — и все они стали великими деятелями буддизма. Сыном Мутига Ценпо был Три Ралпачен, последний великий царь Дхармы из династии Чогял. Более подробно см. Dudjom Rinpoche. The Nyingma School of Tibetan Buddhism. — Boston: Wisdom Publications, 1991; Gyalwa Changchub and Namkhai Nyingpo. Lady of the Lotus‑Born. — Boston: Shambhala Publications, 1999; Tulku Thondup. The Tantric Tradition of the Nyingmapa. — Marion, Mass.: Buddhayana, 1984; Tulku Thondup. Masters of Meditation and Miracles. — Boston: Shambhala Publications, 1996).

14

Лангдарма был старшим братом буддийского царя Три Ралпачена (866–901), которого он убил. Он был приверженцем традиции бон, местной, добуддийской религии Тибета, и его правление, которое длилось с 901 по 906 год, было отмечено полным искоренением буддийских институтов, и особенно монашества. Лангдарма тоже был убит. Это сделал буддийский йогин Лхалунг Палги Дордже. Вскоре после смерти царя его младшая супруга родила сына, который получил имя Осунг. Позже он занял трон в Лхасе. Со временем это привело к восстанию, поднятому сыном старшей царицы. Потом по вине двух внуков Осунга в династии произошел раскол. Это вызвало расчленение царства, и царский род продолжался только в Западном Тибете, куда был изгнан один из внуков Осунга. Некоторое время там правил Ценпо Коре, потомок этого рода, но потом он отрекся от престола в пользу своего младшего брата и стал буддийским монахом, взяв имя Лха Лама Еше О. Еше О отправил двадцать одного юношу в Кашмир изучать санскрит и Дхарму. Только два из них вернулись живыми из этого путешествия и стали знаменитыми переводчиками — это были Ринчен Сангпо (958–1051), первый переводчик школ сарма, и Легпэ Шераб. Позднее Еше О пригласил Атишу Дипанкару, великого махаянского учителя и главу монастырского университета Викрамашила в Индии, подкрепив приглашение золотыми подарками. Сначала Атиша отклонил приглашение и дары на том основании, что его присутствие необходимо в Индии, дабы предотвратить там дальнейший упадок Дхармы Будды. Спустя несколько лет он принял повторное приглашение, осознав, какие огромные усилия и труды предприняли Еше О и его посланцы, чтобы получить это согласие. Атиша пробыл в Тибете двенадцать лет и умер там в 1054 году в монастыре Нетанг. От Атиши и его ученика Дромтонпы ведет свое начало кадам, новая школа тибетского буддизма.

15

Gnub chen sangs rgyas ye shes — великий учитель Тантры, который по собственному признанию достиг возраста 130 лет. Был вторым из трех самых великих учителей, которые укрепляли и распространяли в Тибете учения Тантры. (Первым был Няг Джняна Кумара, а три учителя из рода Сур считаются за одного третьего). Нубчен Санге Еше был учеником Гуру Падмасамбхавы и Няга Джняны Кумары, он проявил много чудесных знаков владения сиддхи. Посетив Индию и Непал, он получил там учения от Шрисингхи, Вималамитры и других. Говорят, что, когда Лангдарма начал свою разрушительную работу, он призвал к себе Нубчена и велел показать свои способности. В ответ великий йогин поднял руку в гневной мудре и в небе над собой царь увидел девять скорпионов размером с яка. Затем йогин сделал угрожающий жест в сторону большой скалы, в которую тут же ударила молния. Ясно, что на царя это произвело впечатление, и он обещал не причинять вреда ни йогину, ни его ученикам. У Нубчена Санге Еше было много учеников, и он написал много книг. Одним из его самых важных произведений является текст Самтен мигдрон (bsam gtan mig sgron) — «Светоч медитации», в котором он показывает разницу между воззрениями Дзогчена и учения Хашана, китайского учителя школы чань, выдвигавшего учение о мгновенном просветлении в противоположность постепенному подходу Камалашилы, ученика Шантаракшиты.

16

Основателями традиции кадам были Атиша (982–1054) и его ученик Дромтонпа. Традиция сакья идет от Кончога Гялпо (1034–1102), а кагью — главным образом от Марпы Лоцавы (1012–1099). И наконец, Цонгкапа (1357–1419) основал традицию гелуг, к которой принадлежат Далай–ламы.

