Сопротивление невозможно - [7]
Следующим утром без пятнадцати восемь Алиса села в такси и направилась в «Самбу». В руках она держала спасительный латте с двойной порцией кофеина. Работы было много, так что времени поспать не осталось.
Сегодня Алиса решила сменить дизайнерские машины для пыток на высоком каблуке на менее опасные и более удобные туфли. К сожалению, ее темно-серый костюм не был комфортным. Чтобы подчеркнуть хороший вкус, Алиса добавила сумку от Прада.
Послышался визг тормозов, и такси остановилось у обочины. Алиса выбралась из машины и, громко хлопнув дверью, поспешила к дверям отеля. Этот жест придал ей уверенности. В сумке лежали ноутбук, план, в руках был кофе. Она готова.
Поднявшись по ступенькам, Алиса толкнула массивную дверь и зашла в огромный вестибюль. Интерьер был выполнен в современном стиле — повсюду нержавеющая сталь и мрамор, деревянные полы добавляли теплоты. В центре одна стена была превращена в небольшой водопад, наполнявший спасительной прохладой все помещение.
Но умиротворяющее журчание воды не помогло Алисе успокоиться. К ней приближался Пауло. Она почувствовала жар, страх и странное предвкушение.
Она убрала прядь волос с лица и попыталась собраться.
— Доброе утро, — сказал он. Сегодня на нем были черные джинсы и белая рубашка с закатанными до локтей рукавами, оголяющими его мускулистые руки. — А вы не слишком юны, чтобы иметь круги под глазами, мисс Хант?
— Меня сложно назвать юной в двадцать восемь, — ответила Алиса. — В любом случае какая разница, сколько тебе лет, если ты усердно работаешь?
— Работа? Так вот в чем причина? — Он улыбнулся и мотнул головой. Его темные волосы упали на лоб. — А я-то думал, может, вы послали к черту вашу презентацию и веселились с друзьями… Или, может, пошли на свидание.
Алиса позволила себе немного расслабиться.
— Я слишком сосредоточена на своей компании и не хожу на свидания.
Пауло прищурился.
— Не ходите на свидания, — медленно повторил он, пытаясь осмыслить сказанное. — То есть вы либо предпочитаете партнеров на одну ночь, либо не имеете сексуальных отношений вообще.
Черт! Как разговор зашел в это русло?
— Похоже, вы весьма узко понимаете слово «свидание», — деликатно заметила Алиса.
Пауло выглядел удивленным.
— Соглашусь, отношения не начинаются и не заканчиваются сексом. Но он, по крайней мере, должен быть неотъемлемой частью. — Его глаза загорелись. — Неужели вы и правда отказались от личной жизни ради работы?
От дразнящего тона не осталось и следа. В вопросе Пауло слышалось только любопытство, и Алиса почувствовала себя чудачкой. Отсутствие секса в ее жизни было не сознательным решением, а просто необходимостью. Когда она начала свой собственный бизнес, времени на отношения, достаточно серьезные для подобной близости, не оставалось.
Она заправила за ухо выбившийся локон, вежливо улыбнулась и сменила тему:
— Разве нам не нужно работать?
— Только бизнес! Мне это нравится. — На лице босса вновь появилась сногсшибательная голливудская улыбка.
Он взял ее под руку и повел в служебную зону. Алиса попыталась игнорировать жар и вчерашние воспоминания, вызванные прикосновением его кожи. Это получалось плохо.
Они прошли до конца по коридору и остановились у последней двери.
— Это помещение принадлежало бывшему организатору, — сказал Пауло.
Алиса вошла в комнату и тут же открыла рот от удивления. Офис не был большим, но, безусловно, был мило обставлен. Нет, не мило. Превосходно. Эксклюзивный стол из вишневого дерева, дорогой персидский ковер. Комната выглядела лучше, чем ее гостиная! Алиса коснулась стола так, чтобы Пауло не заметил.
— Она была в штате, — добавил он. — Творила только для «Самбы».
