Сонеты, песни, гимны о любви и красоте - [11]

Шрифт
Интервал

И жалости не знаешь.
Имей же состраданье впредь,
>40 Не дай влюблённым умереть».
Стенающего мальчика накрыла
Она своей полой;
Как жалостно он каялся в постылой
Насмешке над пчелой.
>45 Но мать ему перевязала раны,
Бальзамом умастив,
В источнике любви своей желанной
Затем его омыв.
Пусть часто пчёлы жалят нас —
>50 С Венерой ждёт блаженства час.
Но вскорости шалун вернулся снова —
Его болезнь прошла:
Он посвежел, по-прежнему готовый
Надеть личину зла.
>55 И вот любви стрелой остроконечной
Нанёс мне рану он:
Забыл наказы матери беспечно
Жестокий Купидон.
Теперь томлюсь я в ожиданье —
>50 Уймёт ли он мои страданья.
FINIS

EPITHALAMION[261]

1
О, сведущие сёстры,[262] часто мне
Иных вы приукрасить помогали,
Кто ваших рифм достоин был вполне;
И слыша имена, что в них звучали,
>5 Великая[263] не презирала лэ,[264]
Лишь радуясь хвале.
Когда ж вы от превратностей фортуны,
Любви иль смерти плакали во мгле,
Тогда звучали грустно ваши струны,
>10 Учились реки с рощами у вас
Печалиться в тот час.
Но горестным словам теперь не место,
Венками увенчайтесь, чтобы вновь
Помочь мне восхвалять мою Любовь,
>15 И пусть никто не выскажет протеста:
Как пел Орфей свою невесту,[265]
Так буду я свою невесту петь;
Леса ответят мне, чтоб эхом прозвенеть.
2
И прежде, чем протянет по холмам
>20 Свой луч златой вселенское светило,
Изгнав ночную дымку здесь и там,
Проснитесь и в чертог ступайте к милой,
К любимой, верной горлице моей,[266]
Возрадовавшись ей.
>25 Её будите, ведь уже проснулся
И шествие готовит Гименей,[267]
Вон факел ярким пламенем взметнулся,[268]
Холостяки, постройтесь быстро в ряд,
Надевши свой наряд.
>30 Её будите, и оденьте споро.
Глядите! День желаемый пришёл:[269]
Не будет больше горестей и зол,[270]
Она восторг взамен получит скоро.
Пока идут все сборы,
>35 Ей в утешенье вы должны пропеть,
Леса ответят вам, чтоб эхом прозвенеть.
3
Всех нимф с собой ведите, что окрест
Слышны в ручьях, морях, в лесах зелёных,[271]
Из всех соседних к ней и ближних мест
>40 В своих венках прекраснейших плетёных.
Пусть для моей возлюбленной с собой
Они венок другой
Возьмут, сплетя его из роз и лилий,[272]
Связав шелковой лентой голубой.[273]
>45 И пусть букетов свадебных обилье
Из всех цветов они приносят в срок —
Украсить ей чертог.[274]
И пусть тропинки, где она пройдёт,
Чтоб ноги не поранились камнями,
>50 Покроют ароматными цветами,
И, словно луг, расцветят до ворот.
Закончив, ждите здесь, когда она
Проснётся ото сна.
И песню в честь неё вам надо спеть,
>55 Леса ответят вам, чтоб эхом прозвенеть.
4
Вы, нимфы Мьюллы,[275] чья вода округ
Наполнена форелью серебристой,
Где много ненасытных, крупных щук,
(Форель и щуки вкусны и мясисты),
>60 И нимфы озерца,[276] что заросло,
Где рыб нет как назло,
Свои власы висящие свяжите,[277]
И в водах, вашем зеркале, зело
Вы лица свои зорко рассмотрите —
>65 Пусть не увидит милая на них
Изъянов никаких.
Вы, ореады, стражницы оленей,[278]
Что прячутся от хищников в горах,
Вы, кто отважно, с луками в руках,
>70 Волков жестоких держит в отдаленье,
Сюда! без промедленья!
Дабы одеть невесту и пропеть,
Леса ответят вам, чтоб эхом прозвенеть.
5
Любимая, проснись! Пришла пора!
>75 Покинула Заря Тифона ложе:[279]
В путь, колесница, вся из серебра!
И Феб готов[280] явить свой лик пригожий.
Чу! Слушай песни птиц — в них расцвела
Влюбленным похвала.
>80 Встречают утро жаворонка трели,
Дрозды свистят ответно у ствола,
Малиновки нежнее всех запели,
Им щебетать в согласии не лень
В сей славный день.
>85 Ах! милая, что спишь ты, как убита.
Пора проснуться! судя по всему,
Готовы все к приходу твоему.
Ты слышишь песнь любви сей птичьей свиты
В листве, росой покрытой?
>90 Они тебе с восторгом будут петь,
Леса ответят им, чтоб эхом прозвенеть.
6
Вот милая проснулась ото сна,
Её глаза, как звёздочки сквозь тучи
Сияют ясно, ярче, чем луна
>95 Иль Геспер, лучезарный и могучий.[281]
Сюда спешите, девы, во всю мочь —
Одеться ей помочь.
Сначала, Оры,[282] вы, кого родили
В Зевесовом эдеме День и Ночь,
>100 Кого природой править наделили,
Кто на земле являет испокон
Порядок и закон;
Вы, три служанки Кипрской Царицы,[283]
Кто гордую красу её хранит,
>105 Моей невесты столь же дивный вид
Нарядами украсьте, ведь явиться
Должна средь вас юница.
Как и Венере, ей должны вы петь,
Леса ответят вам, чтоб эхом прозвенеть.
7
>110 Готова выйти милая моя,
Пусть девственницы ждут её спокойно,
Вы, юноши, девицам предстоя,
Готовьтесь встретить жениха достойно.
Наденьте самый лучший свой наряд,
>115 Дню радостному в лад.
Счастливей дня, ты, Солнце, не видало,
Так подари нам ласковый свой взгляд,
Но чтоб твоё тепло не обжигало:
Не опали её лучистый лик,
>120 Красы её родник.
Прекрасный Феб, весёлых Муз родитель,[284]
Коли тебя всегда я почитал,
И песнями своими восхищал,
Меня не отвергай, я твой проситель,
>125 Пусть будет только этот день — моим,
А ты — царь остальным.
Тебе, владыке, гимн я буду петь,
Леса ответят мне, чтоб эхом прозвенеть.
8
Послушайте, как бардов шумный клан
>130 Уже идёт к нам с музыкой игривой:
Свирель, дрожащий кроуд[285] и тимпан[286]
Звучат столь гармонично, не фальшиво.
Бьют в тамбурины девицы с утра,
Отрадна их игра,
>135 Они поют, к тому же и танцуют,
Им радоваться самая пора;
По улицам юнцы летят, ликуют,
Кричат нестройно, громко (их почин),