Совершенство там, где любовь - [14]
– Мне нужно к карете, милорд, – прошептала Эннис. – Я еду в Старбек.
Адам на секунду замер, потом отступил в сторону.
– Хорошо.
Они молча пошли обратно, Адам протянул ей руку, чтобы помочь спуститься с пригорка, Эннис оперлась на нее. Когда они, наконец, вышли на дорогу и зашагали к перекрестку, она медленно заговорила:
– Как вы думаете, милорд, с каких это пор по нашим дорогам, которые знакомы мне с детства, вдруг стало опасно ездить в одиночку?
Адам пожал плечами.
– Такие времена, миледи. Народ в этих местах и раньше был нищий, а мистер Ингрэм окончательно взял крестьян за глотку. Вы сами видели, как все настроены против постов, которые он ставит. И еще неизвестно, кого они ненавидят больше – рвача Ингрэма или вашего кузена Чарлза Лефоя, которого считают перебежчиком и предателем. Возможно, ваш кузен до сих пор не осознал, как сильно его ненавидят… или считает, что плата, которую он получает у Ингрэма, стоит риска.
– Как вы можете такое говорить, милорд? – возмутилась Эннис. – Вы же не знаете, почему Чарлз решил работать на мистера Ингрэма!
Адам усмехнулся.
– А вы сами-то знаете? Вы верный друг, леди Вичерли, только ваша верность – не по адресу. Думаю, вы очень скоро в этом убедитесь.
Эннис застыла как вкопанная посередине пыльной дороги.
– Пожалуйста, объясните, что вы имеете в виду, милорд!
– С удовольствием. Я говорю о Старбеке. Всем известно, что мистер Ингрэм положил на него глаз. Может быть, он уже предлагал вам продать Старбек. – Адам скользнул взглядом по возмущенному лицу Эннис. – Еще нет? Так скоро предложит. Он только ждет, когда Лефой проделает для него всю грязную работу.
Брови Эннис взлетели вверх.
– Вы о чем?
– Да о том, что Лефой подготавливает почву. Как вы думаете, леди Вичерли, почему за последние два года в Старбеке не было постоянного арендатора? Объясняю. Ваш кузен сделал все, чтобы их не было. Он ждет, когда дом обрушится и вы будете не в состоянии его восстановить. Вот тогда на сцену выйдет сам мистер Ингрэм, который и предложит вам продать ему Старбек по дешевке. – Адам засмеялся. – А вы об этом не подозревали?
– Нет! – выкрикнула Эннис и перевела дыхание, стараясь взять себя в руки. – И я вам не верю, сэр. Вы сами настроены против мистера Ингрэма и других стараетесь настроить.
Адам пожал плечами.
– Ну, не стану отрицать, я действительно презираю Ингрэма. Впрочем, это к делу не относится. Вы скоро сами увидите, что я прав.
Эннис внимательно посмотрела на него из-под полей своей шляпы.
– Вы ужасный человек, лорд Эшвик.
– Почему? Только потому, что я говорю правду? – Он усмехнулся.
– Нет, не поэтому. Вы сами знаете, почему. Рассорить меня с кузеном – вот чего вы добиваетесь.
Адам посерьезнел.
– Мне огорчительно слышать такое. – Он показал рукой в сторону кареты, к которой они почти подошли. – Ну что ж, поезжайте в Старбек. Посмотрите сами.
– Я так и сделаю. – Эннис хотелось выглядеть уверенной и спокойной, но голос выдавал ее волнение. В душе ее шевелился страх, что все сказанное Адамом окажется правдой.
– Только, прежде чем мы расстанемся, леди Вичерли, скажите мне, насколько ужасным вы меня считаете.
– Я… ох… – Эннис не выдержала прямого взгляда Адама и потупилась. – Прошу меня простить, лорд Эшвик. Я хотела сказать, то, что вы говорите, ужасно, а не вы сами… – Эннис смущенно помолчала. – То есть… мне кажется, это нехорошо – говорить такие вещи.
