Сорвиголова - [8]
— «Не могу» — это еще одно слово, которое я не желаю от тебя слышать. — Кейси наклонилась и сильно надавила пальцами на бедро Дейра. — Здесь у тебя сохранилась чувствительность, правда?
— Да.
— И поверь мне, Дейр, ты снова сможешь ходить. Тебе только нужно время, чтобы поправиться. Время и правильное лечение.
Может быть, она права. Может быть, он снова будет ходить, подумал Дейр. Ему отчаянно хотелось верить Кейси, а не доктору Беллу. Он попытался приподнять левую ногу навстречу руке Кейси. Она не подчинилась.
— Сколько это займет времени? — спросил Дейр, снова пробуя шевельнуть ногой.
— Дейр, не надо торопиться, — разозлилась Кейси.
Упрямая решимость позволила Дейру проделать огромный путь за предельно короткий срок в две недели, но Кейси не хотелось, чтобы он проявлял столь сильное нетерпение.
— Могут пройти месяцы, прежде чем ты снова будешь ходить.
— Нет способа это как-то ускорить? — спросил Дейр сквозь стиснутые зубы.
Кейси покачала головой, подумав, что с тем же успехом можно пожелать, чтобы луна не светила на небе. Дейр, стараясь побыстрее встать на ноги, загонит себя до предела, если она ему не помешает. Поэтому, беря инициативу в свои руки, она осторожно сжала колено Дейра, приподняла его и опустила на матрас. Дейр с приглушенным стоном откинулся на спину и уставился в потолок.
Кейси начала массаж бедра, говоря самой себе, что она старается облегчить его боль и должна быть полностью безразличной, по это оказалось совершенно невозможным. Едва притронувшись к твердой, заросшей грубыми волосами ноге Дейра, Кейси почувствовала, как у нее задрожало все тело, сердце лихорадочно забилось в груди и перехватило дыхание.
Боже мой! Это случалось всякий раз, когда она прикасалась к Дейру в последние две недели. Чудо, что она еще не превратилась в безвольное желе. Кейси сосредоточилась на работе пальцев. Они должны подчиняться, забыв, что когда-то знали это тело… Несколько минут аутотренинга сделали свое спасительное дело, и она снова обрела способность притворяться, что Дейр для нее только пациент.
Дейр застонал от облегчения, когда она начала проминать костяшками его затвердевшие мускулы.
— Как тебе удается снимать боль? Ведь на первый взгляд ты ничего особенного не делаешь?
Кейси рискнула поднять на него глаза.
— Не знаю, Дейр, но я рада, что это тебе помогает. — Он все еще хмурился, заметила она и удвоила свои усилия. — Дейр, ты должен научиться расслабляться. Глубоко вдохни и медленно выдохни. Дыши размеренно. Думай о том, что ты спокоен…
— Дорога домой для меня заказана. Я не хочу, чтобы родные видели меня таким, — перебил Дейр, вспоминая, сколько страданий принес матери год, проведенный им в постели. Он ни за что не заставит ее повторно пройти через такую боль.
— Тогда куда ты хочешь отправиться? В реабилитационный центр, в другую больницу?
Да, в этом главная заминка, молча признал Дейр. А больше ему некуда поехать, особенно при пустом кошельке и Биллингсе, только и выжидающем удобного момента после случившейся у них три года назад небольшой стычки.
— Пресса быстро пронюхает о случившемся со мной, если я переберусь в другую больницу. Поразительно, что об этом еще никто не прознал и новость не раззвонили в прессе.
— Кое-кто был мне должен, и они пообещали пока молчать, — сказала Кейси, снова посмотрев на него с робкой улыбкой.
Дейр не смог удержаться и улыбнулся в ответ. Кейси всегда вела себя по-дружески и всегда старалась защищать его, несмотря на то, что он был на голову выше ее, килограммов на пятьдесят тяжелее… и вовсе не нуждался в ее защите.
— Однако ты прав. Пресса мгновенно разнюхает о случившемся, если ты переедешь в другое место. Ты же у нас нечто вроде национального героя, — продолжала Кейси голосом сладким, как старое вино. — Как насчет того, чтобы поехать домой вместе со мной?
— Домой?
— В «Рокинг Р».
«Ах, в «Рокинг Р»», — отметил про себя Дейр, подавляя вновь вспыхнувшее внутри желание. Ранчо теперь принадлежит Кейси, но цена, которую ему придется заплатить…
— Это невозможно.
— Почему? — спросила Кейси, старательно не отрывая глаз от массирующих ногу Дейра пальцев. — Тебе не найти лучшего места, чтобы восстановиться, благодаря нововведениям, которые произвела там твоя мать, чтобы моя мама могла жить дома.
Дейр упрямо помотал головой, подумав, что судьба вечно ломает людские планы. Судьба и, если быть до конца честным с самим собой, обыкновенная человеческая глупость. Дейр тяжело вздохнул, затем задохнулся, когда поясницу пронзила острая боль, отдавшаяся в ногах.
