Соседка - [4]

Шрифт
Интервал

Пятнадцатилетний Джорди был таким же рыжим, как двое его младших братьев и сестра. Мальчик не играл бы с Амандой в шашки, если бы знал, что находится на приеме у психолога. Формально он зашел обсудить свое участие в проекте местного благоустройства, которым руководила Аманда. Он приходил к ней уже третий раз. Это было неспроста.

Аманда, радуясь возможности отвлечься от мыслей о ребенке, изучала доску. Она проигрывала.

— Не думаю, что у меня много шансов, — призналась она.

— Ходите.

Она сделала ход, и Джорди, взяв две ее шашки, выиграл.

— Вы мне нарочно поддались? — спросил он.

— С какой стати?

Пожав плечами, он отвел взгляд. С этим мальчиком было что-то неладно. Он плохо сдал экзамены, и выражение его лица на занятиях было таким же хмурым, как теперь.

— Моя мама что-нибудь вам говорила?

— Об отметках? Нет. Она не знает о нашем разговоре.

— Никакого разговора и не было. — Он покосился на доску. — Вы специально держите здесь всякие штучки? Чтобы ребятам хотелось к вам прийти?

— Так легче завязать разговор.

Подавшись вперед, он начал расставлять шашки.

— О проекте благоустройства? Я бы зашел поговорить с вами и как с психологом. Но из этого ничего не выйдет.

— Почему?

— Я не умею говорить.

— Мне кажется, ты говоришь с друзьями.

— Это они говорят, а я слушаю.

— Ну вот, — сказала Аманда, — ты сам играешь роль психолога. Ребятам нужно облегчить душу, а ты умеешь слушать.

— Да, но мне тоже хочется поговорить.

— О чем?

Он поднял грустные глаза:

— О неприятностях в школе, дома, на бейсболе.

— На бейсболе? Но ты ведь любишь играть в бейсбол.

— Вот именно, играть. А я все время сижу на скамейке запасных. Знаете, как это неприятно? Все ребята на тебя смотрят. И родители тоже. Зачем им ходить на все игры? Легко могли бы парочку пропустить. Моя мама постоянно торчит в школе. Джули и близнецам это нравится, но что они в этом смыслят?

— Твоя мама много помогает школе.

— Знаете, как это неприятно?.

— К сожалению, нет, — ответила Аманда. — Мои родители слишком часто ругались, у них не оставалось времени ни для меня, ни для школы.

— Мои тоже ругаются. Когда думают, что мы их не слышим.

Аманда неопределенно хмыкнула.

— Черт подери! — раздался высокий гнусавый голос.

— Тихо, Мэдди, — нахмурилась Аманда, покосившись на ярко-зеленого попугая в клетке.

Джорди тоже посмотрел на попугая.

Мэдди тоже помогал детям разговориться. Некоторые школьники целый месяц ежедневно заходили пообщаться с Мэдди, прежде чем решались на разговор.

— Хорошая птичка, — проворковала Аманда, повернувшись к клетке.

— Я тебя люблю, — отозвался Мэдди.

Джорди уже встал и надевал ранец. Ребятам вроде него трудно говорить о родителях. Говорить о собственных чувствах еще сложнее. Аманда не успела рта раскрыть, как он выскочил из кабинета и шумно зашагал по пустому коридору.

«Погоди! — хотелось крикнуть Аманде. — Давай поговорим о том, как мамы ссорятся с папами. Я могу говорить с тобой сколько угодно».

Но он ушел, и ее взгляд который раз за день упал на стоявшую на письменном столе фотографию Грэма. Его лицо сияло улыбкой. Большинство женщин, входивших в эту комнату, сразу обращали внимание на это лицо. Оно тоже помогало разговориться.

Нужно позвонить. Он ждет. Но пока ей нечего ему сказать. Возможно, ждать придется еще несколько часов. В последнее время все их мысли были заняты только ребенком, и это ее угнетало. Грэм успешно выполнял свою роль, проблема заключалась в ней, в ее теле. Конечно, он ничего ей не говорил, но все и так было ясно. Аманда чувствовала его нетерпение.

Чтобы отвлечься, она уселась на диван, взглянула на часы и стала думать о Куинне Дэвисе. Было половина шестого. Она сказала мальчику, что будет ждать его до шести.

Его записки встревожили ее. Он посылал их по электронной почте, первая пришла сегодня рано утром: «Мне нужно с вами поговорить. Только наедине. Можно?»

«Конечно, наедине, — написала в ответ Аманда. — Все останется между нами. Во время третьего урока я свободна».

На третьем уроке он не показался, но во время четвертого пришла еще одна записка: «Мои родители не узнают о нашей встрече?»

«Нет, — ответила Аманда. — Психолог обязан соблюдать конфиденциальность. Они узнают о нашей встрече лишь в том случае, если ты дашь письменное разрешение. У меня есть свободные полчаса после уроков, но, если у тебя тренировка, можно встретиться и попозже. Я буду до шести. Договорились?»

Ответа не последовало, но здесь Аманда ничего не могла поделать. Она не имела права оказывать давление.

Куинн Дэвис не был одним из многих. Он был звездой. Кроме того, он второй год был старостой класса, членом школьного совета и лучшим игроком бейсбольной команды. Два его брата учились в Принстоне и Уэст-Пойнте.

Скинув туфли, Аманда поджала под себя ноги. К счастью, ее работа позволяла носить неофициальную одежду. Школьники должны были видеть в ней не только профессионала, но и человека, к которому можно запросто обратиться. Миниатюрной Аманде, с ее непослушными светлыми кудряшками, нетрудно было выглядеть скорее на двадцать пять, чем на тридцать пять. Казаться компетентной специалисткой, но при этом не отпугивать детей ей помогал наряд — темно-синяя блузка из искусственного шелка и простые брюки.


