Соперники - [33]

Шрифт
Интервал

— Но, Джилли, я с удовольствием довезу тебя до дома! Я, собственно, так и собирался поступить.

— Спасибо, я сама, — отрезала Джилли.

Ох, опять он ляпнул глупость. Мэтт подавил желание вырвать из своей бестолковой головы прядь-другую волос.

— Я… Мэтт, я думаю, так будет лучше.

Он знал, что это правда. Долгие проводы ничем хорошим не кончатся. Но почему у него такое ощущение, будто его исподтишка ударили под дых?

— Это был замечательный уик-энд.

— Это точно.

Джилли слабо улыбнулась:

— Ну, тогда до встречи на работе. До завтра.

— До завтра, — повторил Мэтт как эхо.

Джилли помедлила секунду, и Мэтт напрягся, ожидая ее слов.

— До свиданья, Мэтт.

И все. Джилли подхватила свои вещи, быстро чмокнула его в губы и исчезла за дверью. Ее неповторимый запах еще висел в воздухе, а Мэтту остались лишь воспоминания да тупая боль в сердце.


Во вторник Джилли вошла в офис «Максимум эдвертайзинг» во всеоружии. Она была готова ко всему — даже к встрече с Мэттом Дэвидсоном: волосы убраны в безупречный пучок, на носу очки. Джилли нарочно надела свой самый деловой костюм — шоколадно-коричневый, в узкую полоску.

А что сердце у нее бьется — так это от того, что на завтрак у нее был один черный кофе. Надо что-нибудь съесть, успокоить нервы. Джилли обежала свой кабинетик, бросив на стул сумку и включив компьютер, подхватила пакет с купленной на углу сладкой булочкой и устремилась в кухню. Там горел свет, и Джилли остановилась на пороге как вкопанная.

Мэтт Дэвидсон стоял, опершись о стену. В одной руке у него была «Уоллстрит джорнел», а в другой — кружка, из которой он отхлебывал кофе. Оторвавшись от газеты, Мэтт поднял глаза — и тоже оцепенел. Несколько минут они стояли как два изваяния.

Прижимая к груди пакетик, Джилли заставила себя улыбнуться.

— Доброе утро, — сказала она и бочком двинулась к раковине, изо всех сил стараясь изгнать из головы неуместные воспоминания.

— Доброе утро.

Мэтт кивнул в сторону кофеварки:

— Я ее только что включил.

— Замечательно.

И Джилли с самым деловитым видом взяла свою чашку и достала из пакета булочку, стараясь не обращать внимания на Мэтта, совершенно сногсшибательного в угольно-сером костюме, подчеркивавшем его широкие плечи и длинные ноги. И не думать о том, каков Мэтт без всякой одежды.

— Интересно, когда Джек позвонит?

— Не знаю. Но полагаю, что сегодня или завтра. Ведь он хочет начать рекламную кампанию как можно скорее.

Краем глаза Джилли заметила, что Мэтт достал из холодильника пакет молока. Подошел к ней и поставил пакет на стол перед Джилли.

— Это что?

— Молоко для кофе.

Их глаза встретились, и Джилли ощутила жар и озноб одновременно. Подняв подбородок, она заявила:

— Раньше ты никогда не предлагал мне молока к кофе.

— А раньше я не знал, что ты пьешь кофе с молоком.

От этих слов Джилли застыла на месте. И она, дурочка, надеялась, что они с Мэттом смогут без помех общаться на работе? С самого утра ее бросает то в жар, то в холод! Нет, с этим надо что-то делать.

— Во-первых, — сказала Джилли, сглотнув, — я сама в состоянии позаботиться о своем кофе. Во-вторых, мы вроде бы договорились, что будем вести себя на работе как раньше. Так, Мэтт?

— Ну конечно. — Мэтт приподнял бровь. — Если ты не передумала.

— С какой стати?

— Тогда зачем ты напоминаешь мне об этом? Только из-за того, что я принес тебе пакет с молоком?

На челюсти Мэтта пульсировала жилка. Джилли закусила губу, чтобы подавить желание коснуться его щеки.

— Я собираюсь соблюдать наше соглашение, — продолжал Мэтт уже тише, хотя в его голосе звенело напряжение. — Пусть даже это труднее, чем я предполагал. Видишь ли, я не лампочка, и выключателя у меня нет. А жаль. Надеюсь, со временем все наладится. Но пока… Поверь мне на слово: я стараюсь, изо всех сил стараюсь. Я всего лишь подал тебе молоко, вместо того чтобы поцеловать тебя. Или пригласить поужинать.

Под его обжигающим взглядом Джилли чувствовала себя как кролик, загипнотизированный удавом. Мэтт излучал напряжение и желание, как солнце излучает свет. Сделав глубокий вдох, она подалась в сторону от него.

— Все равно с ужином бы ничего не вышло, — сказала она, — у меня вечером назначено свидание.

И Джилли поспешно отвела глаза в сторону. Встречалась она всего лишь с Кэйт, но если Мэтт подумает иначе… так даже лучше. Все равно же они с Кэйт собирались пойти в какой-нибудь клуб, найти парня…

Лицо Мэтта стало похоже на глухую стену.

