Сомалийские народные сказки - [38]
— Мама, — обратилась к старухе ее дочь. — Кем нам приходится шейх Абдулкадир?
— По-моему, никем, — ответила та. — Но это не имеет значения. Главное, что он хорошо поднимает верблюда.
Однажды лев, змея год* и старуха заспорили о том, кто из них может причинить людям большее зло.
— Я могу разбудить мирно спящих людей и заставить их дрожать от страха, — сказал лев.
— Я могу заползти к людям в дом и сделать так, что утром никто из них не проснется, — сказала змея.
— А я могу даже близких людей заставить убивать друг друга, — сказала старуха.
Чтобы показать, на что каждый из них способен, лев, змея и старуха отправились к стоянке кочевника. Когда стемнело, лев грозно зарычал, желая испугать людей и угнать у них скот. Люди проснулись и с криками «юр! юр»! забегали по кочевью. Так они и кричали, отгоняя льва, пока не наступил рассвет.
На другой вечер настала очередь змеи. Она подползла к дому, но когда перелезала через изгородь, ее увидала дочь хозяина. Девочка схватила хангол и ударом по голове убила змею.
Утром на стоянку отправилась старуха. Она подошла к хозяйке, сбивавшей масло, поздоровалась и спросила:
— Где твой муж?
— Пасет верблюдов, — ответила та.
— Ну и глупа же ты! — сказала старуха. — Он сейчас спит с другой женщиной.
В полдень хозяин вернулся домой, и жена, вне себя от ревности, ударила его палкой. Муж разозлился, огрел жену дубинкой по голове, и та скончалась на месте. А брат женщины отомстил за сестру, убив ее мужа.
В одной семье все были тугие на ухо — отец, мать и дочь. Однажды вечером, когда семья села ужинать, отец сказал:
— Плохо, что овцы весь день простояли в тени!>1
Жена поняла, что муж чем-то недоволен, но истолковала его слова по-своему.
— Плох рис или хорош, — сказала она, — я тут ни при чем. Ужин готовила твоя дочь!
Девушка не расслышала того, что сказала мать, но догадалась, что речь идет о ней.
— Плох жених или хорош, — отозвалась она, — я выйду за него, если будет на то ваша воля!
В давние времена в Сомали водились медведи>1. Это были звери, похожие на гиен. Они нападали на людей. Медведи говорили на человеческом языке, но некоторые слова перевирали. Бывало, подойдет медведь к дому и скажет:
— Сосед, хочешь супу и кос-то-то-чку?
Человек не поймет слов медведя, выйдет из дома — тот навалится на него и задерет.
Однажды произошел такой случай. Вечером, когда верблюды были уже в загоне, одна женщина хватилась единственного сына. Его друзья рассказали, что на пастбище верблюдица ушибла Хигису ногу, а так как он не мог идти, его посадили на дерево и сказали:
— Если придет медведь, опусти вниз конец кейда*. Когда зверь ухватится за него, потащи вверх, а потом брось. Медведь упадет и разобьется.
Мать Хигиса запричитала и побежала на пастбище. Добежала и слышит:
— Мама, иди сюда!
Бросилась женщина к дереву и видит: на ветке сидит ее Хигис, а внизу лежит мертвый медведь.
Женщина закричала от радости и заплясала, а когда успокоилась и пришла в себя, поблагодарила Бога за спасение сына.
Ина Али Каблах был слепым. Однажды поводырь усадил его у термитника. Слепец потрогал термитник и спросил:
— Что это?
— Это дом термитов. Они построили его ночью с помощью слюны.
Ина Али Каблах воскликнул:
— То, что такой огромный дом построили маленькие насекомые, — это чудо. То, что они это сделали в темноте, — еще большее чудо. Но то, что они его скрепили слюной, — это чудо из чудес!
Четыре путника — глухой, слепой, хромой и голый — шли по безлюдному месту.
— Где-то корова мычит! — сказал вдруг глухой.
— Вижу, — отозвался слепой, — пестрая!
— Давайте поймаем! — предложил хромой.
А голый испугался:
— Как бы нас там не раздели!
У одного рера угнали стадо верблюдов. Искать его отправились все мужчины. В пути одного из них ужалила змея.
— Это марак* нашей верблюдицы! — воскликнул он и, схватив змею, передал тому, кто шел следом за ним.
Второй мужчина, ужаленный змеей, передал ее третьему.
Так мужчины рера и передавали змею друг другу, пока она не искусала всех.
Один человек решил напугать другого. Он сказал:
— Клянусь, я обрушу на тебя небо!