17

Первым тэртоном был живший в одиннадцатом веке Санге Лама, воплощение царя Трисонга Дэуцена. Он открыл садханы Гуру Падмасамбхавы, Авалокитешвары и учения Дзогчена, обнаружив их в колонне храма Лово Гекар в Нгари, в Западном Тибете. Подробнее о тэрма и тэртонах см. Tulku Thondup. Hidden Teaching of Tibet. — London: Wisdom Publications, 1986.<Русский перевод: Тулку Тондуб Ринпоче. Тайные учения Тибета. — Уддияна: Санкт–Петербург, 2006.>

18

По–тибетски они называются До гю сэм сум (mdo rgyud sems gsum). До — это сокращенное название тантры ану–йоги Дупа до (’dus ра mdo), Гю — сокращенное название тантры маха–йоги Гютрул драва (sgyu ’phrul drva ba), а Сэм — раздел сэмдэ ати–йоги.

19

Санскр. тантра, агама (комментарий) и упадеша (глубинные наставления), тиб. гю (rgyud), лунг (lung) и мэннаг (man ngag).

20

Первое собрание тантр нингма ценой огромных усилий осуществил Ратна Лингпа (1403–1478), а затем его дополнили Тэрдаг Лингпа (1646–1714) и его брат Лочен Дхарма Шри. На основе этого собрания видьядхара Джигмэ Лингпа (1730–1798) составил первый каталог. В семидесятых годах XX века Дилго Кенце Ринпоче опубликовал «Собрание тантр нингма (rnying та rgyud Ъит)» в тридцати трех томах.

21

bka’ brgyad. Среди садхан восьми великих херук есть три главных цикла: bka’ brgyad bde gshegs ’dus pa, обнаруженный Нянгом Нима Осэром (1124— 1192); bka’ brgyad gsang ba yongs rdzogs Гуру Чованга (1212–1270) и bka’ brgyad drag po rang byung rang shar Ригдзина Годэма (1337–1408). Эти тэрма относятся к сатэр (sa gter), или тэрма земли, а это значит, что их открытие произошло благодаря обнаружению в земле материальных предметов и т. п., в отличие от гонгтэр (dgongs gter), или тэрма ума, в которых учение проявляется непосредственно в уме тэртона. См. Tulku Thondup, Hidden Teaching of Tibet (London: Wisdom Publications, 1986).<Русский перевод: Тулку Тондуб Ринпоче. Тайные учения Тибета. — Уддияна: Санкт–Петербург, 2006.>

22

bla ma dgongs ’dus, знаменитый и очень большой цикл тэрма земли, состоит из тринадцати томов, был открыт Санге Лингпой (1340–1396).

23

Имеется в виду главным образом так называемая садхана Пудри (spu gri), обнаруженная Гуру Човангом, и садхана Янгсанг ламэ (yangs gsang bla med), или Ралинг Пурба, Ратна Лингпы.

24

Коренной текст всех тантр маха–йоги. Полное название — rdo rje sems dpa’ sgyu ’рЬги! drva ba rtsa ba’i rgyud gsang ba snying po: «Коренная тантра “Волшебная сеть Ваджрасаттвы” — сокровенная сущность».

25

tshogs chen ’dus ра.

26

sems smad ma bu beo brgyad: «восемнадцать текстов, подобных матери и детям». Первые пять тантр, которые перевел Вайроцана, подобны матери, а тринадцать следующих, которые перевели Юдра Нингпо и Гуру Падмасамбхава, подобны ее детям.

27

rdo rje zam ра.

28

rgyud beo bdun.

29

Именно от Минлинга Чунга Ринпоче Наванга Чодрага получил свои обеты Трулшиг Ринпоче, великий держатель восточной монашеской линии передачи нингма.

30

Ваджрадхара (rdo rje 'chang), букв, «держатель ваджры», — в высшей степени почтительная форма обращения к великому учителю. Это учитель, который владеет ключом к нашей неразрушимой (ваджрной) природе. Дуджом Ринпоче имеет в виду Кенпо Атэна, Гюрмэ Пэндэ Осала.

