Советник - [2]

Шрифт
Интервал


Пустыня. Очень привлекательная женщина — Малкина — скрестив ноги сидит в багажной сетке на крыше Escalade. На ней черная ковбойская шляпа с лентой вокруг и кожаным плетеным ремешком. Белая рубашка с кожаной жилеткой джинсы для верховой езды и пара дорогих кожаных сапог. Ее длинные черные волосы зачесаны назад она смотрит в дорогой бинокль упершись локтями в колени.


Гараж в Мексике. Сварщик приваривает обратно верхнюю половину цистерны.


Гараж в Мексике. Сварщик шлифует болгаркой шов вдоль цистерны под дождем искр.


Пустыня. Заяц бежит сквозь кустарник. Гепард настигает его и убивает в клубах пыли.


Пустыня. Женщина опускает бинокль закрывает глаза и прижимает локти к бокам. Чуть вздрагивает. С близкого расстояния можно заметить у нее на шее татуировку в виде египетской кошки. Второй гепард сидит на цепи рядом с машиной встает кружит на месте снова усаживается и очень напряженно всматривается вдаль.


Гараж в Мексике. Человек в комбинезоне и респираторе красит цистерну из пульверизатора в красильной камере.


Кабинет продавца бриллиантов в Амстердаме. Старомодная комната обитая деревянными панелями. На продавце рубашка с нарукавниками, галстук. Он толкает по столу советнику микроскоп. Советник заглядывает в него. На столе между ними лежит черная ткань на ней семь или восемь бриллиантов, весом от трех до пяти каратов. Советник поднимает взгляд и продавец забирает микроскоп пожимает плечами убирает камень со стекла микроскопа кладет его на ткань кладет на стекло другой камень и толкает микроскоп обратно. Советник склонившись изучает камень. Продавец наблюдает за ним.


Маленький мексиканский портовый городок в Калифорнийском заливе. Несколько пустых грузовиков едут вдоль пристани к складу под вывеской Aduana. Один из грузовиков с цистерной он выезжает из строя и водитель протягивает таможенному инспектору коричневый конверт тот кладет его в нагрудный карман куртки и грузовик выезжает на дорогу.


Пустыня, закат. Женщина на породистом арабском скакуне галопом скачет через прерию. В английском седле. Женщина поворачивает коня оглядывается склоняется над шеей животного и пришпоривает его. Два гепарда пробегают мимо и исчезают в пыли.


Юго-западная пустыня. Далекие горы колышутся в жарком мареве. Внизу длинный прямой участок асфальтовой дороги кажется чуть ли не жидким в волнах жары.


Юго-западная пустыня. Грузовик с цистерной стоит в зарослях кустарника. Водитель открывает дверцу и встает на подножку держась одной рукой за крышу машины а другой за дверцу кабины. Второй человек смотрит в бинокль сквозь лобовое стекло. Вдалеке, вереница людей идет сквозь кустарник, мужчины и женщины, несут чемоданы, сумки для белья перекинуты через плечи. Человек на подножке кабины достает из кармана рубашки сигарету прикуривает и осторожно выпускает дым.


Кабинет продавца бриллиантов.


СОВЕТНИК: Я хочу купить ей что-нибудь что не будет вызывать у нее дискомфорт. Я не хочу дарить ей бриллиант настолько большой чтобы она боялась его носить.

ПРОДАВЕЦ: (Кивает, тень улыбки) Возможно она храбрее чем Вы думаете.


Он убирает камень со стекла выбирает другой и смотрит на него через лупу. Подносит камень ко рту дышит на него и снова рассматривает. Наклоняется кладет его под микроскоп и выпрямляется. Советник наклоняется чтобы рассмотреть камень. Продавец наблюдает за ним.


СОВЕТНИК: Это кушон?

ПРОДАВЕЦ: Нет. Это ашер. [Типы огранки бриллиантов] Посмотрите на грани.

СОВЕТНИК: Он желтый?

ПРОДАВЕЦ: (Наклоняется вперед с маленькой белой карточкой подсовывает ее под камень.) Да. Взгляните теперь. Сложный цвет.

СОВЕТНИК: Да.

ПРОДАВЕЦ: Цвет хороший. Желтизну дает азот. По правде говоря дефекты есть в каждом бриллианте. Идеальный бриллиант состоял бы лишь из преломленного света. Видите включение?

СОВЕТНИК: Нет.

