Соседский ребенок - [41]
– Ну, хоть это хорошо.
– Да. Только это означает, что две недели я буду ездить с царапиной. И ничего хорошего в том, что я приеду на такой машине к клиентам, нет.
Я с сочувствием улыбаюсь ему.
– Есть новости о поглощении? – спрашиваю.
– Кирст, это всего лишь слухи. Наверное, я зря тебе рассказал. Надеюсь, ты не переживаешь из-за этого.
– Я рада, что ты рассказал мне. И захотела узнать, не слышал ли ты что-нибудь новое, ясно?
– Ясно, да. Ты не против, если я сейчас сделаю короткий велозаезд? Нужно прочистить мозги.
Не понимаю, зачем он спрашивает. Я же не могу сказать, что против. Я даже не уверена, что могу спросить, надолго ли он уезжает, – ведь это будет выглядеть нытьем.
– Кирст? Так как?
– Я не против. Ты ел?
– Поел на работе. Я ненадолго. На часок, не больше. Не хочу терять вечер, пока не стемнело.
На мой взгляд, час – это совсем не короткий велозаезд. Но я не комментирую.
– Хочешь, сначала попытаюсь уложить Дейзи? – спрашивает Доминик, наверняка чувствуя, что я не в восторге от его планов.
– Попробуй, – отвечаю. – Стоит мне ее уложить, как она начинает кричать. Я не знаю, что с ней.
– Пошли, мисс Дейзи, – говорит Доминик. – Давай укладываться в кроватку.
Он выходит из комнаты, и тут звонят в дверь. Я настораживаюсь. Кто это может быть в такое время?
– Я открою! – кричит Доминик.
Через несколько секунд я слышу, как хлопает входная дверь, потом голоса и смех. Похоже, гость не один. Встаю, гадая, знакомые это или нет, пригласил ли Доминик их войти. На мне мятый халат, волосы всклокочены, лицо в красных пятнах. Оглядываюсь по сторонам: повсюду валяются игрушки и одежда, в комнате жарко и душно. Ох, только бы Доминик не пригласил их в этот кавардак.
– Проходите, – слышу я, – Кирсти в гостиной.
Прекрасно. Разглаживаю халат – абсолютно бесполезное действие – и пытаюсь придать лицу радушное выражение.
В комнату входит Доминик.
– Это Роза и Джимми, – говорит он, передавая мне Дейзи.
Соседи из второго дома. Какого черта им здесь надо?
Глава 18
– Привет, – говорит Роза. Она безупречна в бутылочно-зеленом платье-макси и золотых босоножках. Ей достаточно одного взгляда, чтобы ухватить все: и состояние комнаты, и состояние меня самой. Из вежливости она ни единым жестом не выдает своего впечатления.
– Привет, Кирсти, – говорит Джимми. – Рад видеть тебя. – Он держит руки в карманах бежевых шортов из жатой ткани, на его запястье поблескивают дорогие на вид часы. Невысокий и кряжистый, он достает Розе до носа, но это не убавляет его жизнерадостности. Он обладает яркой харизмой.
– Я тоже рада тебя видеть, – говорю я с вымученным дружелюбием.
– Ребята, что будете пить? – спрашивает Доминик. – Воду со льдом, пиво, бокал вина?
– Нет, – отвечает Роза, – ничего не надо, мы ненадолго. Хотели узнать, какие у вас планы на субботу, шестнадцатое.
– Да, – добавляет Джимми, – не на эту субботу, а на следующую.
Доминик бросает на меня взгляд, но я не могу загадывать на такой долгий срок, поэтому просто пожимаю плечами. Доминик поворачивается к гостям:
– Да, скорее всего, мы свободны, правда, Кирст?
– Замечательно, – говорит Джимми. – Мы устраиваем вечеринку с барбекю. С трех и до вечера. Решили пригласить всех соседей – чтобы вы, ребята, не жаловались на шум. – Он и Роза смеются.
– Звучит потрясающе, – говорит Доминик.
«Звучит ужасающе», – думаю я. Это означает грохочущую музыку до глубокой ночи.