31

rin chen gter mdzod, шестидесятитомное собрание тэрма всех крупных тэртонов школы нингма, составленное Конгтрулом Лодро Тае (1813–1899). Дилго Кенце Ринпоче добавил к нему еще несколько томов и в 1978 году опубликовал в Нью–Дели всё отредактированное собрание.

32

Гюрмэ Недон Вангпо, ученик Дуджома Лингпы и один из коренных учителей Дуджома Ринпоче.

33

Джамьянг Кенце Вангпо (1820–1892) был зачинателем несектарного движения римэ (ris med) в Тибете. Великий ученый, сведущий во всех тибетских традициях, и учитель–сиддха, он был одним из нескольких главных тэртонов, которые поддерживали все семь ветвей передачи (bka' 'babs chu bo bdun): учения передачи кама и шесть разновидностей передачи тэрма. Поэтому его называют последним из пяти великих царей тэртонов.

34

Конгтрул Лодро Тае (1813–1899), выдающийся ученый, учитель и тэртон, тесно связан с Джамьянгом Кенце Вангпо участием в несектарном движении. Он написал много произведений, составив учения по большому кругу тем. Одна из его главных работ называется «Пять великих сокровищ» (mdzod chen lnga).

35

Известно, что, как ни удивительно, Дуджому Ринпоче было всего четырнадцать лет, когда он впервые передал «Драгоценную сокровищницу тэрма».

36

dag ра rab 'byams — выражение, обозначающее духовное свершение в Тантре, когда всё зримое, звуки и мысли предстают как божества, мантры и изначальная мудрость.

37

Четырнадцать коренных падений общих высших Тантр (согласно перечню Ашвагхоши) таковы:

1) осуждать и чернить учителей, от которых получил учения Ваджраяны;

2) нарушать заветы Будды относительно того, что надлежит принимать и что отвергать, и не слушаться подлинного учителя;

3) сердиться на своих ваджрных братьев;

4) причинять вред существам или отказываться от любви к ним;

5) утрачивать бодхичитту во всех ее формах;

6) высмеивать другие буддийские традиции и небуддийские религии;

7) открывать тайные учения недостойным людям;

8) презирать свое тело и скандхи;

9) сомневаться в учениях о чистой природе всех явлений;

10) отказываться «освобождать» вредоносных существ и злые силы;

11) облекать в умозрительные понятия то, что запредельно любым обозначениям;

12) позорить верующих, тем самым заставляя их отвернуться от учений;

13) отвергать должное использование веществ самаи;

14) высмеивать женщин.

38

Три Корня, rtsa gsum, — это три объекта прибежища, о которых говорится в учениях Тантры: гуру — корень благословения, йидам — корень сиддхи и дакини — корень деяний.

39

Беседа Дуджома Ринпоче со своими учениками, монахами и мирянами, по случаю посвящения «Сути семи учений–тэрма» (bla sgrub gter kha bdun bsdus), садханы, составленной Дуджомом Ринпоче на основе семи тэрма практик Гуру Падмасамбхавы.

40

Во времена правления Сонгцена Гампо (617— 698) Тонми Самбхота разработал тибетскую письменность и грамматику, благодаря чему были сделаны первые переводы на тибетский язык буддийских текстов, связанных с Авалокитешварой, и других. Это заложило основу для буддийской практики и медитации. Сонгцен Гампо также построил два из самых важных в Тибете храмов — Джоканг и Рамоче, — которые должны были стать вместилищем изваяний Будды Шакьямуни и Будды Акшобхьи, привезенных в Тибет женами Сонгцена Гампо: китайской царевной (Гьяса<букв. «супруга из Китая»>) и непальской царевной (Белса<букв. «супруга из Непала»>).

41

sa — основа, или уровень, и lam — путь. Практика Махаяны подразделяется на пять путей (накопления, объединения, видения, медитации и не–обучения), которые постепенно проходит практик, продвигаясь к состоянию будды. Третий путь, путь видения, — это момент, когда у практика есть прямое переживание дхарматы. От него начинается вторая система основ, или уровней, достижения состояния бодхисаттвы — от пути видения и до пути не–обучения, т. е. состояния будды.

42

Ца–ца — это маленькое изображение ступы, будды и т. п., которое изготавливают из глины с помощью формы.

43

Прета (yi dvags) — голодные духи, один из шести классов существ сансары.

44

Речь идет о символах Трех Драгоценностей: священных изображениях, книгах и т. д.

