Сомнительная репутация - [54]

Шрифт
Интервал

Салли не желала продавать украшения, чтобы оплатить аренду дома. Сейчас она была в самом лучшем возрасте для работы, а эти годы долго не продлятся. Салли решила заполнить их упорным трудом. Цель ее заключалась в том, чтобы скопить как можно больше ценных подарков от мужчин. Когда молодость и привлекательность пройдут, она использует безделушки, чтобы отойти от дел и жить в комфорте.

Салли гордилась своим деловым подходом к финансам. Она приложила немало сил, чтобы уйти с улиц Ковент-Гардена, где приходилось обслуживать клиентов в каретах или в ближайшей подворотне. Жизнь была очень опасной и часто короткой при подобных занятиях. Салли устроилась в относительно безопасный бордель, а сейчас вошла в мир более модных куртизанок, хотя и находилась пока на низшей его ступени. Будущее представлялось ей радужным и безоблачным. Возможно, когда-нибудь у нее будет собственная ложа в опере, как у самых блестящих представительниц этой профессии.

В последние несколько дней Салли стала подыскивать нового покровителя, надеясь найти его до того, как придет время платить за дом. Однако она решила не спешить с новой связью, даже если ей придется покинуть этот домик. Салли знала женщин, которые допустили ошибку, ухватившись за первое же предложение, чтобы обрести материальное благополучие. От отчаяния они иногда соглашались на связь с жестокими мужчинами, использовавшими их противоестественным образом. Салли, вздрогнула, вспомнив приятельницу, связавшуюся с графом, который заставлял ее оказывать своим друзьям сексуальные услуги.

Салли торопливо шла по полутемному проходу, не обращая внимания на причудливые экспонаты по обе стороны. Она явилась сюда по делу. Мельком взглянув на виселицу, Салли поморщилась. Даже если бы она пожелала осмотреть музей восковых фигур, то выбрала бы не этот. На ее взгляд, эти экспонаты были слишком мрачными.

В конце полутемного зала Салли увидела узкую винтовую лестницу и, приподняв юбки и длинные полы накидки, начала быстро подниматься по ступеням. Полученные ею инструкции были очень точны.

Тяжелая дверь наверху оказалась незапертой и заскрипела на железных петлях, когда Салли открыла ее. Оказавшись в тускло освещенной комнате, она огляделась. Хотя экспонаты внизу были ей не по вкусу, эта комната вызвала у Салли любопытство. Она слышала, что у Хаггета есть весьма необычная галерея, доступная только джентльменам.

Вывеска у входа была выполнена в голубых и золотистых тонах. Салли приблизилась и слегка наклонилась, что бы рассмотреть надпись: «Сцены в борделе»

— Ну, что за скучный сюжет, — пробормотала она, Впрочем, возможно, что, как профессионалка в этом деле, Салли была необъективна.

Она подошла к ближайшей освещенной композиции и оглядела фигуры мужчины и женщины на постели, слившихся в жарких объятиях. Лицо мужчины, уже близкого к пику экстаза, было напряженным и яростным, почти жестоким. Он вонзался в партнершу, и мускулы на его ягодицах и на спине налились совсем как живые.

Тело женщины было выполнено в откровенной манере, несомненно, привлекавшей внимание мужчин. Большая грудь и пышные бедра, стройные ноги с маленькими, изящными ступнями. Но лицо женщины показалось Салли неуловимо знакомым.

Она собиралась рассмотреть его поближе, когда вдруг услышала едва слышный скрип за спиной и мгновенно обернулась.

— Кто здесь?

Из кромешной тьмы не донеслось ни звука. Почему-то сердце Салли вдруг сильно забилось. Ладони похолодели и вспотели. Эти признаки были знакомы ей. Такое порой случалось в ту пору, когда она еще работала на улице. Некоторые из мужчин, подходивших к Салли, вызывали у нее именно такую странную реакцию. Она всегда прислушивалась к своей интуиции и отказывалась обслуживать тех, кто внушал ей такие чувства, даже если это означало, что придется пару дней поголодать.