Алиса нахмурилась и повернулась. Он думает, она воспользуется офисом в своих целях?
— Не волнуйтесь, мистер Доминкес. Я профессионал и не буду злоупотреблять предоставленными привилегиями.
— Но это не компенсирует отсутствие опыта.
Несколько секунд они смотрели друг другу в глаза, ведя молчаливую битву. Внезапно Пауло продолжил:
— Итак, не покажете ли мне ваши идеи для вечеринки по случаю юбилея мэра?
Алиса попыталась скрыть торжествующую улыбку и достала из сумки папку с планом, на который потратила весь вчерашний день и добрую половину ночи. Новые идеи и улучшенные предложения, напечатанные на ее фирменной бумаге.
— Конечно, — ответила она, протянув ему папку с планом, глянцевыми фотографиями и набросками рисунков. — Мои идеи, как вы и просили.
Выражение лица Пауло стоило каждой бессонной минуты этой ночью.
Уставившись на нее, он взял документы.
— Я также подготовила детальный анализ возможных расходов на тот случай, если клиент одобрит мое предложение, — деловито добавила Алиса и протянула ему вторую папку.
Ей стоило больших усилий не захихикать, в то время как Пауло смотрел на бумаги, не веря своим глазам.
— Как вы успели подготовить все это?
«Ха! Шах и мат».
— Я говорила вам, я справлюсь с этой работой лучше, чем кто-либо другой.
Пауло начал просматривать документы, перелистывая страницы все медленнее. Алиса заметила, как на его лице мелькнуло понимание — он узнал информацию. Спустя секунду он положил бумаги на стол и повернулся к ней:
Они познакомились случайно в дешевом бруклинском кафе. Девятнадцатилетняя студентка Рииз, единственная дочь богатых родителей, и Мейсон, морской пехотинец из захудалого района Нью-Джерси. Взаимная страсть вспыхнула сразу. Они поженились втайне от родных и друзей. Но уже через год брак распался, оставив после себя тяжелый груз обид и непонимания. Прошло десять лет, Рииз готовится к великолепной свадьбе с мужчиной из ее круга, который подходит ей по всем статьям. Но неожиданно появляется Мейсон, оставивший службу после тяжелого ранения.
Калли Лабью устраивает красочные свадьбы по мотивам фильмов и видеоигр. Однажды к ней обратился Мэт Паулсон по поводу женитьбы брата, и они сразу почувствовали влечение друг к другу. Однако Калли приросла к родному Новому Орлеану, а Мэт не может покинуть Мичиган – бросить работу в скорой помощи и горячо любимого брата. Томми – бывший наркоман, без присмотра Мэта он может сорваться снова… Сможет ли любовь Мэта и Калли преодолеть все расстояния и преграды?
В жизни журналистки Карли Вулф не все так гладко, как может показаться на первый взгляд. Ее снова бросил любимый мужчина – на этот раз изощренным способом: с помощью электронного приложения «Бросатель». Оскорбленная, Карли вызывает создателя этой программы, Хантера Филипса, на жесткий разговор в прямом эфире. И зрителей, и участников ток-шоу ждет несколько жарких раундов и неожиданные откровения…
Джессике, владелице процветающего брачного агентства, по иронии судьбы не везет в любви. У двадцатисемилетней красавицы за спиной развод и несколько неудачных связей. Случай сводит ее с Каттером — циничным грубоватым гонщиком, который вынужденно завершил свою карьеру. Он абсолютно не отвечает представлениям Джессики об идеальном партнере, но ее влечет к нему…
Серьезный, ответственный Блейк Беннингтон не может смириться с тем, что жизнь свела его со взбалмошной девицей — Жаклин Ли. Он вынужден не только защищать юную кокетку в суде, но и терпеть ее проказы у себя дома. Жаклин — невинна, прекрасна и ужасно навязчива. Там, где она появляется, царят хаос и веселье; Блейк понимает, что такая женщина ему не подходит, но противоположности, как известно, притягиваются…
Спустя двадцать лет после развода Кэрри сталкивается лицом к лицу с бывшим мужем. Влечение, которое они так долго сдерживали, вспыхивает с новой силой. Две недели безрассудной страсти заканчиваются предложением Грома руки и сердца, но зловещие призраки прошлого встают между ними…
Это случилось в Испании. К американскому бизнесмену Питеру Стентону подошла красавица-цыганка и предложила погадать. Конечно же, она нагадала ему любовь. А он, разумеется, лишь скептически усмехнулся и «позолотил ей ручку». Но встреча оказалась не единственной. Питер видит обворожительную цыганку вновь и вновь — при других обстоятельствах и… в других обличиях. Смятение охватывает его душу. Кто она, эта загадочная незнакомка: ангел красоты или исчадие ада? Только найдя ответ на этот вопрос, Питер Стентон сможет обрести душевный покой.