45

Пятый Далай–лама, Гьялва Наванг Лобсанг Гяцо (1617–1682), которого часто называют Великим Пятым, был первым из Далай–лам, ставшим правителем всего Тибета. У него была сильная духовная связь с Тэрдагом Лингпой, и сам он тоже был тэртоном. Несмотря на то что он был главным иерархом школы гелуг, он покровительствовал школе нингма.

46

Тринадцатый Далай–лама, Гьялва Тубтэн Гяцо (1876–1933) также именовался тибетцами Великим Тринадцатым. Он был не только великим духовным лидером и писателем, но также проницательным и дальновидным политиком, которому в трудные времена удалось сохранить независимость Тибета. Он пытался модернизировать свою страну и реформировать правительство. Если бы люди прислушивались к его советам и следовали его политике, судьба Тибета могла бы быть совсем иной.

47

Эта история подробно изложена в книге Gyalwa Changchub and Namkhai Nyingpo, Lady of the Lotus-Born.

48

Тибетцы, как правило, не используют выражение Далай–лама, предпочитая другие почтительные титулы. Самый распространенный из них — Гьялва Ринпоче: Драгоценный Победитель.

49

las kyi rlung — нечистая энергия, порожденная действиями совершёнными в прошлом в состоянии неведения и толкающая человека к продолжению бытия.

50

Важно выполнить перенос сознания в нужное время, а именно после того, как прекратилось дыхание, и до того, как наступит обратное поглощение внутренней пульсации. Если перенос сознания выполнить слишком рано, это сильно нарушит состояние умирающего и нанесет ему вред.

51

’byung ba lnga: земля, воздух, огонь, вода и пространство, то есть принципы твердости, подвижности, теплоты, текучести и вместимости.

52

’od gsal та bu 'phrad: «ясный свет — мать» — это вечное исходное абсолютное пространство, пустой ясный свет, природа ума, изначально чистая дхармакая. Практики, которые получили от подлинного учителя введение в этот абсолютный ясный свет и которые созерцают его, способны воспринимать ясный свет благодаря своей практике. Это называется «ясный свет — сын». Благодаря ему они могут узнать «мать», или абсолютный ясный свет, когда он проявляется во время смерти. Этот момент узнавания образно сравнивают с тем, как дитя усаживается на колени к своей матери. «Ясный свет — мать» являет себя всем умирающим существам. Но если они не медитировали, а потому незнакомы с ним, то ощущают только краткую вспышку. Он мгновенно гаснет, и вместо ясного света умирающий сразу же начинает воспринимать череду призрачных видений.

53

Ощущение черноты возникает после слияния в сердечном центре белого и красного начала и растворения в них сознания.

54

Слово «божество» не следует понимать в обычном смысле. Проявляясь в бесконечных мирных и гневных образах, «божества» олицетворяют различные аспекты природы будды.

55

Считается, что сознание покидает тело в точке, которая символически соответствует тому миру сансары, в котором существо переродится.

56

rdo rje gdan, букв, «неразрушимый трон». Обычно под ним подразумевается Бодхгая в Индии, где все будды этой Благой кальпы (в том числе и Будда Шакьямуни) обретают просветление под Деревом Бодхи. Однако, поскольку истинное «место» просветления пребывает в природе ума, то данное замечание следует понимать в том смысле, что пустота–ригпа недоступна находящемуся в бардо сознанию, которое по определению является омраченным и заблуждающимся.

57

Сукхавати — чистая страна Амитабхи, Абхирати — чистая страна Ваджрасаттвы, а Достославная Медноцветная гора — чистая страна Гуру Падмасамбхавы.

58

Имеются в виду очистительные практики, которые называются sbyang chog, или в частности gnas lung, и направляют находящееся в бардо сознание к высшим мирам.

59

Дуджом Лингпа (1835–1903), он же Дудул Дордже, был проявлением Кеучунга Лоцавы, одного из двадцати пяти учеников Падмасамбхавы. Сиддха–йогин и учитель, он обнаружил множество тэрма, и у него было много учеников, которые обрели радужное тело.

60

Есть пять семейств просветленных: Татхагата, Ваджра, Ратна, Падма и Карма. Их возглавляют пять дхьяни–будд (соответственно, Вайрочана, Заджрасаттва, Ратнасамбхава, Амитабха и Амогасиддхи), и они символизируют пять аспектов состояния будды.