Еще от автора Барбара Делински
Созданные для любви

Это — история трех сестер, ставших друг другу чужими.Что может быть общего у напористой бизнес-леди, скромной матери семейства и блестящей светской дамы? Воспоминания о детстве? Холодок одиночества? Или тайная мечта о счастье? Рано или поздно все должно измениться. Рано или поздно все изменится.Рано или поздно каждая женщина станет счастливой — каким бы трудным ни был путь обретения любви…


Когда сбываются мечты

Клер Рафаэль, успешная бизнес-леди и заботливая мать, всего в жизни добилась сама. Казалось, ей во всем сопутствовала удача — процветающий бизнес, двое чудесных ребятишек, любимый муж. Но в одночасье ее мир рушится: однажды, вернувшись домой, она узнает, что муж хочет развестись и получить полную опеку над детьми.


Отец невесты

Весна – время надежд, когда каждому сердцу особенно внятен язык цветов, язык чувств.Роскошная свадьба в церкви св. Бенедикта объединила героев этих трех романов: тут и отец невесты, через 25 лет встретившийся со своей женой, и цветочница, оформлявшая церемонию и нашедшая здесь свою любовь. А подружке невесты и шаферу свадьба их друзей помогла забыть все обиды и вновь обрести счастье.


Никогда не спорь с боссом

Случайно повстречавшись с сослуживицей друга, преуспевающий бизнесмен Коррей Хараден решает узнать ее поближе. В результате оказывается, что за спокойной, уравновешенной и очень деловой внешностью Коринны кроется романтическая и пылкая натура.


Близкая женщина

Счастливая жизнь с любимым мужчиной, дом на берегу моря, друзья, любимая работа, тепло домашнего очага… Все это может стать реальностью для Даники Линдсей – очаровательной молодой женщины. Но на пути к счастью есть одно существенное препятствие – Блейк Линдсей – муж Даники, респектабельный бизнесмен и политик с большим будущим. Он не желает ничего менять в своей жизни, ведь за образом примерного семьянина он может скрыть свое истинное лицо…


Сладкое вино любви

Своенравная миллионерша, всегда считавшаяся образцом истинной леди, внезапно совершает странный, экстравагантный поступок.Молодая очаровательная художница, отчаянно нуждающаяся в деньгах, принимает предложение щедрой работодательницы и отправляется в далекий путь.Две женщины, очень-очень разные…Две судьбы, внезапно слившиеся в одну…Две подруги, помогающие друг другу обрести и понять не только мужчин, которых они ждали всю свою жизнь, но и – себя.


Рекомендуем почитать
Мой человек

Жизнь идет быстрее, чем нам хотелось бы. Голоса из юности… Они уже еле слышны. Невозможно вернуть ни то время, ни себя молодого, но вдруг встречаешь человека из того далекого времени, когда ярче светили звезды и все было еще впереди, и жизнь как будто начинается сначала. …Музыка, которую играл Алеша, была нервная, сложная. Я чувствовала, как у него, и у меня, и в пространстве, окружающем нас, что-то рвется, болит, выходит далеко за пределы тебя самого, в огромный мир, заполненный страстями, ненавистью, любовью, мучительной страстью и переворачивающей все твое существо нежностью.Книга издана в авторской редакции. Все события и персонажи этого романа вымышлены, любые совпадения случайны.


S & M

Днем она обычная студентка, всеми любима в группе, веселая, общительная. Но вечером она превращается в Кровавую Мэри. Сплошные драки, потасовки, синяки, грубиянка и пофигистка. Но кто она на самом деле? Девушка , прячущая одиночество души под маску свободы и удовлетворенности своей жизнью. Никому не показывать свои слабости. Но у судьбы другие планы.


Перехватить шеф-повара

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Домашний арест

Кэсси вынуждена вернуться в город, который ненавидит всей душой. Алан обрел здесь покой в обмен на личную жизнь. Ей скучно, а он слишком привлекателен. Как долго можно противиться чарам прекрасной стервы? Битва желаний и обмен любезностями. Дружба или влечение? Может быть, не так важно, где ты живешь…


Искусство проклинать

Быть сильной не только непросто, но и опасно. Хлебнув лиха, Тина постаралась слиться с окружающей средой и стать успешной респектабельной дамой. Однако борьба за её внимание между двумя незнакомцами, приехавшими в их тихий южный город, заканчивается для неё кошмаром и приводит прямо на сатанинский шабаш. Жизнь и смерть, любовь и ненависть, дружба и предательство смешались в этой войне не выживание и Тине придётся многое взять на себя. Теперь, кроме усвоенной науки побеждать ей нужно овладеть и искусством проклинать…


Предыстория огромного бриллианта

У меня просто офигенный лучший друг. Не обязательно верить мне на слово. Давайте рассмотрим все его достоинства. Во-первых, самое очевидное. Размер. У него есть нечто фантастическое. Это больше, чем у других парней. А еще толще, длиннее, мощнее. Да ладно. Я говорю о его чувстве юмора. Спенсер Холидей заставляет меня смеяться как никто другой. Сарказм, самоирония, шутки на все случаи жизни — это все про него. Хотя… когда он просит меня притвориться его невестой всего на неделю, тут шутками и не пахнет. Проблема в том, что я на него запала еще до того, как мы все это начали. Упс… ** Предыстория книги «Огромный бриллиант», рассказанная от лица Шарлотты **.