— Ничего, — произнес он голосом, лишенным всякого чувства. — Я не собирался приглашать тебя. Я дал слово и буду его держать.

И Мэтт, резко отвернувшись, схватил свою чашку с газетой и быстро покинул кухню.


— Как насчет того высокого блондина возле стойки? — спросила Кэйти в полный голос, чтобы перекрыть шум и пульсирующую музыку.

Джилли посмотрела на парня у стойки и покачала головой:

— Не люблю блондинов. И потом, не цепляет он меня.

Кэйт раздраженно вздохнула:

— Это потому, что ты сидишь тут как пришитая. Как ты собираешься найти себе мужчину, если не сходишь с места и разговариваешь исключительно со мной?

— Мне интересно тебя слушать.

— Спасибо, Джилли. Но это ведь уже третий! А двое перед ним были брюнеты. Чего же ты хочешь? Может быть, вон тот красавец с мартини?


Еще от автора Нора Ким
Реванш: Соблазнительная месть

Один-единственный поцелуй десять лет назад, в обстановке, весьма далекой от романтики. Разве это повод думать о Джеке Тринити каждый день? Мэг изо всех сил убеждала себя, что причина воспоминаний вовсе не прикосновение его губ, а то, что отец отправился тогда за решетку на целых четыре года. В общем, как ни крути, а Джек Тринити был ей кругом должен. И сейчас настало самое время восстановить справедливость!


Рекомендуем почитать
Игра в любовь

Гордая и независимая Робин Холковски, увлеченная бейсболом, искренне считала, что карьера и личная жизнь — вещи несовместимые. Тренер Майкл Райан был готов согласиться с ней... если бы не одно маленькое «но». Уж очень трудно настоящему мужчине сохранять сугубо профессиональные отношения с прелестной женщиной, от любви к которой он буквально сходит с ума, мечтая о ней денно и нощно. И однажды Майкл понял — он ДОЛЖЕН, ОБЯЗАН покорить сердце Робин. Потому что счастье не приносят в жертву — даже во имя спортивных побед...


Прошлые страсти

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Робот. Новогодняя история

Может история и не очень сказочна и немного странноватая, но самое главное там есть... ЛЮБОВЬ. Парень два года жил погруженный в своё безразличие и чувство вины. Но тут он встречает девушку, которая втягивает его в свой жизненный ураган. История произошла за пять часов до Нового Года.


Марина - Рома

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Новости наших дней

В данный сборник вошли рассказы:1. Новости наших дней2. Общаг3. Плевок4. Поездка5. Предложение6. Снайпер7. Я вернусь.


Беседа вечером у гардероба

В данный сборник вошли рассказы:1. Беседа вечером у гардероба2. Дневник одинокой женщины3. Киллер4. Месть5. Микет6. Надо выйти замуж7. Несколько дней из жизни холостого человека8. Путь9. Сны на продажу10. Учитель.


Лики любви

Вернувшись в родной Париж после десятилетнего отсутствия, успешная художница Констанс Лакомб обнаружила, что является совладелицей очень странного бизнеса, приносящего немалый доход. Это своего рода клуб знакомств, все гости которого обязаны скрывать лица под масками. Ради любопытства женщина пришла на одну из вечеринок и буквально потеряла голову от необычной обстановки и обаятельного незнакомца, пригласившего ее на танец…


Слишком чувственная

Скромная учительница Мэг из провинциального американского городка решает хотя бы на неделю вырваться из ненавистного ей патриархального быта. «Серая мышка», так прозвали ее в школе, отправляется к сестре в Чикаго, где в это время должен состояться большой благотворительный вечер с участием кинозвезд. Мэг и предположить не могла, что жизнь ее повернется как в волшебном фонаре, когда Судьба неожиданно сведет ее с экстравагантной сексуальной актрисой Тейлор Ги и ее мужественным телохранителем…


Нежная соперница

Златокудрая фея с синими глазами — от такой женщины любой мужчина сойдет с ума. Не миновала эта участь и известного сценариста Мартина Шеффилда, записного ловеласа и дамского угодника. Но если раньше он первым оставлял мимолетных любовниц, то прелестная Дженнифер сама сбежала от него после бурной ночи… Потеряв голову от любви и обиды, Мартин бросился на поиски — ведь новая знакомая многое рассказала о себе. Однако все ее признания оказались выдумкой — беглянка исчезла бесследно. Зато вскоре в руки Шеффилда попал сценарий эротического фильма, в одном из героев которого он с ужасом узнал себя.


Любовь как ненависть

Эмили, известная журналистка, неожиданно получает подарок, который моментально переносит ее в дни юности, полные любви и ненасытной, необузданной страсти. Но, решив тогда, что карьера важнее чувств, она предала любимого, бросив его. И вот через двенадцать лет он возвращается, и Эмили теряется в догадках: зачем? Она не верит в искренность его чувств, значит, остается одно – он вернулся, чтобы отомстить…