– Понимаю. – Адам криво усмехнулся. – Наверное, я должен вас поблагодарить за уточнение. – Он взял руку Эннис и прижался губами к ладони. – До свидания, леди Вичерли.
Она сделала вид, что не замечает руки Адама, которую тот протянул, чтобы помочь ей сесть в карету, но он, нисколько не обескураженный, поддержал ее под локоть. Затем отступил на шаг и шутливо помахал рукой.
– Езжай! – грубо приказала она кучеру. Даже когда карета на повороте свернула и Адам Эшвик остался далеко позади, его поцелуй все еще горел огнем у нее на руке.
Обратный путь Эннис проделала без приключений, так что можно было спокойно подумать. А подумать ей было о чем. Но только вот, как она ни старалась сосредоточиться на угрожающем положении Старбека, мысли ее возвращались к Адаму Эшвику, причем не к язвительному Адаму, а к другому, тому, который так ласково смотрел на нее, и нежно гладил ее по щеке, и прижимал к себе, обняв за талию. При воспоминании об этом у Эннис заходилось сердце. Крайне недовольная собой, она наконец добралась до дома и обрадовалась, что гостей нет и она может поужинать в одиночестве. Не успела она закончить ужин, как раздался стук в дверь.
– Ваш кузен пожаловал, – сообщила миссис Хардкасл, остановившись в дверях столовой и вытирая руки о фартук. Экономка многие годы работала у Лефоев и, когда Эннис вернулась в Англию, с радостью согласилась служить у нее. Умерший десять лет назад муж миссис Хардкасл был у Лефоев кучером. Ныне миссис Хардкасл была непререкаемой начальницей над немногочисленными слугами в доме на Черч-роу. – Мистер Лефой принес целую охапку цветов, – продолжала миссис Хардкасл. Она с сомнением посмотрела на Эннис. – А он случаем не собрался поухаживать, как вам кажется, мисс Эннис?
Меррин, в отличие от старшей сестры леди Джоанны Грант, известной светскими приемами, выглядит синим чулком, скрывая, что под видимостью заурядной жизни она работает на частного сыщика. Меррин жаждет отомстить Гаррику, новоиспеченному герцогу Фарну, убившему ее брата. Но во время пивного наводнения молодые люди оказываются перед лицом смерти, и неприязнь и ненависть друг к другу перерождаются в безумную страсть. Но возможно ли сохранить трепетное чувство после того, как ужасы наводнения останутся позади?..
Леди Джоанна Уэр из рода Тонов по завещанию своего умершего мужа-ловеласа должна заботиться о его внебрачной дочери совместно с его лучшим другом — авантюристом лордом Алексом Грантом, с презрением относившемся к Тонам. Джоанна и Алекс поссорились в первую же встречу. Смогут ли они сохранить хотя бы видимость вежливости, чтобы воспитать осиротевшую девочку? А что произойдет, если их ожесточенная враждебность перерастет в столь же горячее влечение? И нужно ли тогда остерегаться этой скандальной женщины?Перевод: Н.
Лотта Каминз была слишком неосмотрительна, очередным любовным романом она скомпрометировала себя настолько, что ее сказочно богатый муж потребовал развода. Лотта осталась без средств и вынуждена была продавать свою любовь. Но одно дело самой выбирать любовников, и совсем другое — когда выбирают тебя. Лотта отказала всем, мадам пригрозила, что выгонит ее на улицу. Спасение пришло в образе весьма интересного мужчины, к тому же с титулом. Барон Сен-Северин предложил ей щедрое содержание, Лотта подозревала в этом какой-то скрытый подвох, но выбора у нее не было, да и что греха таить — барон ей понравился…
Имя прекрасной Джулианы Мафлит не сходило с первых полос газет: вызывающее поведение и дерзкие выходки повергали в шок дам высшего света и сводили с ума мужчин. Многие хотели завоевать ее сердце, но Джулиана оставалась холодна и неприступна. По иронии судьбы именно Мартину Давенкорту, человеку строгих моральных принципов и высокой нравственности, удалось пробудить в Джулиане страсть и завоевать ее сердце. Однако своенравная красавица понимает, что, только отказавшись от скандального образа жизни, она сможет связать свою судьбу с возлюбленным.
