Сошел с ума - [24]
На прощание бычара Саша пожал мне руку, чуть не сломав кисть.
— Береги хозяйку, дядя!
— Угу!
Минуты не прошло, как перед нами возник меднокрылый «боинг» с тупым азиатским рылом. Изящная стюардесса проводила нас в салон первого класса. Там было просторно и свежо, стояли удобные кресла, как в приемной министра. Полина села у окна, я — рядом. К моменту вылета салон заполнился едва ли на треть. Не успели взлететь, как стюардесса подала поднос с напитками. Я схватил наугад чашку с какой-то желтоватой жидкостью и осушил двумя глотками. Оказалось — виски.
— Ты как? — заботливо спросила Полина.
— В порядке.
Спиртное вспыхнуло в желудке. До последнего мгновения я не верил, что это произойдет, — но вот уже под нами серые кипы облаков и хрустальное солнце над головой. Летим!
— Как плечо? — спросил я.
— Почти не болит… Успокойся, Миша, все плохое позади.
— Знаешь, — признался я, — я все ожидал, кто-нибудь выстрелит нам в спину. Прямо лопатками чувствовал. Все эти рожи… Брр!
— Глупенький, я же с тобой!
Я посмотрел в ее глаза, спокойные, глубокие — два темно-синих озерка.
— Полина, это все-таки безумие.
— Не большее, чем вся наша жизнь, милый.
— Почему ты так говоришь? Что ты знаешь о моей прежней жизни?
Взяла мою руку, сжала.
— Ты же понимаешь, что я права.
— Хочу еще выпить.
— Конечно, милый. Вместе выпьем.
Подняла руку — тут же к нам вернулась стюардесса со своим подносом. На сей раз я просмаковал напиток и закусил миндалем. Черт возьми, с каждой минутой я чувствовал себя все лучше. Более того, я почти блаженствовал, и это было трудно как-то логически объяснить. Вероятно, только так глупость, которую я совершил, была столь велика, что вытеснила из сознания все обычные тревоги. Точно так человек, пораженный роковым недугом, напрочь забывает о грозящих ему мелких инфекциях и недомоганиях.
— Когда-нибудь, — сказал я без всякого сожаления, — ты просто вытрешь об меня ноги, как о половую тряпку. Сейчас я зачем-то тебе нужен, а завтра…
— Завтра все будет точно так же, — заверила она так убедительно, что, будь мне двадцать лет, я бы поверил.
— Почему ж обращаешься со мной, как со слепым котенком?
— О чем ты? — она допила свое шампанское.
— Куда мы летим? Зачем? Кто ты? Чем занимаешься? Полная тьма.
— Неужели не понимаешь?
— Что не понимаю?
— Я же берегу твои нервы.
Эта фраза подействовала на меня странно. Словно вернула из злодейского мира, куда я неожиданно окунулся с головой и где люди стреляли друг в дружку из окон, а безобидных пожилых граждан для вразумления били мордой о капот, вернула в ту реальность, в которой я благополучно протянул свой полтинник и в которой такие понятия, как «нервы», «работа», «усталость», «добрые чувства», имели свой первозданный смысл. Нынче, как известно, большинство из этих и им подобных слов употребляют лишь для того, чтобы поиздеваться над убогим совковым бытом.
Полина начала клевать носом и, положив голову на мое плечо, мирно задремала. Тоже сценка из давних, незабвенных времен: намаявшаяся женщина доверчиво отдыхает на плече своего избранника. Стараясь ее не тревожить, я закурил и более внимательно оглядел салон. Публика разношерстная, чистая, респектабельная, и на удивление — ни одного клубного пиджака. Люди как люди — пожилые пары, тихонько переговаривающиеся, солидные господа, накачивающиеся спиртным на халяву, две-три прелестные, модно упакованные девчушки, возможно, отправившиеся на поиски нелегкого топмодельного счастья, — полусонная атмосфера комфортного полета на высоте за десять тысяч метров. Философски рассуждая, человечество веками билось лбом о мерзлую землю, чтобы создать наконец для кучки обеспеченных людей возможность столь необременительного передвижения на громадные расстояния…
Один человек мне, правда, показался подозрительным. Примерно моих лет мужчина в серой «тройке», худенький, с аккуратной прической, но с каким-то чересчур настырным взглядом. Он сидел на два ряда впереди, развернувшись боком, делал вид, что читает газету, но на самом деле пристально наблюдал за салоном, цепляясь глазами к каждому предмету. По мне тоже мазнул липким оком и, почудилось, подмигнул. Я отвернулся, поманил стюардессу, старинным жестом обозначив, что прошу рюмашку, а когда снова взглянул на любопытного господина, он еле заметно поклонился, улыбаясь одними губами.
Полина, хотя и сопела в ухо, но все видела и сонно буркнула:
— Не обращай внимания, дорогой. Это Кирюха.
— Какой еще Кирюха?!
— Охраняет нас. Майор. Не волнуйся.
Майор! Ну что ж, почему бы нет? Получив чашку с виски, я указал ему на соседнее свободное место, приглашая присоединиться. Он резво вскочил и переместился к нам, прихватив с собой бутылку нарзана.