– А как же твоя тренировка по триатлону? – спрашиваю я у Доминика. – Я думала, что выходные нельзя пропускать.
– Я начну пораньше, – отвечает он. – И успею вернуться.
– Вот и славно, – говорит Роза. – Будем рады вас видеть.
– Может, все-таки что-нибудь выпьете? – предлагает Доминик. – У меня в холодильнике стоит бутылочка замечательного «Совиньон блан».
«А как же твой велозаезд? – хочется мне спросить у него. – Как насчет расписания тренировок? Ведь это же жизненно важно соблюдать его». Думаю, все это имело первостепенное значение до того момента, как к нам в дом пришли наши соседи.
– Нет, спасибо, – с лучезарной улыбкой говорит Роза. – Мы не хотим мешать вам.
– Вы нам не мешаете, – настаивает Доминик.
Мне становится неловко за мужа. Гостям явно хочется уйти, но он не понимает намек.
– Как-нибудь в другой раз, дружище, – говорит Джимми, хлопая Доминика по спине.
Я вспоминаю о том, как Доминик заглядывал в гости к Клиффордам без меня. Мне иногда кажется, что он очень тоскует по тому времени, когда он был двадцатилетним, как Джимми и Роза, и свободным от семьи, свободным от обязанностей, которые неизбежно возникают с рождением ребенка. Неужели мой муж устал от меня?
У Клиффордов хватает такта не вспоминать о вчерашнем происшествии. Доминик наконец отпускает их. Закрыв за ними дверь, он возвращается в гостиную и берет у меня Дейзи.
– Уложу ее и поеду.
– Ладно. – Сажусь на диван.
– Мило с их стороны, что они пригласили нас, – говорит Доминик. – Надеюсь, будет весело.
– Наверное, я не пойду, – говорю я. Понимаю, что строю из себя несчастную корову, и ненавижу себя за это. – Останусь дома с Дейзи. А ты иди.
– О чем ты говоришь? – восклицает Доминик. – Ты обязательно пойдешь. А посидеть с Дейзи мы попросим бабушку и дедушку. – Он видит, в какой ужас меня приводит его идея. – Или возьмем ее с собой. Будет даже интересно.
Нет, так просто я не умру. С ожесточенным упорством я выталкиваю себя из глубины. Воды поглощают меня. Уносятся во мрак гирлянды пузырьков. Последние отчаянные всплески, и вот он, спасительный воздух. Влажный ночной запах. Наконец-то я вновь вижу чернильное небо… Но «я» – это кто? Говорят, я Мия Джеймс. Для меня это имя – пустой звук. Я выжила, но моя память осталась в море. Ничего не помню, никого не узнаю – даже себя в зеркале. Единственное, что осталось от прошлого, – эта странная женщина в обрывочных воспоминаниях.
Тонкий психологизм. Абсолютная подлинность. Пронзительный и мастерский авторский стиль. Эта книга рассказывает о самой страшной потере для любой женщины – потере своих детей. Ты моя мамочка? Этот невинный вопрос застал Тессу Маркхэм врасплох. Вернувшись домой с работы, женщина обнаружила у себя на кухне маленького мальчика. Малыш уверен: она – его новая мама, потому что так ему сказал Ангел. Но у Тессы нет детей. Больше нет. Первый ребенок умер еще при родах, а второго Тесс похоронила совсем недавно. Эта трагедия буквально перевернула ее жизнь.
Валентин Владимиров живет тихой семейной жизнью в небольшом городке. Но однажды семья Владимировых попадает в аварию. Жена и сын погибают, Валентин остается жив. Вскоре виновника аварии – сына известного бизнесмена – находят задушенным, а Владимиров исчезает из города. Через 12 лет из жизни таинственным образом начинают уходить те, кто был связан с ДТП. Поговаривают, что в городе завелась нечистая сила – привидение со светящимся глазами безжалостно расправляется со своими жертвами. За расследование берется честный инспектор Петров, но удастся ли ему распутать это дело?..