Тот ответил:
— Если ты это сделаешь, я спрячусь.
— Куда?
— Туда же, куда и ты. Тебе ведь тоже придется прятаться!
У одного человека, пока он молился в мечети, украли башмаки>1. Он решил больше не молиться и в мечеть не ходить. На другой день, услыхав крики муэдзинов*, призывающих к намазу, он сказал:
— Воры ротозеев зовут. Пусть идут те, кто их еще не знает. Меня им больше не обмануть.
Слона мучила жажда, и он отправился на водопой. Навстречу шла женщина с кувшином воды. Слон остановил ее.
— Женщина, — сказал он. — Отдай мне воду сама. Раз мне хочется пить, я ведь все равно ее выпью!
Лягушонка спросили:
— Правда ли, что у твоей матери есть курдюк?
— О заде матери сына не спрашивают, — обиделся тот. — Посмотрите ей вслед — сами увидите!
Муха села на вола, отдохнула и говорит:
— Извини, что придавила тебя. Еще немного — и рог, на котором я сижу, согнется. Поэтому я улетаю, прощай!
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В книге собраны предания и поверья о призраках ночи — колдунах и ведьмах, оборотнях и вампирах, один вид которых вызывал неподдельный страх, леденивший даже мужественное сердце.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
…«Песнь о Нибелунгах» принадлежит к числу наиболее известных эпических произведений человечества. Она находится в кругу таких творений, как поэмы Гомера и «Песнь о Роланде», «Слово о полку Игореве» и «Божественная комедия» Данте — если оставаться в пределе европейских литератур…В. Г. Адмони.
«Жила-была коза, сделала себе в лесу избушку и нарожала деток. Часто уходила коза в бор искать корму. Как только уйдёт, козлятки запрут за нею избушку, а сами никуда не выходят. Воротится коза, постучится в дверь и запоёт…».
Книга испанских сказок называется «Зеленая Роза, или Двенадцать вечеров». Вечера эти — святочные. Вряд ли надо оговариваться, что народные сказки не закреплены календарно и рассказывают их когда вздумается — где угодно и какие угодно. Но домашнее тепло уютней и желанней в холода, да и сказки требуют досуга, и потому золотая пора для них — это святки.
Выпуская в свет настоящую книгу, и таким образом — выступая на суд пред русской читающей публикой, — я считаю уместным и даже отчасти необходимым объяснить моим читателям о тех целях и задачах, каковые имел я в виду, предпринимая издание этой книги, озаглавленной мною: «Быт народа великого севера».Не желая утруждать читателя моими пространными пояснениями о всех деталях составления настоящей книги, я постараюсь по возможности кратко, но толково объяснить — почему и зачем я остановился на мысли об выпуске в свет предлагаемого издания.«Быт народа великого севера», как видно уже из самого оглавления, есть нечто собирательное и потому состоящее из многих разновидностей, объединенных в одно целое.
Сборник составлен из записанных африканскими и европейскими фольклористами сказок народов, населяющих территорию северной и северо-восточной части Африки — Египта, Судана, Алжира, Туниса, Марокко. Сказки народов Африки сочетают яркость и живописность с глубокой и своеобразной мудростью, идущей из глубины веков и продолжающей жить и сегодня.Сказки предназначены для взрослого читателя. С большинством из них читатель познакомится впервые.Перевод с арабского, английского и французского.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Подготовленная профессором Марией Сергеевной Полинской широкая публикация повествовательного фольклора автохтонного населения островов Фиджи, расположенных в Южной части Тихого океана, включает этнологические мифы, рассказы о духах, исторические предания, волшебные и бытовые сказки, а также и сказки о животных, загадки и пословицы. Издание снабжено вступительной статьей, глоссарием, указателями имен и географических названий, типологическим указателем сюжетов.
Книга представляет собой публикацию сказок и преданий тувинцев, живущих на Алтае, — одной из народностей МНР, собранных известной исследовательницей из ГДР Э. Таубе. Часть из них была издана ею в ГДР, другие переведены по ее рукописи. Авторизованный перевод выполнен Б. Е. Чистовой. Сказки сопровождаются вступительной статьей и примечаниями.Рассчитана на взрослого читателя.
Широкая публикация повествовательного фольклора бушменов — аборигенов Южной Африки. Сопровождается предисловием и примечаниями.Рассчитана на взрослого читателя.
Широкая публикация повествовательного фольклора народов Филиппин. Сопровождается предисловием и примечаниями. Сборник рассчитан на взрослого читателя.