Но сейчас это был вовсе не незнакомец, пытающийся заманить Салли в темную карету. Это был покровитель Салли, тот, кто платил последние несколько месяцев за ее дом. Он послал за ней, попросил встретиться с ним именно здесь. Так что нет никаких оснований для тревоги.

Холодная дрожь пробежала по телу Салли. Отчего-то именно сейчас она вдруг вспомнила старые сплетни в борделе о его прежней любовнице, покончившей с собой. Некоторые из склонных к романтике подруг Салли утверждали, что сердце женщины было разбито, и считали ее смерть трагедией. Но большинстве качали головой, осуждая женщину за то, что она позволила чувствам возобладать над здравым смыслом.

У Салли это вызвало недоумение. Она была шапочно знакома с его бывшей любовницей. И Элис, на ее взгляд, была не из тех, кто способен допустить ошибку и влюбиться в своего покровителя.

Салли отмахнулась от воспоминаний о бедной, глупой Элис. Но тут снова страх сковал ее. «Дело только в этих фигурах, — успокоила себя она. — Они просто действуют мне на нервы».

Нет никаких причин для тревоги. Он просто играет в свои обычные игры.

— Я знаю, что ты здесь, мой прекрасный жеребец. — Салли изобразила игривую улыбку. — Как видишь, я получила твою записку. Я скучала по тебе.

Никто не вышел из темноты.

— Ты послал за мной, чтобы мы могли воссоздать одну из этих сценок? — Салли хихикнула так, как ему нравилось. Потом, сцепив за спиной руки, пошла по проходу между фигурами. — Какой же ты негодник, мой жеребец. Но ты же знаешь, что я всегда на все готова.


Еще от автора Аманда Квик
Компаньонка

Зачем опасному соблазнителю и повесе графу Сент-Меррику нужна порядочная девушка из хорошей семьи? О, только затем, чтобы она — разумеется, не бесплатно! — несколько месяцев играла роль его невесты и тем ограждала его от многочисленных «охотниц за мужьями»!Красавица Элеонора Лодок идеально подходила для осуществления его намерений… однако чем дальше, тем сильнее граф попадает под власть чарующего обаяния своей «фиктивной невесты» — и очень скоро он, сгорающий от безумной страсти, готов уже на все, чтобы «комедия любви» стала реальностью…


Обольщение

Неискушенная провинциалка Софи выходит замуж за баснословно богатого, но высокомерного, окутанного мрачными тайнами, разочарованного в женщинах графа Рейвенвуда. Как в такой ситуации поступит молодая жена: согласится на роль покорной рабыни, начнет жить в свое удовольствие или попытается пробудить в муже любовь и нежность?


Искушение

Невероятная любовная история начнется в мрачных пещерах, где герои обнаружат украденные драгоценности и встретят свою любовь. Словно в знаменитой сказке, Красавица полюбит Чудовище… Любовь отважной и очаровательной Гарриет победит клевету и предательство и научит любить исстрадавшееся сердце виконта Сент-Джастина.


Нечаянный обман

Загадочный дневник, который почти невозможно расшифровать, стал подлинным подарком судьбы для красавицы Олимпии Вингфилд, исследовательницы старинных рукописей. Но за дневником охотится и еще один человек — бесстрашный Джаред Чилдхерсг, мужчина, соединившей в себе черты благородного джентльмена и лихого пирата. Чтобы выведать у Олимпии тайну, Джаред готов на все — даже разыграть пылкого возлюбленного. Однако игра становится правдой, а придуманная любовь — сводящей с ума настоящей страстью. Посвящается Ребекке Кабаза — редактору, которая прекрасно разбирается в жанре любовного романа Работа с вами доставляет радость.


