Сотвори свое счастье - [28]
Когда она заметила, что он разглядывает ее, Камерон только ухмыльнулся. Девушка торопливо поправила плед, снова пряча от него бабочку и свое тело. Откинув волосы с лица, Пегги посмотрела на него, готовая к словесной баталии. Лишь порозовевшие щеки выдавали ее смущение.
Продолжая улыбаться, он, однако, не высказал никаких замечаний по поводу бабочки. Он и так увидел гораздо больше, чем нужно, к тому же у него возникли проблемы с собственным телом. Обычные проблемы плоти. Нужно направить мысли в другое русло.
— Где ты держишь кофе?
— Там. — Она указала на шкафчик. — Но я могу…
Он открыл шкафчик и достал оттуда банку кофе и фильтр для кофеварки.
— Сколько ты обычно кладешь?
Она сдалась и отступила назад.
— Внутри есть ложечка. Одну на чашку. Как ты узнал мой адрес?
— Утром я позвонил в твою мастерскую. Я думал, что ты живешь там. Включился автоответчик, но, когда я передавал свое сообщение, твоя приятельница сняла трубку.
— Дарлин была уже на ногах?
— На ногах и весьма словоохотлива. Она сообщила мне, что сегодня утром собирается поехать на аукцион. Неподалеку от Оук-Парка. Она также объяснила, что живет там одна, и если я хочу с тобой встретиться, то могу попросту заскочить к тебе. А поскольку твоя квартира оказалась почти по дороге в мой клуб, то именно так я и решил поступить.
— В семь утра.
— Видимо, ты не столь ранняя пташка, как твоя подруга. — Не по субботам. — Особенно не в эту субботу. Вряд ли этой ночью ей удалось поспать три часа. Она все время ворочалась и металась на кровати… и вспоминала их поцелуи.
Кофеварка зашипела, и Камерон отошел в сторону.
— Ты в состоянии понять мою обеспокоенность по поводу вчерашнего вечера?
— В состоянии. — Она облокотилась на столик, надежно удерживая плед. — Знаешь, это забавно, но вчера вечером я действительно знала, что ты пойдешь на попятный.
— Действительно? — Он покинул «кухню» и побрел в сторону «гостиной». — Тебе здесь не тесно?
— Не буду утверждать, что моя квартира столь же просторна, как твоя. — Она заметила, что его внимание привлекли две фотографии, висевшие на стене.
— Твоя семья? — спросил он, указывая на один из снимков.
— Это моя сестра Дана, ее муж Тед и мой племянник Джоэл, когда ему было четыре.
— Племянник, у которого больные гланды?
Она кивнула.
— У которого уже их нет.
— С ним все в порядке?
— Просто отлично. По словам Даны, съедает горы мороженого.
Камерон улыбнулся.
— Помню, когда мне удаляли гланды, моя мать тоже обещала мне мороженое. — Однако он мороженого так и не дождался.
Он посмотрел на другую фотографию. Мужчина и женщина средних лет на пляже, за ними — прозрачно-голубая гладь моря. Женщина была похожа на Пегги: высокая, стройная и белокурая. Но в Пегги не оказалось ничего от невысокого темноволосого мужчины.
— Твои родители?
— Моя мать. Кевин — мой отчим. Мой отец умер, когда мне было два года. — Пегги подошла к Камерону. — Я не помню своего настоящего отца, а мама вышла замуж за Кевина, когда мне исполнилось восемь, так что он мне почти как отец. Они живут в Висконсине. — Она усмехнулась. — И очень счастливы. И у моей сестры, и у моей матери счастливые браки.
Она подчеркнула слова «очень счастливы», и он сразу уловил этот намек.
— Ты считаешь, что у них хорошие браки, — возразил он, — но не всегда то, что лежит на поверхности, представляет собой действительность.
— Сколько горечи! — Она щелкнула языком, осуждая его цинизм. — Позволь мне догадаться. Твои родители разведены?
Он покачал головой.
— Постоянно в ссоре?
