Сон - [7]

Шрифт
Интервал

Джек шагнул к женщине:

— С вами все в порядке? — Когда женщина зашаталась, он поддержал ее и почувствовал, что та дрожит всем телом.

— Д-да… Нет. Я… я не знаю… — Дженни инстинктивно прижалась к нему, крепко придерживая полы халата. — По правде говоря… совсем не в порядке. — Страх еще сжимал ее горло, по щекам внезапно заструились слезы. Она вся тряслась — и от испуга, и от такого лютого озноба, как будто вместо крови по ее жилам бежала ледяная вода. — Эти люди… они… они пытались… — Дженни сделала шаг вперед, но подвернула лодыжку и непременно упала бы, если бы незнакомец не подхватил ее на руки, не дав коснуться земли.

— Что они пытались сделать, мне ясно! — отрывисто проговорил Джек. — Не ясно только одно: какого черта вы делали здесь одна? Ради Христа, леди, ведь сейчас три часа ночи!

— Я… знаю. Я часто прихожу сюда. Но… это долгая история. — Дрожащей рукой она убрала волосы со лба и стерла со щек песок, перемешанный со слезами. — Мне немного лучше. Вы можете отпустить меня.

— Непохоже, что вы можете идти. — Казалось, он был почти двухметрового роста. Мощные бицепсы оттопыривали рукава тесной черной рубашки с короткими рукавами, в нагрудном кармане которой лежала пачка сигарет. В темноте он выглядел почти так же угрожающе, как и те трое.

— Я… я смогу. Вы уже достаточно сделали для меня. Не знаю, как и благодарить вас.

Но он не торопился опускать ее на землю.

— Думаю, вы живете где-то неподалеку?

— Да. Мой дом там, наверху. — Дрожащим пальцем она указала направление, и Джек послушно понес ее туда, предварительно оглянувшись через плечо. Проследив за направлением его взгляда, Дженни увидела, что бородач по-прежнему лежит без сознания, а двое других удирают во все лопатки.

— Наверное, вы захотите вызвать полицию, — сказал он. Тон у незнакомца был недовольный, и Дженни поняла, что эта мысль не вызывает у него особого восторга. Впрочем, как и у нее.

— Нет. Никакой полиции! У меня и без того хватает неприятностей.

Тут он слегка успокоился и пошел по твердому песку к неблизкому уличному фонарю.

— Совсем ни к чему поднимать шум. Двое уже удрали, а к тому времени, когда подоспеет полиция, смоется и этот бородатый бугай…

— Я знаю… — Полицейские так и не смогли поймать убийцу Билла. Дженни было известно, что они перегружены работой, что жалованье у них маленькое и что это не их вина. Однако ей все же хотелось узнать имя убийцы. Возможно, это и было причиной мучивших ее кошмаров.

— Может быть, я все-таки пойду сама? — спросила она. — Вы ведь не сможете донести меня до самых дверей.

У незнакомца приподнялся уголок рта:

— В самом деле?

— Ну, мне и в голову не пришло… Я хотела сказать, что…

— Успокойтесь, леди. Я донесу вас до самого дома. — Он заглянул ей в лицо: — Как вас зовут?

— Дженни. Дженни Остин. А вас?

— Джек Бреннен.

Больше Дженни не сказала ни слова, но когда они достигли ведущей наверх тропы, она, боясь упасть, машинально обняла Джека за шею и не могла не заметить, как сильна эта шея и как крепки литые плечи. При свете фонаря она разглядела, что у ее спасителя волнистые черные волосы и темно-синие глаза.

— Куда теперь? — спросил он. Они перешли улицу и приблизились к двухэтажному зданию с несколькими дюжинами роскошных квартир.

— Первый подъезд с того края.

Он двинулся вперед с кошачьей грацией, которая казалась несовместимой с его весом и силой. Когда они добрались до двери, Джек терпеливо ждал, пока она выудит из кармана ключ, потом взял его из по-прежнему дрожащей руки и открыл дверь.

Он не просил разрешения войти, просто шагнул в прихожую, отыскал глазами диван в гостиной и бережно опустил женщину на бархатные подушки персикового цвета.

— Те… теперь все хорошо, мистер Бреннен. Не знаю, как вас благодарить.

— Вы уверены? Такие вещи могут вызвать серьезное нервное расстройство. — Как будто она сама не знает… — Может быть, позвать кого-нибудь?

Она покачала головой:

— Нет. Правда, со мной все в порядке.

— Где ваш муж?

Вопрос застал ее врасплох. Она мешкала с ответом дольше, чем следовало. Если бы этот человек решил напасть на нее, то мог бы сделать это без всяких помех. Что ж, видно, такое ее счастье — попадать из огня да в полымя…

— Я вдова. — Собственные слова заставили ее вздрогнуть, но она никогда не умела лгать. Как бы то ни было, этот человек спас ее. Она перед ним в долгу.

— Послушайте, миссис Остин… Я знаю, что это не мое дело, но на вашем месте я прогуливался бы по берегу задолго до наступления темноты. Или по крайней мере брал кого-нибудь с собой в провожатые. В следующий раз может случиться так, что некому будет спасать вашу прелестную… шейку.

И только теперь до Дженни дошло, что он видел ее обнаженную грудь. Румянец вспыхнул на ее щеках, однако она заставила себя сдержаться. Но Джек Бреннен нисколько не смутился. Возможно, это зрелище не произвело на него никакого впечатления.