Скандал

«Скандал» — это история любви возвышенной и чувственной. Мисс Эмили Фарингдон встречает мужчину своей мечты — таинственного и могущественного графа Блэйда. Одержимый жаждой мести, граф приводит в трепет весь Лондон, но только не Эмили…


Опасность

Юная Прюденс Мерривезер должна была спасти брата от верной гибели любой ценой. Даже если ради этою придется молить о помощи самого опасного человека в Лондоне — Себасгпана, графа Эннджелстоуна, более известного как загадочный авантюрист Падший Ангел. Прюденс поклялась выполнить любое условие Падшего Ангела, не подозревая, что ценой, которую она заплатит, станут ее тело, пылающее в огне поцелуев Себастнана, и ее сердце, покоренное его любовью…


Рекомендуем почитать
Лорд и леди Шервуда. Том 2

Он хотел обвенчаться с ней и представить ее в Шервуде как свою супругу – она вернула ему слово и пожелала стать вольным стрелком. Он позволил, и она увидела его в прежде незнакомом ей облике строгого и взыскательного командира, справедливого, но жесткого правителя. Она осознала, что в жизни лесной державы нет места бесшабашным вольностям, о которых из уст в уста передаются легенды. Ряд событий наводит его на мысли о предателе в Шервуде, но эти мысли он пока хранит при себе, понимая, на кого падет подозрение.


Зло знает мое имя

Увы, прекрасные принцы приходят на помощь только в сказках. И Эльза поняла это довольно быстро. Приходится все делать самой — спасать королевство, свою семью, жизнь, и согласиться выйти замуж за тирана, убившего ее отца, и захватившего дом. Однако она не так глупа, чтобы сразу опустить руки. И самоуверенный жених поймет, что принцессы могут не только вышивать крестиком. А особенно разозленные принцессы.


Алмазы для Бульварного кольца

СССР, конец 70-х. Вчерашний студент Олег Хайдаров из абсолютно мирной и беспечной Москвы попадает в пылающую войной Анголу, которая только что рассталась с колониальным прошлым и уже погрузилась в кровавую, затянувшуюся на два десятилетия гражданскую бойню. Война перемалывает личные отношения, юношеский романтизм, детские представления о добре и зле. Здесь прочитанные книги становятся бесполезной макулатурой, дикие звери в африканской саванне обретают узнаваемые человеческие черты, свобода превращается в призрак долгого и тернистого пути в бесконечность, Родина кончается на лжи и предательстве близких и начинается вновь, когда возникают надежда, вера и любовь…


Алина, или Частная хроника 1836 года

Покинув стены Смольного института, юная Алина Осоргина (née Головина) стала фрейлиной императрицы, любовницей императора и вошла в высший петербургский свет — а значит, стала заинтересованной свидетельницей драмы, развернувшейся зимой 1836-го и приведшей к дуэли на Черной речке 27 января 1837 года. На обложке: Алексей Тыранов, «Портрет неизвестной в лиловой шали», 1830-е годы. Холст, масло. Государственный Русский музей, СПб.


Брачный сезон в Уинчестере

Это викторианский роман о любви, ошибках и заблуждениях, подлостях и истинном благородстве…


Тайна Северного креста

После долгих скитаний французский рыцарь Раймонд де Клер поступил на службу к польскому королю Владиславу Ягелло. Бесстрашный воин не догадывался, что вдали от родины найдет то, что искал долгие годы. Пан Янек, едва не погибший от меча Раймонда, стал его верным другом и побратимом. А красавица Ясенка, дочь мазовецкого шляхтича, – женщиной, за которую он готов отдать жизнь. Чтобы спасти любимую и тех, кто стал ему дорог, Раймонд должен выступить с войском короля против жестоких и алчных рыцарей Тевтонского ордена.


Запоздалая свадьба

Романтическое путешествие в загородное поместье друзей обернулось для Лавинии Лейк и Тобиаса Марча расследованием загадочного преступления. Опасности, подстерегавшие прирожденного сыщика Тобиаса и его прелестную партнершу, еще сильнее сблизили их, давняя взаимная симпатия превратилась в пылкую страсть, и благородный джентльмен делает возлюбленной предложение. А что же Лавиния? Сможет ли гордая красавица поступиться своей независимостью и принять предложение Тобиаса?..


Волшебный дар

Красавица с острым умом — и истинный джентльмен, от скуки ставший сыщиком-любителем что могло связать столь разных людей — Лавинию Лейк и Тобиаса Марча?Опасное расследование таинственного преступления? Поначалу — да. Но именно в час опасности Лавиния и Тобиас неожиданно понимают, что СОЗДАНЫ ДРУГ ДЛЯ ДРУГА, созданы для радости истинного взаимопонимания, блаженства пламенной страсти и счастья подлинной любви!