Совсем юной Катриона Бэлфур лишилась родителей и была отправлена в дом родственников. Дерзкий характер Катрионы, а также мысль о предстоящей передаче ей родового поместья не дают покоя суровому дяде, который способствует похищению племянницы морскими разбойниками. Девушка и влюбленный в нее морской офицер после кораблекрушения оказываются на необитаемом острове, где переживают множество приключений. Перед командой спасшего их парусника они предстают женихом и невестой, но долгожданное счастье так легко не дается, впереди еще много интриг, ведь избранник Катрионы — наследник лорда.
Когда Джейн было пятнадцать лет, ее просватали за лорда Филипа. Но Филип совсем не нравится девушке. Она влюблена в его старшего брата, герцога Алекса Делагэ…
Что нужно будущей маме? Масса вещей, но прежде всего ей нужен… Да-да, ребенок! Именно о ребенке мечтает героиня романа Кэтрин, однако, не найдя мужчины, достойного быть отцом ее будущего чада, решается на крайнюю меру. И тут… Ведь, если очень хочешь, мечты иногда сбываются! Стоит только очень-очень захотеть.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Может история и не очень сказочна и немного странноватая, но самое главное там есть... ЛЮБОВЬ. Парень два года жил погруженный в своё безразличие и чувство вины. Но тут он встречает девушку, которая втягивает его в свой жизненный ураган. История произошла за пять часов до Нового Года.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В данный сборник вошли рассказы:1. Новости наших дней2. Общаг3. Плевок4. Поездка5. Предложение6. Снайпер7. Я вернусь.
В данный сборник вошли рассказы:1. Беседа вечером у гардероба2. Дневник одинокой женщины3. Киллер4. Месть5. Микет6. Надо выйти замуж7. Несколько дней из жизни холостого человека8. Путь9. Сны на продажу10. Учитель.
В 17 лет Эмилия Линкольн была толстая и заикалась, а Доминик Хастингс был обворожительный денди и хотел жениться на ней ради ее денег. Но по ряду причин из этого ничего не вышло.В 27 лет Эмма Лоуренс (как стала называть себя Эмилия после банкротства и самоубийства отца) поступает гувернанткой в дом графа Чарда (к тому времени Доминик унаследовал титул). Тут наконец рассветает их взаимная любовь, и они становятся мужем и женой.События происходят в начале XIX века, и повествовоние насыщено колоритом той эпохи.
В небольшой английский городок приезжает загадочный мужчина – новый владелец некогда богатейшего поместья. Кто он и зачем приехал, ведь наследство ему досталось жалкое и дом почти разрушен? Разобраться во всем этом доведется пытливому уму некоей Джорджи. О ней тоже немногое известно. И она не спешит раскрыть тайну своей жизни любопытствующим…
Девятнадцатилетняя Рэйчел Мередит, усомнившись в любви своего жениха Коннора Флинта, сбежала от него после помолвки. Спустя несколько лет молодые люди случайно встретились. Какое возмездие ожидает Рэйчел?..
Став опекуншей молоденькой девушки, Джейн Осборн сразу же решает выдать ее за своего богатого соседа лорда Массингема и делает все, чтобы юная Аманда понравилась ему. Но тут, к своему искреннему изумлению, она обнаруживает, что сама влюбилась в красавца соседа, да и он, судя по всему, увлечен ею. И все было бы прекрасно, если бы не цепь таинственных покушений на жизнь лорда Массингема…