— Спасибо за добрый совет, мистер Бреннен. Всему виной чудесный вечер. К несчастью, я страдаю бессонницей, и единственное, что может мне помочь, это прогулка вдоль берега. Я больше никому не позволю застать себя врасплох.

Он провел рукой по зачесанным назад волнистым черным волосам, при свете лампы казавшимся глянцевыми.


Еще от автора Кэт Мартин
Дерзкий вызов

После самоубийства брата Дамиан Фэлон поклялся жестоко отомстить виновнице трагедии Александре Гаррик – навеки погубить ее репутацию в глазах света. Однако судьба распорядилась так, что Александра стала его женой. Виновна она или нет? Он, увлеченный водоворотом страсти, уже не задает себе таких вопросов, но она понимает, что без доверия, не может быть ни любви, ни счастья…


Пик Ангела

Молодая учительница, Отем Соммерс, увидела во сне похищение маленькой девочки. Она отлично запомнила черты лица малышки и выяснила, что похищение произошло в реальности, но шесть лет назад. Следующий сон заставил ее действовать. Отем обратилась к отцу девочки, известному бизнесмену Бену Маккензи, давно уже считавшему свою Молли погибшей. Не сразу, но он все же поверил Отем. Вместе они начали поиски девочки. Тревога за Молли и опасные приключения сблизили их, они страстно влюбились друг в друга, но Отем терзают сомнения, она не может поверить в серьезность чувств любимца женщин Бена Маккензи…


Ни о чем не жалея

Соблазнитель и сердцеед Рэндалл Клейтон, герцог Белдон, мог выбирать из первых красавиц лондонского света – так зачем же понадобилась ему гордая рыжеволосая дикарка Кейтлин Хармон, дочь американского авантюриста?Может быть, герцог пытается воплотить в жизнь какие-то свои тайные мечты? А может, его, как всякого мужчину, настигла НАСТОЯЩАЯ, СТРАСТНАЯ ЛЮБОВЬ?Кейтлин знает Рэндаллу верить нельзя. Но – полюбить мужчину можно и не веря ему!


Шелк и сталь

Юная аристократка Кэтрин, леди Грейсон, объявленная безумной по навету алчного опекуна, предпочла жизни в заточении побег в неизвестность… и защиту Люсьена, маркиза Личфилда, самого опасного соблазнителя лондонского света.Ради спасения от ужасной участи красавица готова даже пожертвовать своей честью и отдаться мужчине, способному погубить любую женщину. Однако, быть может, именно ей предстоит навеки изменить жизнь Люсьена и открыть для него путь ПОДЛИННОЙ СТРАСТИ — мучительно-сладостный путь к счастью взаимной любви…


Бессердечный

Джастин Росс, незаконный сын беспутного графа Гревилла, неожиданно получил в полную власть не только титул и богатство своего скончавшегося отца, но и его прелестную содержанку – Эриел Саммерс.Поначалу молодой циничный повеса намеревался незамедлительно вступить во владение «самой приятной частью наследства»… но скоро понял, что под маской коварной хищницы скрывается невинная юная девушка, которую хочется не обольщать, а любить. Любить со всей силой мужской страсти – пламенной, властной и нежной…


Аромат роз

На благотворительном вечере Элизабет Коннерс, профессиональный психолог и красивая женщина, встретила своего старого знакомого Зака Харкорта. В юности он был отпетым типом: употреблял алкоголь, наркотики, два года провел в тюрьме, но пользовался большим успехом у женщин. Лиз, относясь к Заку с недоверием, однако, не успела оглянуться, как влюбилась в него, и небезответно. Оказалось, что он совершенно переменился: стал серьезным, надежным, неравнодушным к чужим бедам человеком. Именно Зак помог Элизабет в раскрытии страшных преступлений, связанных с домом, принадлежащим семье Харкорт.


Рекомендуем почитать
Господнее прощение

Когда она шла по подиуму в этом элегантном, летящем платье, загадочном и манящем, как мир Востока, казалось, что перед изумленными зрителями шествует красавица из «Сказок тысячи и одной ночи».Сама же Варя не видела ничего вокруг. Она едва держалась на ногах и молилась, чтобы не разрыдаться.– Господи, прости меня, если можешь, что я не была рядом с бабушкой, не помогла ей… Что не смогла приехать на ее похороны. Прости меня, прости…Вокруг ослепительно сияли софиты, вкрадчиво переливалась восточная мелодия.


Дневники серого цвета

Для чего мы живем? Все хоть раз задавались этим вопросом. Поможет ли переезд в другую страну, подальше от прошлых проблем, ответить на него главному герою?


Любовь будет вечной...

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Растворяясь во мне

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Приговоренные к пожизненному

После восьми лет, проведённых в тюрьме, двадцатичетырехлетний Джордан Кейн стал тем, кого все ненавидят.  Вынужденный вернуться в свой родной город после условно-досрочного освобождения, Джордан вскоре понял, что этот маленький городок не изменился с тех пор, как его увезли в колонию много лет назад. Он местный изгой, которого сторонятся все, включая собственных родителей. Но их ненависть даже близко не похожа на ту, которую он испытывает каждый раз, смотрясь в зеркало. Работая разнорабочим у жены священника, Джордан ждет, когда, наконец, сможет покинуть этот отсталый городок.


Скворцы

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.