Совершенство - [34]
– Может у нее… может у нее, типа, запой был?
– Нет, не было.
– Ну, или… Не знаю, Кол. Может, смоталась обратно к бывшему в Портленд на недельку. Я же не шутил, когда назвал ее загадочной. Никто, буквально никто здесь ее не знает, кроме нас с тобой. Скажи я: «Люси, которая с Колином встречается», – минут пять будут вспоминать, как она вообще выглядит.
Колин просто глядит на него, надеясь взглядом пробуравить ему дырку во лбу.
– Я как-нибудь справлюсь.
– Ты уверен? Потому что когда она исчезла, ты с катушек слетел. Знаю, ты всю семью потерял, но я тебя таким никогда раньше не видел. Ты не говорил ни со мной, ни с Дот, ни даже с Джо. Когда ты в последний раз с Джо говорил? – Колин молчит, и Джей продолжает: – И я… Что, если это случится опять? Тогда ты тоже будешь «в порядке»?
Колин откидывается на спинку стула и трет руками лицо. Ответ на этот вопрос достаточно ясен – одно большое «НЕТ», но сказать об этом Джею совершенно невозможно.
– Мы над этим работаем. Этого больше не случится. У нас все хорошо.
Это один из тех моментов, когда становится ясно, почему они друзья. Джей знает, что Колин врет напропалую, но он также знает, что это – единственное, что не дает ему распасться на части.
– Видишь, поэтому я «отношениями» вообще не занимаюсь – Джей показывает пальцами в воздухе кавычки, и Колин закатывает глаза:
– Ну конечно, поэтому.
– Ну ладно, – заключает Джей. – И где же сама неуловимая девушка-призрак?
Колин резко вскидывает голову, вглядывается в лицо друга – уж больно точно он попал в цель, – но тот, снова углубившись в журнал, выдувает из жвачки пузырь. Нет, ложная тревога.
– Она вот-вот должна прийти. – Колин закрывает учебник по математике и кидает взгляд на часы, стараясь не показать, что ему сильно не по себе.
Джей встает, поправляет бейсболку, подходит к окну, идет обратно и опять плюхается на кровать. Ему также не терпится выбраться на улицу, как и Колину.
– Мы точно не можем идти, пока она не придет? Мне скучно.
Колин мотает головой:
– Я хочу, чтобы она пошла с нами.
Вечером накануне того дня, когда Люси вернулась, когда на своем байке он оказывался на волосок от смерти, – тем вечером он впервые за много дней смог справиться с гложущей его тревогой. Им с Джеем случалось проделывать довольно сумасшедшие штуки, и некоторые из них были по-настоящему опасными, но, когда он на своем байке или на скейте, все вокруг словно начинает расплываться, пока в голове не остается только одна мысль: «дыши». Чем круче трюки, тем спокойнее он себя чувствует. С этим парадоксом он может жить. Только теперь ему хочется, чтобы Люси была рядом.
– Тебе еще повезло, что Люси – классная девчонка, а то надрал бы я тебе задницу, – бурчит Джей. – Так куда мы идем? На треке, кстати, установили тот безумный трамплин, но на прошлой неделе там было полно этих пижонов на Xavier’ах, так что этот вариант отпадает.
Колин возится со шнуровкой на велосипедных ботинках и вспоминает, как Люси сидела тем вечером на краю причала, болтая ногами в ледяной воде. Похоже, ей нравится вода – пруд, озеро, этот ее безумный сон про тьму под водой.
– Озеро, наверное, замерзло. И там совершенно точно никого. Попробуем парочку трюков?
Джей соглашается и отправляется вниз, повозиться с байком, пока Колин роется в куче чистых вещей в поисках чего-нибудь теплого.
Люси возникает в дверях; на ней – очередная свежеукраденная форма. Этот вариант включает в себя уродские синие брюки, – их, наверное, легко было стянуть так, чтобы никто не заметил: из девчонок такие практически никто не носит. Но ее черные ботинки зашнурованы почти до колен, а волосы собраны на затылке в пучок, перетянутый ярко-красной лентой. Он понятия не имеет, где Люси ее раздобыла, но выглядит она как панк-рокерша, пытающаяся вернуться на путь истинный. Колин все еще не свыкся с мыслью, что она вернулась, и испытывает при виде нее гигантское облегчение. По сравнению с этим все неудобства, связанные с тем, что его девушку едва можно целовать, кажутся несущественными.
