Сорвиголова - [17]

Шрифт
Интервал

Намек на танцы — это удар ниже пояса, подумал Дейр. Ведь Кейси знала, что он обожал танцевать с ней, а теперь неизвестно, сможет ли он когда-нибудь снова пригласить ее потанцевать?

— Что, заниматься сексом? — спросил он сквозь зубы.

— Кинг, чем я заслужила такую грубость? Она совершенно неуместна. Твоя мать оттаскала бы тебя за уши, если бы услышала, что ты так со мной разговариваешь.

— Наверняка. По-моему, Нортон тебе не подходит. Он слишком мягкотелый. Ты будешь водить его на коротком поводке как собачонку.

— Кинг, возможно, от твоего внимания ускользнуло, что я теперь взрослая женщина. Моя интимная жизнь тебя не касается. Поэтому давай оставим этот ненужный разговор и займемся наконец упражнениями.

— Я все время забываю, что я для тебя только лишь пациент, — мягко сказал Дейр, лаская ее взглядом.

— Совершенно верно, — ответила Кейси, пытаясь не обращать внимания на бурю, которую вызвал у нее внутри взгляд его карих глаз. Единственный способ прожить без срывов следующие несколько недель — это держать себя с ним исключительно на профессиональной основе, напомнила себе Кейси. Она должна относиться к Дейру как к одному из своих обычных пациентов… одному из порученных ее заботам детей.

— И не имеет значения, что мы когда-то были, любовниками?

— Вот именно — когда-то, Дейр. Ты правильно сказал, мы когда-то были любовниками. Лишь однажды.

— Я начинаю сожалеть об этой ошибке.

Кейси смотрела на Дейра, желая, чтобы бассейн разверзся и она могла провалиться сквозь землю. Она полагала, Дейр получил огромное удовольствие, занимаясь с ней любовью, но, очевидно, — нет. Кейси отвернулась, чтобы Дейр не заметил, как больно ее ранили его слова.

Дейр тихо ругнулся, глядя на ее напрягшуюся спину. Похоже, Кейси подумала, что день их любви, ничего для него не значит, хотя в действительности он был лучшим в его жизни. Он сожалел только о том, что слишком долго ждал, прежде чем сделал ее своей, и не приложил усилий, чтобы удержать ее, несмотря на все, что произошло между ними.

Ему следовало вернуться и увидеться с Кейси после того, как он утихомирил источник, убивший ее отца, но он намеренно держался вдали от нее, раз за разом повторяя себе, что для Кейси будет лучше, если он не станет коверкать ей жизнь, служа причиной сердечной боли и вечного беспокойства; твердя себе, что он тоже будет счастлив, пока счастлива Кейси.

Все это было самообманом.

Будь оно все проклято! Дейру был ненавистен факт, что в жизни Кейси появился другой мужчина, ненавистна возможность, что в один прекрасный день Нортон может поселиться вместе с Кейси в «Рокинг Р» и народить с ней детей, но он не мог признаться ей в этом сейчас, когда не в силах пошевелить даже пальцем на ноге.

Дейр стиснул челюсти, пытаясь подавить чувства — чувства, каких он никогда не испытывал раньше, — и стыдясь, что он позволил им проявиться теперь: ревность — это чудище с зелеными глазами не имело права поднимать свою уродливую голову рядом с Кейси.

В конце концов он сумел совладать с чувствами, но не с рукой, которая слегка дрожала, когда он тронул Кейси за плечо.

— Кейси, прости меня. Может быть, отложим занятия?

Она повернулась к нему, упрямо задрав подбородок.

— Нет, мы немедленно займемся делом. Ты ведь здесь именно для этого, не так ли?

Едва коснувшись рукой Дейра, Кейси осознала, что ей будет крайне тяжело. Ощущение его близости и накал чувств, которые она испытывала утром, вернулись… усилившись во сто крат. Дубленая кожа Дейра стала гладкой под воздействием воды, плечи выглядели подавляюще массивными, а толстый валик волос на груди смотрелся очень сексуально, соблазняя ее распутать упругие завитки и заплести новые.

В глазах Дейра светилось нечто, вызвавшее такую слабость в коленях, что Кейси едва устояла на ногах. Испугавшись, что совсем растает, она отвела взгляд, покрепче ухватившись за руку Дейра.

— Дейр, мне нужно, чтобы ты лег спиной на воду. Я буду поддерживать тебя, а ты старайся двигать ногами.

Дейр ответил ей кривой улыбкой.