Кейси вскинула на него глаза, в которых вновь засветилась озабоченность.
— Дейр, сильно больно?
— Настоящий взрыв, — Дейр силился; улыбнуться, но прекратил свои попытки, сраженный новым приступом боли. На его лбу и верхней губе выступила испарина.
— Я позвоню, чтобы принесли таблетки от боли.
— Не надо таблеток, — выдавил Дейр сквозь стиснутые зубы.
— Но, Дейр…
— Я больше не стану глотать никаких таблеток. — Дейр зажмурился, пытаясь загнать боль обратно в ту нору, откуда она выползла, и наглухо закрыть там крышкой. — И я не хочу, чтобы ты меня жалела.
Кейси со вздохом отвернулась, взяла полотенце и вытерла с лица Дейра испарину.
Молодая, образованная, красивая Мег Купер увлеченно работает редактором в крупном издательстве. У нее нет времени заняться приготовлениями к собственной свадьбе, и она обращается к консультанту по организации свадеб Эмме Делейни, своей давней подруге, брошенной в свое время женихом прямо у алтаря. Каково же было изумление Эммы, когда она узнает в претенденте на руку Мег своего бывшего жениха!.. Как будут развиваться события дальше?
Помочь людям в стремлении осуществить их мечты — работа и смысл существования Макса Купера. Однако в своей жизни он страшится менять что-либо, поскольку, многое пережив, установил для себя правило: никакой любви, потому что она заканчивается потерей и болью. Но судьба сводит его с молодой женщиной, и вскоре Макс понимает, что не может жить без нее. Кэтлин заслуживает счастья, как никто другой, она мечтает о собственном ребенке, но что может дать ей убежденный отшельник, как огня боящийся к кому-либо прикипеть душой и сердцем?
Скромную труженицу Адди Тайлер никак не назовешь богатой девушкой. Однако свалившееся как снег на голову наследство не только не радует Адди, но, напротив, приводит в ярость. К тому же ей приходится иметь дело с совершенно несносным адвокатом!
Николь де Бюрон – известная французская писательница, сценарист и режиссер, автор популярнейшего телесериала, шести кинокомедий и пятнадцати романов.В романе «Дорогой, ты меня слушаешь?..» Николь де Бюрон – женщина замужняя, мать двоих детей – со знанием дела, остроумно и без лишнего пафоса рисует повседневную жизнь нормальной буржуазной семьи, со всеми ее радостями, горестями и треволнениями. В центре внимания автора, конечно же, любовь как основа брака и движущая сила жизни, влияние которой ощущают все – от семилетнего внука до восьмидесятилетней бабушки.
Бобби девять лет, и он хочет найти отца. Выкрав у матери свою метрику, мальчик тайком обращается к услугам адвоката. Отец отыскивается и с радостью принимает и Бобби, и его мать. Но красавица Чесса охвачена ужасом, ибо тайна рождения Бобби очень непроста…
Александра, деловая женщина, квалифицированный юрист, отправляется в поездку, чтобы убедить своего бывшего коллегу вернуться в фирму. Однако это не так-то просто. Соблазнам блестящей карьеры противостоит стремление Кейна к простым человеческим радостям. Но… оба они молоды, красивы, темпераментны, да тут еще озеро, которое определяет погоду, настроение и образ жизни в этом городке…Словом, читайте, и узнаете, как решаются невероятно сложные психологические проблемы.
История, рассказанная в романе известной английской писательницы Фэй Уэлдон, необычна: во время телерепортажа о предвыборной кампании героиня случайно узнает в одном из кандидатов на пост президента США отца своего шестилетнего сына: человека, с которым когда-то у нее был роман. Ей хорошо известно, что внебрачный ребенок может погубить блестящую карьеру отца. И действительно, начинается настоящая охота, причем силы заведомо неравные: с одной стороны — отлаженная политическая машина, с другой — беззащитная женщина с ребенком.
Необыкновенно сильное чувство любви охватывает героев романа «Мужчина достойный любви» — Рэйли и Мелиссу. Но душевные сомнения, непростое прошлое и зависимое положение в настоящем могут помешать счастью Рейли и Мелиссы. Справятся ли они? Смогут ли найти дорогу из лабиринта чувств? Об этом и рассказывает новая книга серии «Женский роман».
Герои романтических триллеров Мери Стюарт – цивилизованные британцы. Но в их жизни бушуют страсти, происходят захватывающие приключения, и любовь побеждает ненависть. За романтикой не обязательно уезжать в чужие края.
«…она хотела помочь ему, поддержать в нем иллюзию, что ничего плохого с ней не случилось и не случится. В зеркале отражалось ее тело, точно такое же как обычно. Она не могла поверить, что через неделю, через день, часть его может исчезнуть…».