Соперницы - [6]
Джульет поднесла к губам помаду.
Слишком ярко . Это был голос мамы. Слишком толстый слой. Смой эту вязкую жидкость. Ты хочешь выглядеть, как проститутка?
Джульет посмотрела на себя в зеркало.
- Я скучаю по тебе, мама, - прошептала она.
Губная помада выскользнула у нее из рук и упала на крышку унитаза. Джульет присела на край ванны, стараясь сдержать слезы.
Она не могла поверить, что мамы больше нет. Нечто важное как воздух, нечто само собой разумеющееся вдруг исчезло.
Всегда рядом был папа. Он вертелся вокруг нее, задавал вопросы, просил станцевать или показать обновку. Думая о матери, Джульет вспоминала вечную хмурость, неодобрительное покачивание головой и вспышки гнева. Рут Бриттани все в дочери не нравилось: ее макияж, одежда, прическа, привычки. Миссия Рут Бриттани в этой жизни состояла, казалось, в том, чтобы потушить единственный яркий огонек в ее в общем-то ординарной семье.
Лишь отец поощрял Джульет.
- Это ниспослано ей свыше, - кричал папа, когда они с матерью ссорились.
Если бы неделю назад кто-нибудь спросил Джульет, будет ли она скучать по матери, она, солгав, ответила бы «да», хотя в душе знала, что скучала бы лишь по отцу.
Почему же теперь она чувствовала себя такой несчастной?
Потому что упала одна из подпорок, о существовании которой Джульет не подозревала, пока та не исчезла? Может, замечания мамы означали, что она любила свою дочь? Первый раз в жизни Джульет вдруг поняла, как любила мать.
Она вздрогнула от тихого стука в дверь.
- Джульет, с тобой все в порядке? - Голос отца был мягким и заботливым.
Нет, с ней не все в порядке. Все стало другим, а она не хотела, чтобы все менялось. Она хотела, чтобы мама вернулась.
Стук раздался снова.
- Со мной все в порядке, папа, - безучастно ответила Джульет. - Я буду готова через минуту.
Губная помада при падении оставила темно-красный след на фарфоровом бачке унитаза. Подняв ее, она накрасила губы.
Тетя Барб приехала на похороны прямо из аэропорта и ждала семейство Бриттани на ступеньках церкви.
- Я уже начала спрашивать себя, придете ли вы вообще, Оливер, - сказала она вместо приветствия.
Отец проворчал что-то в ответ свояченице, подталкивая детей внутрь. За исключением двух скамей в первом ряду, отведенных для их семьи, все места были заняты. Церковь заполнили деловые партнеры отца и банковские служащие.
Джульет почувствовала, как кровь приливает к ее похолодевшим щекам, когда они сели на первую скамью, а вторая осталась свободной. Несправедливо, что там, где должны быть мамины родственники, осталось столько свободных мест.
Тетя Барб, младшая сестра мамы, - вот и все, что осталось от маминой семьи. Она жила в Орегоне, и Джульет видела ее всего два раза: когда умерла бабушка и когда Барбара выходила замуж за моряка. Когда муж Барбары умер, на его похороны пришла только мама.
Тони и Тодд вели себя так, будто совсем не знакомы с тетей.
- Джульет виновата в том, что мы опоздали, - прошептала тетке Марси, стараясь, чтобы ее услышала только соседка, но не отец. - Она занималась макияжем.
Тетя Барб критически посмотрела на Джульет, но ничего не сказала, хотя ее взгляд дал понять: «Подожди, мисс Джульет, пока закончатся похороны!»
Тетя Барб была ростом с маму, с такими же мышино-коричневыми волосами. В черном платье и практичных туфлях она так походила на свою сестру, что Джульет не могла смотреть на нее. Марси и мальчики, сидевшие рядом с тетей на массивной скамье, тоже были копией матери.
Джульет унаследовала от отца высокий рост, голубые глаза, хотя его глаза казались холоднее, и светлые волосы.
Джульет посмотрела на тетку, сестру и братьев. Их руки лежали на коленях, а глаза устремились к алтарю. Они выглядели одной семьей.
Они с отцом казались чужими среди сидевших на первой скамье, случайно зашедшими в церковь.
Когда началась служба, Джульет попыталась представить себе, как мама смотрит на нее с неба, но ощущала лишь одиночество. Вместо того чтобы смотреть на открытый гроб, она все внимание сосредоточила на отце, таком элегантном в своем темно-синем костюме. Надо же ей как-то прогнать одиночество и потерянность, иначе она тоже умрет.
«У меня еще есть папа, - сказала она себе. - Вот что важно».
- Я не возражаю забрать детей, - говорила тетя Барб по дороге. Она шла с папой с кладбища. - Но сначала они должны закончить учебный год. В противном случае им будет слишком тяжело: они потеряют одновременно и мать, и своих друзей.
Джульет словно ударили кулаком в живот. Зачем папе отсылать их?
- У меня нет времени заботиться о них, - не соглашался Оливер Бриттани, - а у тебя есть. Они могут сегодня собрать вещи и уехать завтра с тобой.
- А как Джульет? Ей ведь уже почти шестнадцать. Она могла бы позаботиться о младших братьях и сестре, пока не закончится учебный год.
- Нет, - возразил Оливер. - Ей надо думать о своей карьере. Джульет останется со мной, а дети завтра же уедут с тобой.