ПРОДАВЕЦ: Оно крошечное. Можно сказать едва заметное. Посмотрите еще.

СОВЕТНИК: Да. Кажется вижу. Стало быть что это? VVS-2? Может VS-1? [Степени чистоты бриллиантов]

ПРОДАВЕЦ: VS-1.Некоторые могут оценить и выше.

СОВЕТНИК: Это точно. Вы например.


Продавец пожимает плечами.


СОВЕТНИК: Что такое пятно?

ПРОДАВЕЦ: То что остается на одежде после пролитого кофе.

СОВЕТНИК: (Поднимает взгляд) Я неправильно выразился. А. Вы шутите.

ПРОДАВЕЦ: Извините. Да. Пытаюсь пошутить. Это просто дефект который виден невооруженным глазом.

СОВЕТНИК: Такой камень будет трудно продать?

ПРОДАВЕЦ: Не очень. Есть продавцы которые зарабатывают исправлением камней.


Продавец убирает бриллиант со стекла и выбирает следующий.


СОВЕТНИК: Но Вам нравится этот камень.

ПРОДАВЕЦ: Нравится.

СОВЕТНИК: Сколько он весит?

ПРОДАВЕЦ: Три и девять карата.

СОВЕТНИК: И он дорогой.

ПРОДАВЕЦ: Дорогой.


Он кладет следующий камень на стекло. Советник наклоняется посмотреть.


СОВЕТНИК: Существует идеальный бриллиант?

ПРОДАВЕЦ: En este mundo nada es perfecto. [В мире нет ничего идеального, исп.] Как говорил мой отец.

СОВЕТНИК: Вы сефард. [Cефарды — субэтническая группа евреев, сформировавшаяся на Пиренейском полуострове из потоков миграции иудеев внутри Римской империи]

ПРОДАВЕЦ: Да.

СОВЕТНИК: И знаете испанский?

ПРОДАВЕЦ: Знаю. А испанский меня. Одно время я думал что Испания восстанет из руин. Но этому не бывать. Все страны которые изгнали евреев ждет одна судьба.


Еще от автора Кормак Маккарти
Дорога

Кормак Маккарти — современный американский классик главного калибра, хорошо известный нашему читателю романом «Старикам тут не место» (фильм братьев Коэн по этой книге получил четыре «Оскара»). Его роман «Дорога» в 2007 году получил Пулитцеровскую премию и вот уже более трех лет остается в списках бестселлеров и не сходит с прилавков книжных магазинов.Роман «Дорога» производит неизгладимое впечатление. В какой-то степени это эмоциональный шок! Сюжет прост. После катастрофы Отец и Сын идут через выжженные земли, пересекая континент.


Кровавый меридиан, или Закатный багрянец на западе

Кормак Маккарти — современный американский классик главного калибра, лауреат Макартуровской стипендии «За гениальность», мастер сложных переживаний и нестандартного синтаксиса, хорошо известный нашему читателю романами «Старикам тут не место» (фильм братьев Коэн по этой книге получил четыре «Оскара»), «Дорога» (получил Пулицеровскую премию и также был экранизирован) и «Кони, кони…» (получил Национальную книжную премию США и был перенесён на экран Билли Бобом Торнтоном, главные роли исполнили Мэтт Дэймон и Пенелопа Крус)


Старикам тут не место

Впервые на русском — знаменитый роман Кормака Маккарти, лауреата Пулитцеровской премии 2007 года (за роман «Дорога»), Макартуровской стипендии «За гениальность», и современного американского классика главного калибра, мастера сложных переживаний и нестандартного синтаксиса. Эта жестокая притча в оболочке модернизированного вестерна была бережно перенесена на киноэкран братьями Коэн; фильм номинировался в 2008 г. на восемь «Оскаров» и получил четыре, а также собрал около сотни разнообразных премий по всему миру.Ветеран Вьетнама (в фильме его роль исполнил Джош Бролин) отправляется в техасские горы поохотиться на антилоп и обнаруживает следы бандитской разборки — мертвые тела, груз наркотиков и чемоданчик с двумя миллионами долларов.Поддавшись искушению, он забирает деньги — и вскоре вынужден спасаться бегством как от мексиканских бандитов, так и от неумолимо идущего по его следу демонического киллера (эту роль блистательно исполнил Хавьер Бардем), за которым, отставая на шаг, движется местный шериф (Томми Ли Джонс)…