Он снова покачал головой. Она, как и большинство женщин, хочет выяснить, почему он настроен против женитьбы. Он не собирался ничего объяснять, он и так достаточно сказал ясновидящей. Причина была слишком сложной — и слишком простой.
— Мои родители жили прекрасно, — сказал он. — Мой отец был по-настоящему влюблен в мою мать. Он считал, что весь мир должен вращаться вокруг нее. А она постоянно заботилась о нем. Когда он умер, она почувствовала себя одинокой и покинутой.
— Твой отец умер?
— О да. — Он все еще не смирился с этим. — Рак.
— Извини. Недавно?
— Нет, когда мне было шестнадцать.
Пегги хотелось подойти, дотронуться до него, выразить ему свое сочувствие, однако она все же предпочла держаться на расстоянии. Прикосновение могло оказаться слишком интимным, слишком опасным.
— Рак — это так ужасно, — мягким тоном проговорила она.
— Особенно если его не должно было быть.
В его словах прозвучала непонятная злость. Невысказанные обвинения.
— Что ты имеешь в виду?
— Я имею в виду то, что если бы он ушел со своей фабрики, когда у него была возможность, то сегодня он мог бы быть живым. Компания, конечно же, утверждает, что химические вещества, с которыми работал мой отец, не имеют ничего общего с его смертью, но я в это никогда не поверю.
Короткая вспышка эмоций уже прошла, и Камерон снова овладел собой.
— Итак, оба наших отца умерли, а матери повторно вышли замуж. — Он цинично фыркнул. — По-видимому, брак — это излюбленная игра вашего пола.
— Всему живому полагается плодиться и размножаться, — возразила Пегги, — а не прозябать в гордом одиночестве.
— Для размножения совсем не обязательно жениться. — Он бросил взгляд в сторону ее кровати.
Для Эшли Келер ее новый сосед Эрик Ньюмен воплощал собой идеал загадочного романтического мужчины. Познакомившись с ним, она поняла, что он не из тех, кого можно легко забыть. Известие о том, что им придется расстаться, приводит Эрика в состояние растерянности. Единственный способ сохранить любовь — позволить Эшли уехать. Готова ли она к новой жизни, полной счастья и радости?
Эффи Сандерс собралась навсегда покинуть родной дом, увозя оттуда не только дорогие сердцу вещи, но и воспоминания о прошлом — болезненные и сладостные одновременно… Воспоминания о первой любви, первом поцелуе, ревности и горечи разлуки.Но, кроме разлук, в жизни бывают еще и встречи, и Эффи неожиданно сталкивается с Паркером, мужчиной, которого она не забывала все эти годы…
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Встреча на одну ночь с одиноким, овдовевшим отцом может изменить все. «Какого черта я натворил?» — это не первые слова, которые хочется услышать после секса на одну ночь. Но именно это он мне и сказал. Даллас Барнс — высокий, смуглый и красивый. Он также покрыт шрамами, груб и сломлен бременем. Отец-одиночка. Вдовец. Потерянная душа. Мы нашли друг друга в задней части темного паба. Он принес виски. Я принесла плохие решения. Он назвал это ошибкой. Я поклялась никогда больше с ним не разговаривать. Эта клятва была нарушена одним тестом. Две розовые полоски перевернули мою жизнь. Одна ночь может изменить все.
Женщина и мужчина через всю жизнь проносят воспоминания о мимолетной встрече в поезде. Прошли годы, и судьба снова сталкивает их в курортном городке. Жалеют ли они об упущенной возможности? Довольны ли своей судьбой? Готовы ли к новым отношениям? Отдых на курорте всегда располагает к воспоминаниям и откровенным беседам. Психология отношений наших современников на фоне сказочного чешского городка Франтишковы Лазны.