– Это трудно назвать стандартной школьной формой, – дразнит он ее, дергая за «хвостик» оксфордки, торчащий из узла, который она завязала под ребрами как бы в насмешку над холодом.
Ее губы изгибаются в озорной улыбке:
– Никто не запрещает администрации заметить и исключить меня. Неофициально.
Он смеется. Люси находится в школе вот уже два месяца, и до сих пор никто из учителей не задавался вопросом, что она тут делает, не говоря уж о том, чтобы цепляться к ее явно неформенным ботинкам.
Она изучает велосипедные ботинки, которые он держит в руках.
– А куда мы идем?
– В твое любимое место: на озеро.
– Ладно. Чтобы… ездить? – вид у нее скептический.
Ухмыляясь, он притягивает ее к себе и увлекает за порог.
– Будет весело, уж поверь.
Глава 18
Люси не была у озера вот уже несколько недель, с того самого дня, как Колин обошел с ней вокруг всего водоема и она узнала, что убили ее в этом самом месте.
Поэтому, пока Колин и Джей налаживают велосипеды, она отходит в сторонку, чтобы как следует осмотреться. Зима глубоко запустила клыки в эту часть мира, и все вокруг выглядит безжизненным, но в то же время кажется мягче. Повсюду снег; четкие линии голых деревьев смягчаются белыми полосками пороши с голубоватыми отблесками, которые отбрасывает озерный лед. В памяти у нее оживают огненные осенние листья, собственное смятение после пробуждения у озера – ад, давно оставшийся позади. Она находит то место, где упала на землю, и почему-то удивляется тому, что следов совершенно не осталось. Ни синяка в форме девушки на поверхности земли, ни контура, очерченного мелом. Она упала, она здесь, пора двигаться дальше.
Студентка бизнес-школы Хлоя Миллс работала в крупной медиакорпорации и не знала никаких забот, пока ее начальником не стал красавец Беннетт Райан, сын основателя компании. Беннетт – самый высокомерный и самовлюбленный подонок из всех, кого она когда-либо знала. Но их безумно тянет друг к другу, и они вступают в сложные, страстные и порочные отношения.
Сбежав от своего бывшего обманщика-жениха, финансовый гений Сара Диллон переезжает в Нью-Йорк и ищет развлечений без обязательств. Поэтому встреча с притягательным, сексуальным британцем в ночном клубе не должна была значить больше, чем развлечение на одну ночь. Но его поведение и та скорость, с которой он разрушает все ее внутренние запреты, превратили его из мужчины на одну ночь в ее Прекрасного Незнакомца. Весь город знает, что Макс Стелла любит женщин, но он пока не встретил ту единственную, с которой он хотел бы быть всегда.
После того как старший брат отчитал Ханну Бергстрем за то, что она отдает все силы учебе, забывая о личной жизни, девушка решила последовать его советам: больше следить за собой, завести друзей и ходить на свидания. А кто справится с задачей по превращению Ханны в жгучую секс-бомбу лучше, чем Уилл Самнер, друг ее брата, а еще роскошный мужчина, венчурный капиталист и закоренелый бабник? Уиллу не привыкать к риску, но он сомневается в успехе этой затеи, пока его такая невинная и такая соблазнительная ученица не затаскивает его в постель и не показывает, что есть незабываемые женщины.
Таннер Скотт мечтает только об одном – поскорее выбраться из небольшого городка Прово. Школа подходит к концу – и вскоре Таннер будет свободен. В последнем семестре его лучшая подруга предлагает записаться на литературный семинар, на котором они должны за четыре месяца сочинить роман. Однако задача оказывается сложнее, чем предполагал Таннер, потому что внезапная влюбленность рушит все его планы…
Серия: 3, 5. Когда-то не выносить друг друга значило еще и невозможность держать руки при себе. Но ни Беннетт, ни Хлои не думали, что такой день придет. Раздраженная невеста, готовая сбежать. Упрямый жених, который не может дождаться брачной ночи. И, конечно, куча прозвищ и ругательств. .