Три подруги поспорили, кто из них завоюет сердце завзятого холостяка Энтони Галлахера. Страстная Дэниза, загадочная Шарлотта, ласковая Кэтлин… Кто победит? Каждая намерена заманить этого ледяного красавца в любовные сети. И действительно, строгий, холодный Энтони влюбился без памяти. Но его выбор оказался неожиданным для всех…
Поздней ночью, в грозу Дора Кавана — известная общественная деятельница — вдруг обнаруживает в гостиной своего дома странную маленькую девочку с незнакомцем, похожим на больного бродягу…
Одиночество — не лучший способ существования. Овдовев к тридцати, Дженифер Стоун, преуспевающая журналистка, сотрудница популярного издания «Живая планета», вполне убедилась в этом. Находя забвение лишь в работе, она не может преодолеть инерцию собственной судьбы, в которой, похоже, нет места семейному счастью. Но вот по воле случая рядом с ней оказывается бывший сокурсник по колледжу, ее первая любовь — Бертолд Гринвуд, ранее воспринимавший ее лишь как отличную девчонку и великолепного друга...
Молодая, образованная, красивая Мег Купер увлеченно работает редактором в крупном издательстве. У нее нет времени заняться приготовлениями к собственной свадьбе, и она обращается к консультанту по организации свадеб Эмме Делейни, своей давней подруге, брошенной в свое время женихом прямо у алтаря. Каково же было изумление Эммы, когда она узнает в претенденте на руку Мег своего бывшего жениха!.. Как будут развиваться события дальше?
Алессандро Россетти вынужден встретиться с малоприятной ему Айлой Стюарт, которой его брат завещал все свое имущество. Он намеревается проучить мерзавку, хитростью получившую богатство семьи. Однако Алессандро и не подозревает, что судьба приготовила ему подарок – ведь настоящая любовь существует.
Восемнадцатилетняя Карина провела с Данте ночь, надеясь, что они проживут вместе всю жизнь. Однако Данте без каких-либо объяснений прогнал ее. Спустя десять лет они встретились вновь, и эта встреча не сулит Карине ничего хорошего…
После бурного романа греческий миллиардер Джакс Антонакос оставил Люси Диксон с разбитым сердцем. Теперь девушка полна решимости начать новую жизнь со своей маленькой дочерью, но когда Джакс возвращается в ее мир, она не может скрыть мгновенную реакцию на него, красивого и обаятельного мужчину. Выяснив, что Люси родила от него ребенка, Джакс считает своим долгом сделать ей предложение. Но не все так просто: Люси больше не верит ему…
Любовь не принесла Эбигейл счастья, обожаемый возлюбленный, красивый, успешный Леандро Санчес, поверил лживым обвинениям и выбросил ее из своей жизни. Молодая женщина тяжело переживала обиду, а вскоре узнала, что станет матерью. Не имея ни дома, ни работы, ни денег, она все же выстояла. Помощь пришла, но не от любимого. Эбигейл родила чудесного малыша, а вскоре судьба подстроила ей встречу с отцом ее ребенка, и она решилась сообщить Леандро, что у него есть сын…