61

Три загрязнения щедрости относятся к подготовке, собственно проявлению щедрости и к итогу этого действия. Это значит, что 1) подаренное не было заработано честным трудом, 2) дарение совершается с дурным намерением и 3) даритель не радуется своему поступку, а испытывает сожаление.

62

mtho ris yon tan bdun: долголетие, здоровье, красота, удача, хорошая семья или общественное положение, богатство и ум — качества высших миров.

63

'phags pa’i nor bdun. Все они упоминались в тексте: вера, нравственность, щедрость, образованность, чувство стыда, правильное отношение к другим и ясный ум, или мудрость.

64

chos dred — это выражение обозначает человека, который знает Дхарму (и, возможно, очень неплохо), но не проникается ею и его отношение к учителю и учению перестает быть серьезным и чутким.

65

’du shes или shes bya gsum. Под «тремя особыми восприятиями» подразумевается практика, связанная с третьим посвящением.

66

Пэмако находится на юге Тибета неподалеку от границы с Ассамом. Эту местность часто называют потаенной страной (sbas yul), то есть местом, которое благословил и запечатал Гуру Падмасамбхава, тем самым защитив от осквернения и даже от доступа существ, у которых нет должной кармической связи. Однако эта местность делится на две части: «внешнее Пэмако» и «внутреннее Пэмако». Первая населена обычными существами, и туда можно попасть, хотя и не без труда. Внутреннее же Пэмако остается потаенной страной, и доступ туда могут получить только люди, обладающие исключительными качествами. Дуджом Ринпоче родился во «внешнем Пэмако».

67

То есть учения кама и тэрма.


Рекомендуем почитать
Методы медитации

Расшифровка аудиоОригинал страницы: http://www.berzinarchives.com/web/ru/archives/audio/fundamentals_tibetan_buddhism/level_getting_started/approaching_study_meditation/meditation_methods/transcript.html.


Как вести этический образ жизни

Суть буддизма в следующем: если мы можем помогать другим, нам надо это делать, если не можем, тогда следует хотя бы воздерживаться от причинения им вреда. В этом суть этического образа жизни...Его Святейшество Далай Лама Ноттингем, Англия, 25 мая 2008 Записал, частично перевел и отредактировал Александр БерзинОригинал страницы: www.berzinarchives.com/web/ru/archives/approaching_buddhism/introduction/how_to_lead_ethical_life.html.


Связь буддизма и суфизма: ответ Меджиду Тиграняну

Оригинал страницы: www.berzinarchives.com/web/ru/archives/study/islam/general/relation_between_buddhism_sufism.html.


План для анализа динамики взаимоотношений с духовным учителем

Все буддийские традиции подчеркивают важность духовного учителя для следования по Пути.В наши дни условия для обучения у духовного учителя на Западе полностью отличаются от соответствующих условий в традиционном азиатском обществе.В рамках тибетской традиции опасности, с которыми могут столкнуться ученики, ясно прописаны и акцентированы в текстах о «преданности гуру». Подобные тексты предназначены для соблюдающих обеты монахов и монахинь, которым необходим краткий обзор ранее изученного материала при подготовке к тантрическому посвящению.


Опора на духовного учителя: построение здоровых взаимоотношений

Правильное отношение к учителю - краеугольный камень духовной практики. Однако у нас на Западе само понятие "учитель" за последнее столетие было искажено, крайне мистифицировано и нуждается в очищении. Именно этому и посвящена данная книга А. Берзина.Помимо просветления основ правильных отношений между учеником и учителем, автор рассматривает и самые сложные аспекты этих отношений, в частности принцип отношения к учителю как к Будде. Это чрезвычайно важная тема, особенно для тех, кто получал тантрийские посвящения и пытается практиковать тантру.Оригинал книги: www.berzinarchives.com/web/x/nav/group.html_785322033.html.


Четыре размышления, обращающие ум к Дхарме

Александр БерзинМорелия, Мексика, 30 мая 2000 г.Отредактированная расшифровка лекционного курса Оригинал страницы: www.berzinarchives.com/web/ru/archives/sutra/level2_lamrim/overview/general/4_thoughts_turn_mind_dharma.html.