Сердце Джульет подпрыгнуло от радости, и она сразу почувствовала себя виноватой, глядя на братьев и сестру.
Лицо Марси, смотревшей прямо на нее, было каменным. Тони, спотыкаясь, шел за сестрой, держа ее за руку. Тодд, предоставленный самому себе, начал всхлипывать.
Леся всю жизнь справляется со своими проблемами в одиночку, не ожидая никаких даров от судьбы. У нее отлично получается – она растит детей, зарабатывает деньги… В общем, крутится как белка в колесе. И, конечно же, как всякая женщина, мечтает о личном счастье… Много ли женщине нужно? Всего лишь любящий мужчина. И наконец Леся встречает его! Она любит и любима. Она счастлива. И не важно, что друзья сомневаются в искренности чувств ее избранника, и не важно, что судьба подает знаки об опасности, – Леся привычно верит только себе, не понимая, к какой катастрофе стремительно приближается.
Сколько семейных тайн годами хранится в темных уголках старинного дома?Как связаны они с загадочным убийством, произошедшим неподалеку?Почему с этой минуты жизнь хозяйки дома превращается в кошмар?..Ей нужны защита и помощь. А помочь, похоже, может только один человек. Сильный, опасный мужчина, способный и защитить ее, и погубить без жалости.Ему надо довериться. Но… как ему поверить?..
Жизнь ликанов сложна и опасна, и угрозу может нести каждый из них. Чтобы выжить, они уже давно следуют своей системе бытия, где на страже внутреннего порядка стоит Отдел Зачистки. Хайди - одна из тех, кто принадлежит к этой силовой структуре, и риск - часть ее существования, который она встречает каждый день с улыбкой на лице. Но что делать, если опасность скрывается в любимом мужчине? И как защитить его от самого себя? Да еще когда в ней до сих пор не утихает обида и злость. Ведь, отдав ему всю себя, взамен была удостоена роли лишь второго плана.
Юстиния Олдридж одинока и пишет книги о странных, а подчас и жутковатых вещах. Мужчины уже давно не входят в ее «башню из слоновой кости» — после измены мужа, теперь уже бывшего, она раз и навсегда перестала им доверять. Но однажды в ее спокойной одинокой жизни начинают происходить странные вещи: она встречается в реальном мире с героями своей книги-страшилки и получает анонимные письма с выдержками из этого произведения. Кроме того, она знакомится с мужчиной, который, как ей кажется, может изменить ее жизнь к лучшему.
Название книги «Ча-ча-ча» не имеет никакого отношения к танцу. Герои романа произносят «ча-ча-ча», когда кого-то «водят за нос» или «вешают лапшу на уши».В небольшом американском городке убивают известную писательницу, которая пишет книги о знаменитостях, выставляя на всеобщее обозрение тайные и не всегда приятные моменты их жизни. Кто и почему пошел на это преступление?Произведение Джейн Хеллер можно отнести к жанру «женского детектива». Легкий налет эротики и острые шутки добавляют книге очарование и индивидуальность.
За ней, оказывается, давно следят, телефон прослушивается, а дом с того дня, как пропал отец, нашпигован «жучками». Кэтрин звонит сослуживцу отца, и в ее жизни появляется Девлин, — чтобы, стало быть, защищать, охранять, спасать ее.Сначала этот натренированный исполин, лучший агент секретной службы МИ-99, раздражает, да просто бесит ее, не давая и шага ступить без надзора. Кэтрин даже пытается убежать от Девлина. Впрочем, безуспешно… Но потом она уже не понимает, как жила без него все эти годы и как будет жить, если он не вернется.
Тайну исповеди нельзя нарушить. Но как быть, если на исповеди маньяк объявляет, что планирует очередное убийство? Как быть, когда по описанию намеченной жертвы священник узнает свою родную сестру? Отец Том вынужден обратиться за помощью к другу, агенту Николасу Бьюкенену. Николасу предстоит не только спасти юную Лорен от убийцы, но и на всю жизнь стать ее защитником в этом суровом, порой жестоком мире.
Точно в кошмарном сне, внезапно ставшем явью, гордая и высокомерная английская аристократка Арабелла оказалась… в гареме могущественного бея Орана. Напрасно клялась себе девушка, что великолепный Камал эль-Мокрани не добьется ее ни любовью, ни хитростью, ни силой. Отважный воин, в самое сердце пораженный сверкающей красотой пленницы, решил, что рано или поздно она будет принадлежать ему — причем не по принуждению, а по закону страсти — душою и телом…
С детства Роанна Давенпорт хранит в сердце любовь к кузену Уэббу, но обстоятельства складываются так, что он женится на другой. Вскоре его жену находят жестоко убитой — и Уэбб покидает дом… как полагает, навеки. Однако десять лет спустя Уэбб и Роанна встречаются вновь. Возрождается былая страсть, но вместе с ней оживают и кошмары прошлого…
Независимая Джейн Дарлингтон, посвятившая свою жизнь науке, решила во что бы то ни стало зачать ребенка от красавца спортсмена Кэла Боннера — а потом расстаться с отцом младенца. Но самые хитроумные планы имеют обыкновение разлетаться в пух и прах, когда в дело вмешивается любовь. Кэл вовсе не так прост, как кажется, и не позволит спокойно уйти той единственной женщине, о которой мечтал всю жизнь…