Содом и Гоморра. Города окрестности сей

Кормак Маккарти — современный американский классик главного калибра, лауреат Макартуровской стипендии «За гениальность», мастер сложных переживаний и нестандартного синтаксиса, хорошо известный нашему читателю романами «Старикам тут не место» (фильм братьев Коэн по этой книге получил четыре «Оскара»), «Дорога» (получил Пулицеровскую премию и также был экранизирован) и «Кровавый меридиан» («своего рода смесь Дантова „Ада“, „Илиады“ и „Моби Дика“», по выражению букеровского лауреата Джона Бэнвилла)


Кони, кони…

Роман «Кони, кони….» ― это причудливое сочетание вестерна, героической саги и мелодрамы. Юные герои романа однажды сели на коней и, переправившись через реку, отделяющую Техас от Мексики, попадают в мифологическое пространство… Что движет ими? Попытка подростков стать настоящими мужчинами, американская страсть к перемене мест или поиски святого Грааля?


За чертой

Кормак Маккарти — современный американский классик главного калибра, лауреат Макартуровской стипендии «За гениальность», мастер сложных переживаний и нестандартного синтаксиса, хорошо известный нашему читателю романами «Старикам тут не место» (фильм братьев Коэн по этой книге получил четыре «Оскара»), «Дорога» (получил Пулицеровскую премию и также был экранизирован), «Кровавый меридиан» («своего рода смесь Дантова „Ада“, „Илиады“ и „Моби Дика“», по выражению Букеровского лауреата Джона Бэнвилла) и «Кони, кони…» (получил Национальную книжную премию США и был перенесен на экран Билли Бобом Торнтоном, главные роли исполнили Мэтт Дэймон и Пенелопа Крус)


Рекомендуем почитать
Училка

Любовь и ненависть, дружба и предательство, боль и ярость – сквозь призму взгляда Артура Давыдова, ученика 9-го «А» трудной 75-й школы. Все ли смогут пройти ужасы взросления? Сколько продержится новая училка?


Высшая справедливость. Роман-трилогия

Действие романа происходит в США на протяжении более 30 лет — от начала 80-х годов прошлого века до наших дней. Все части трилогии, различные по жанру (триллер, детектив, драма), но объединенные общими героями, являются, по сути, самостоятельными произведениями, каждое из которых в новом ракурсе рассматривает один из сложнейших вопросов современности — проблему смертной казни. Брат и сестра Оуэлл — молодые австралийские авторы, активные члены организации «Международная амнистия», выступающие за всеобщую отмену смертной казни.


Вилла мертвого доктора

В пригороде Лос‑Анджелеса на вилле Шеппард‑Хауз убит ее владелец, известный кардиолог Ричард Фелпс. Поиски киллера поручены следственной группе, в состав которой входит криминальный аналитик Олег Потемкин, прибывший из России по обмену опытом. Сыщики уверены, убийство профессора — заказное, искать инициатора надо среди коллег Фелпса. Но Потемкин думает иначе. Знаменитый кардиолог был ярым противником действующей в стране медицинской системы. Это значит, что его смерть могла быть выгодна и фигурам более высокого ранга.


Забытые истории города N

СТРАХ. КОЛДОВСТВО. БЕЗЫСХОДНОСТЬ. НЕНАВИСТЬ. СКВЕРНА. ГОЛОД. НЕЧИСТЬ. ПОМЕШАТЕЛЬСТВО. ОДЕРЖИМОСТЬ. УЖАС. БОЛЬ. ОТЧАЯНИЕ. ОДИНОЧЕСТВО. ЗЛО захватило город N. Никто не может понять, что происходит… Никто не может ничего объяснить… Никто не догадывается о том, что будет дальше… ЗЛО расставило свои ловушки повсюду… Страх уже начал разлагать души жителей… Получится ли у кого-нибудь вырваться из замкнутого круга?В своей книге Алексей Христофоров рассказывает страшную историю, историю, после которой уже невозможно уснуть, не дождавшись рассвета.


Нечего прощать

Запретная любовь, тайны прошлого и загадочный убийца, присылающий своим жертвам кусочки камня прежде чем совершить убийство. Эти элементы истории сплетаются воедино, поскольку все они взаимосвязаны между собой. Возможно ли преступление, в котором нет наказания? Какой кары достоин человек, совершивший преступление против чужой любви? Ответы на эти вопросы ищут герои моего нового романа.


Конус

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.