Продолжение первой книги «Записки эмигрантки». Основана на реальных событиях. Действие происходит в 2006–2007 годах в пригороде Нью Йорка. В ней про те времена, когда о знакомстве в соцсетях старались не распространяться. Это считалось чем-то зазорным и неприличным. Но где же найти свою половину после сорока? Когда и амбиции, и характер, и самодостаточность. Эта книга – настоящее пособие по отношениям. Автору прекрасно удалось передать все недомолвки, трудности, шероховатости, возникающие между двумя людьми. «Мужчину, с кем хотелось бы не только засыпать, но и просыпаться.
Это лето оказалось худшим за всю историю. Но один горячий плюс у него все-таки есть… Кейтлин Джексон — самая невезучая в мире сестра, ведь ее брат — поп-звезда, и она вечно находится в его тени. График, тур, фанаты, — такое ощущение, будто Коннор в одночасье стал центром вселенной. Так что когда все семейство Джексонов собирается ехать вместе с ним в турне, Кейтлин приходится попрощаться с друзьями и отбросить надежду на крутое лето. Правда, есть одна хорошая новость. На разогреве у Коннора выступает любимая группа Кейтлин с самым привлекательным солистом на планете Земля.
Сделать тест ДНК за компанию? Не проблема! Эбби хочет поддержать своего друга Лео, ведь парень рос в приемной семье и хочет найти своих биологических родителей. К тому же Лео для Эбби не просто друг, от которого приятно пахнет корицей – девушка в него влюблена. Эбби и представить не может, чем обернется для нее эта затея. Оказывается, у нее есть старшая сестра – красотка и звезда инстаграма Саванна Талли! Эбби была уверена, что знает о себе все: у нее ирландские корни, она всегда готова к приключениям и не может жить ни дня без фотографии, скейтборда и своих лучших друзей – Конни и Лео.
— Мы не должны, — упираюсь ладонями в горячую грудь парня, но сопротивление только разжигает в нём ещё более ярую потребность. — Знаю, — дразнящим тоном протягивает Томас и словно нарочно проводит носом вдоль моей шеи, отчего дыхание срывается на свист. — Ты боишься? — Да… Да, я боюсь. Но не его. А тех чувств, что он пробуждает во мне. Такое подвластно только одному человеку… Ощущаю на своей коже его наглую ухмылку: — Страх всегда притягивает.
Уютный дом, множество друзей, любимая работа – и все же жизнь Лилиан часто кажется ей пустой, а одиночество порой бывает невыносимым. Не помогает даже Джейк Салливан – вымышленный полицейский, герой сочиняемых ею детективных романов.Но вот в жизнь Лилиан неожиданно врывается настоящий полицейский, почти точная копия выдуманного ею рыцаря без страха и упрека…
Два года назад Брук Кент ушла от мужа, не выдержав его подозрений, считая, что он ее не любит. И вот Морган Кент снова появляется в ее жизни и требует, чтобы она вернулась в его дом.Сможет ли Брук обрести счастье там, где видела враждебность и равнодушие? Подозрения по-прежнему мешают Моргану сблизиться с нею, но на этот раз Брук намерена бороться за свое счастье – и за счастье своего сына, которому так нужен отец…
В трудную минуту жизни, когда Фэйф так нуждалась в утешении, в их городке появился неотразимый голубоглазый ковбой Далтон Макшейн.Он снова навестил ее спустя пару месяцев, и Фэйф сообщила ему, что ждет ребенка. Ковбой заявил, что женат, оставил чек и скрылся, а вслед ему полетело гневное письмо Фэйф с разорванным чеком.Какой же шок испытала она, когда вскоре перед ней предстал незнакомый разъяренный мужчина и, размахивая ее письмом, заявил, что он в Техасе единственный Далтон Макшейн.
Три года брака с известным журналистом разочаровали Эмили. В то время как Шеп отправился за очередным сенсационным репортажем, она решает расстаться с ним. Сообщение о гибели мужа потрясло ее, Эмили поняла, что мир для нее опустел. Силы продолжать жить ей придает мысль о ребенке, которого она ждет.Проходит несколько месяцев, и на пороге ее дома неожиданно появляется чудом спасшийся Шеп.И у них появляется шанс начать жизнь заново.