— Может, чего-нибудь покрепче? — предложил я развязно.
— Не могу. Служба, — сверкнул белозубой улыбкой.
— Ну что, Кирюша, доложи, — произнесла Полина, не размыкая глаз.
— Все в норме, шеф. Никаких хвостов.
— Дальше.
— Акция пройдет по плану. Сегодня вечером.
— Спасибо, дружок. Теперь можешь выпить, ничего. А то Мишенька мой заскучал.
С майором Кирюшей, получившим официальное разрешение, мы к концу перелета набухались до такой степени, что побратались. Даром что худенький, он цедил виски так, что невозможно было угнаться. А когда подали обед, подчистил поднос до последней крошки, как беркут, добродушно пояснив, что не такой он богач, чтобы оставлять дармовую жратву. У нас с ним вскоре нашлось много общих воспоминаний, как у всех собутыльников на Руси. В Париже он бывал не раз и сказал, что там скучара невыносимая, но если иметь бабки, то можно найти пару приличных мест для времяпровождения. Но не больше. Иное дело Митино, где у него квартира. Там он, оказывается, в каком-то занюханном водоеме на удачной зорьке берет зараз по полпуда леща.
Напряженный криминальный сюжет, изобилие драматических и любовных сцен, остроумная, часто на грани гротеска, манера изложения безусловно привлекут к супербестселлеру Анатолия Афанасьева внимание самых широких кругов читателей.
Молодая красивая женщина становится профессиональным убийцей на службе у московской мафии.Она безжалостна к своим жертвам, но ее настигает любовь…
На московского архитектора «наезжает» бандитская группировка, его любимая подвергается жестокому и циничному надругательству…Исход этой неравной схватки непредсказуем, как непредсказуем весь ход событий в романах Анатолия Афанасьева.
Современный мир в романах Анатолия Афанасьева — мир криминальных отношений, которые стали нормой жизни — жизни, где размыты границы порока и добродетели, верности и предательства, любви и кровавого преступления… «Первый визит сатаны» — роман писателя о зарождении московской мафии считается одним из лучших.
«Грешная женщина» — вторая часть самого «громкого» уголовного романа прошлого (1994) года «Первый визит сатаны». Писатель в этом произведении показал одну из болевых точек нашего смутного времени — криминализацию общественного сознания. Преступность как фон даже интимных, нежных человеческих отношений — удивительный феномен перехода к «рыночному раю». Изысканный, остроироничный стиль авторского изложения, напряженный драматический сюжет безусловно принесут «Грешной женщине» популярность среди наших читателей.
Сюжет романа лихо закручен: торговля детьми, донорскими органами — жуткая фабрика смерти.Но на пути зла встает прекрасная девушка Лиза Королькова, богиня спецназа.
Сказочный сюжет поисков Василисы Прекрасной обретает иную жизнь в наши дни: сама Василиса идет на розыски своего любимого — Царевича. Идет по дорогам России, по окопам чеченской войны и возвращает своего суженого к жизни.
Хрупкая, как яичная скорлупа, и твердая, как бетон, — вот две стороны ее натуры. Она может часами мучиться из-за царапины на автомобиле. А может легко переехать того, кто, по ее мнению, этого заслуживает.В сумочке любимый пистолет, «магнум» сорок четвертого калибра; она прекрасно выглядит в дизайнерском комбинезоне для беременных и туфлях на высоком каблуке. На пальце кольцо с бриллиантом за сто тысяч, на запястье часы «Патек Филипп».Красивая женщина, любящая супруга, мать, ждущая появления второго ребенка.
Жизнь у молодого деревенского парня Эллиота Джексона и раньше была непростая. Впечатлительному и наделенному наследственным даром предчувствия, читающему невидимые знаки, ему хронически не везет с самой обычной работой. А тут еще лучший друг Спайк находит среди леса плантацию конопли и, недолго думая, похищает весь урожай. И для обоих друзей начинается настоящий кошмар: приятели оказываются вовлечены в чужую жестокую игру.
События, описываемые в приключенческой повести «Тобаго» меняет курс», относятся к периоду присоединения Латвии к Советскому Союзу. В центре повествования — команда торгового латвийского судна «Тобаго», находящегося во время этих событий в океанском плавании.«Три дня в Криспорте» — приключения советских моряков в зарубежном порту.«24–25» не возвращается» — повесть о поиске преступника.Авторизованный перевод с латышского Юрия Каппе.
В прошлом международный преступник, а ныне почтенный торговец предметами искусства, он просыпается утром и обнаруживает у себя в доме труп. Бывший подельник Овидия Уайли заколот снятым здесь же со стены коллекционным кинжалом. Разумеется, это выглядит очень странно. Но еще более странно звучит предложение появившегося вскоре агента ЦРУ.Овидий должен внедриться в Ватикан и оттуда выйти на след священника, исчезнувшего вместе с огромной денежной суммой…
…Наёмный убийца, или киллер (от англ. killer) — человек, совершающий убийства за материальное вознаграждение от заказчика. Такие убийства называются заказными, и большинство законодательств мира считают виновными в них и исполнителя, и заказчика….Энциклопедический словарь.