— У меня такое чувство, что это будет поопаснее, чем мой прыжок на мотоцикле через пропасть Дьявола.

— Тебе повезло, что ты тогда не сломал себе шею. — Кейси вздрогнула, вспомнив, как она испугалась, когда узнала, что он намерен сделать. Дейр не обратил ни малейшего внимания на ее мольбы отказаться от своей безумной идеи. Ему, похоже, еще тогда было наплевать, что он может погибнуть… и, следовательно, покинуть ее. Она пошла вместе с ним и с ужасом наблюдала, как он с ревом сорвался с края каньона и воспарил над пропастью.

— Я знаю, — согласился Дейр. — Ты весьма недвусмысленно заявила мне об этом после моего успешного приземления, а потом не разговаривала со мной несколько дней.

— Ты можешь снова этого добиться, если не будешь делать то, что тебе говорят.

Дейр с тревогой посмотрел на воду. Все дьявольски рискованные выходки, которые он предпринимал в юности, заканчивались благополучно, кроме одной. Он едва не погиб, пытаясь повторить знаменитый трюк Гудини — выбраться под водой из запертого на замок ящика. Он просчитался и захлебнулся бы, не вытащи его Дюк вовремя из бассейна. Из этого происшествия Дейр вынес два ценных урока, благодаря которым по сей день оставался в живых и которые постоянно вдалбливал в головы рабочих из своей бригады: всегда проверяй, дважды проверяй все оборудование и личное снаряжение, а также всегда намечай возможные пути отхода на случай, если что-либо пойдет не так.


Рекомендуем почитать
Бесценный дар

Одни предпочитают жениться по расче­ту, другие — по любви. Но проторенные пути не для Стэнли Гилбрайта. Он одержим идеей найта такую спутницу жизни… которая при­ведет в ярость его властолюбивую мать. И это ему удается.Но неожиданно то, что задумывалось ис­ключительно как справедливое возмездие за попытку сломать ему жизнь, становится для самого Стэнли источником ни с чем не срав­нимого счастья.


А может, это любовь?

Когда Ник увидел Стефани в объятиях другого мужчины, он был так оскорблен, что даже не стал слушать никаких объяснений. Стефани тоже рассердилась на него, потому что он посмел заподозрить ее в измене.Прошло много лет. Муж Стефани погиб, у нее большой сын, а Ник все еще один. И, несмотря на взаимные обиды, между ними существует какая-то связь.А может, это любовь?..


Нарушенное обещание

Когда биологические часы принимаются тикать особенно громко, подходящего мужа, конечно, на горизонте не оказывается. Что делать молодой женщине? Почему бы, например, не вспомнить о бабушке и не приехать и не помочь ей? Холли так и сделала…


Семья навеки

Зак Робинсон богат, обаятелен, надежен. Любая женщина пошла бы за ним хоть на край света. Но только не Моника, разочаровавшаяся в мужчинах после своего неудачного брака. Могла ли она предположить, что ей все-таки придется последовать за ним почти на край света — на суровый северный остров?


Сердце, молчи

Школьная учительница Салли мечтает изменить свою однообразную жизнь. Например, стать журналисткой, повидать мир. Работу в газете девушке найти не удается, и тогда она отправляется в далекое путешествие. Узнав в случайном попутчике своего кумира, известного писателя Маккензи, Салли решает воспользоваться случаем и написать о знаменитости серию репортажей — тайком, поскольку Маккензи на дух не переносит журналистскую братию. Знала бы она, сколько слез — и счастья! — доставит ей это решение…


Линия жизни

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Мужчина достойный любви

Необыкновенно сильное чувство любви охватывает героев романа «Мужчина достойный любви» — Рэйли и Мелиссу. Но душевные сомнения, непростое прошлое и зависимое положение в настоящем могут помешать счастью Рейли и Мелиссы. Справятся ли они? Смогут ли найти дорогу из лабиринта чувств? Об этом и рассказывает новая книга серии «Женский роман».


Влюбленные негодяи

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Огонь в ночи

Герои романтических триллеров Мери Стюарт – цивилизованные британцы. Но в их жизни бушуют страсти, происходят захватывающие приключения, и любовь побеждает ненависть. За романтикой не обязательно уезжать в чужие края.


Телесные повреждения

«…она хотела помочь ему, поддержать в нем иллюзию, что ничего плохого с ней не случилось и не случится. В зеркале отражалось ее тело, точно такое же как обычно. Она не могла поверить, что через неделю, через день, часть его может исчезнуть…».