Если вы снимаете дачу в Турции, то, конечно, не ждете ничего, кроме моря, солнца и отдыха. И даже вообразить не можете, что столкнетесь с убийством. А турецкий сыщик, занятый рутинными делами в Измире, не предполагает, что очередное преступление коснется его собственной семьи и вынудит его общаться с иностранными туристами.Москвичка Лана, приехав с сестрой и ее сыном к Эгейскому морю, думает только о любви и ждет приезда своего возлюбленного, однако гибель знакомой нарушает безмятежное течение их отпуска.
Если весь мир – театр, то балетный театр – это целый мир, со своими интригами и проблемами, трагедиями и страстями, героями и злодеями, красавицами и чудовищами. Далекая от балета Лиза, живущая в Турции, попадает в этот мир совершенно случайно – и не предполагает, что там ей предстоит принять участие в расследовании загадочного убийства и встретиться с любовью… или это вовсе не любовь, а лишь видимость, как всё в иллюзорном мире театра?Этот роман не только о расследовании убийства – он о музыке и о балете, о турецком городе Измире и живущих в нем наших соотечественниках, о людях, преданных театру и готовых ради искусства на все… даже на преступление.
В номере:Денис Овсянник. Душа в душуИгорь Вереснев. Спасая ЭрикаОксана Романова. МощиТатьяна Романова. Санкторий.
Каждый думает, что где-то его жизнь могла бы сложиться удачнее. Такова человеческая натура! Все мы считаем, что достойны лучшего. А какова реальность? Всегда ли наши мечты соответствуют действительности? Не стоит винить свою Родину во всех бедах, свалившихся на вашу голову. В конечном счете, ваша судьба находится исключительно в ваших руках. В этом остросюжетном детективе перед читателем открывается противоречивая Америка, такая соблазнительная и жестокая. Практичные американцы не только говорят на другом языке, но они и думают по-другому! Как приспособиться к новой жизни, не наляпав ошибок? Да и нужно ли? Данный детектив входит в серию «Злополучные приключения», в которых остросюжетная линия тесно переплетена с записками путешественника и отменно приправлена искромётным юмором автора.
Загадка сопровождает карты Таро не одну сотню лет. А теперь представьте колоду, сделанную из настоящего золота, с рисунками, нанесенными на пластины серебром. Эти двадцать две карты смело можно назвать бесценными. Стоит ли удивляться, что того, кто владеет ими, преследует многовековое проклятие…
«Еще одна дура-студентка, – подумал водитель такси, – налакалась дешевого сидра и бредет среди ночи домой». Но затем он увидел ее лицо… Фейт Эпплфорд похитили, надели на голову пластиковый пакет, связали руки проволокой и увезли в уединенное место. Чудом ей удалось спастись. Полицейская команда инспектора Адама Фаули сразу понимает – девушка знает, кто напал на нее. Однако та настаивает: «Просто розыгрыш зашел слишком далеко». И отказывается выдвигать обвинения. Но вскоре детективы убеждаются, что она скрывает гораздо больше.
Бритвенная острота сюжета и совершенно непредсказуемая концовка – вот что особо отличает творчество Кары Хантер. Живя и работая в Оксфорде, она обладает ученой степенью в области английской литературы. И знает, как писать романы. Неудивительно, что ее дебют в жанре психологического триллера сразу же стал национальным бестселлером Британии, вызвав восторженные отзывы знаменитых собратьев Кары по перу. Это дело стало одним из самых ужасных в практике инспектора полиции Адама Фаули… В разгар рождественских праздников пожарные буквально чудом извлекли из пылающих развалин дома тела двух детей.
«Редкий талант…» Daily Mail«Совершенно захватывающее чтение». Питер Джеймc«Головокружительное, захватывающее чтение». Йан Рэнкин«Один из лучших триллеров, которые я когда-либо читала». Кэтрин КрофтБритвенная острота сюжета и совершенно непредсказуемая концовка – вот что особо отличает творчество Кары Хантер. Живя и работая в Оксфорде, она обладает ученой степенью в области английской литературы. И знает, как писать романы. Неудивительно, что ее дебют в жанре психологического триллера сразу же стал национальным бестселлером Британии, вызвав восторженные отзывы знаменитых собратьев Кары по перу. Женщина и ребенок были найдены запертыми в подвале жилого дома на тихой оксфордской улице.