Искусный финансист Сара Диллон из "Прекрасного незнакомца" в одном из клубов Нью-Йорка повстречала неотразимого и сексуального британца Макса Стеллу. Страница за страницей, мы наблюдали, как эти двое учатся гармонично сочетать свои обязанности с не такой уж и скрытой тягой к баловству. В Прекрасной Любимице Сара и Макс делают следующий шаг. Вопрос в том, способны ли они будут найти баланс между дикой секс-авантюрой, от которой не готовы отказаться, и родительскими обязанностями, которые принесет им прекрасный новорождённый сверточек забав.
Меня зовут Лакспер, и я — Элементаль.Мой народ использует силу земли для поддержания жизни и защиты от врагов. По отцовской линии я должна быть принцессой. Но этому не бывать, потому что я — незаконнорожденная полукровка.Моя работа в качестве Эндера — одного из элитных стражников моего отца, в том, чтобы исполнять приказы. Когда моя старшая сестра отправляется послом в королевство водных Элементалей — в Глубину — мне ничего не остается, кроме как последовать за ней в качестве телохранителя.После смерти короля водных Элементалей начинается смертельная битва за трон — битва, в которой мы вынуждены принять одну из сторон.Я знаю точно лишь несколько вещей.
Женщина способна на все, чтобы завоевать своего мужчину… Когда Дрейс Фримен одной ночью страсти пошатнул мир Кинси Джемисон и сбежал, поджав хвост, она решает сделать то, что сделала бы любая уважающая себя женщина. Разыскать его и доказать, что у них есть будущее. К счастью, ее лучшая подруга, ягуар-оборотень, дала ей список 411 волков — по крайней мере, большинства из них. Кинси готова сделать все, что потребуется, лишь бы получить своего мужчину — даже если для этого потребуется обыскать всю стаю. Последнее, что Дрейсу нужно — это появление в Лос-Лобос сексуального человека, на которого его волк хочет предъявить права.
Что-то злобное кипит в Нью-Йорке.«Месяц назад я с ужасом наблюдала, как шесть моих товарищей-новобранцев умирают после глотка Нектара богов, божественного напитка, который или дарует тебе магические силы, или убивает тебя. Поверить не могу, что пришла за добавкой».Леда Пирс пережила первое испытание богов и проникла в Легион Ангелов, но борьба еще далеко не закончена. Кто-то отравляет сверхъестественных существ в Нью-Йорке. Подозревая ведьм, Легион посылает Леду на расследование. Чтобы спасти город, ей понадобится магия, которой она не обладает — а получение этой магии может попросту ее убить.
1812 год. Элинор Пемброук просыпается среди ночи и видит, что её комната в огне. Она тушит пожар силой мысли. Ей двадцать один год - слишком поздний возраст для обнаружения таланта к магии, но доказательства не вызывают сомнений: она обладает способностями не только разжигать огонь, но и гораздо более важным умением контролировать пламя и тушить его.Она - Необычная. Единственная в Англии за последние сто лет, кто умеет управлять огнём.Будучи Необычной, всё её боятся и почитают. Но для своего отца она - лишь олицетворение власти и его собственного престижа.
Уснуть на сто лет, проснуться от поцелуя. Жизнь Авроры должна была походить на сказку.Но внезапно открыв, что верность стране и верность короне в этой державе две разные вещи, Аврора может лишь мечтать о счастье. Раньше зачарованная принцесса, спасительница, она становится предателем.Аврора намерена освобоить свой дом от королевской тирании, даже если для этого придётся пересечь море и отправиться в королевство прекрасного и дьявольского принца Финнегана — знающего о магии куда больше, чем ему стоит.
Пусть Геля и предпочитает жить по средствам, но роман с аристократом и куш от крупной аферы это так заманчиво, что волей неволей втягиваешься в две авантюры. Но только потом, когда закрутишься слишком сильно, не надо жаловаться, что трудно удержать равновесие.Оступившись, каждый может подняться и перешагнуть через неприятности, Геля тем более. Для неё нет недостижимых вершин, захочет - станет артефактором, управится и с фабриками, и с соседями и с волшебными существами. И не важно, как сильно они сопротивляются и вставляют палки в колеса.