Сомалийские народные сказки - [15]

Шрифт
Интервал

хотела наброситься на человека, но, увидев, как тот слаб и беспомощен, пожалела его.

— Хочешь, я тебе помогу? — спросила гиена человеческим голосом.

Путник понял, что перед ним кори-исмарис — гиена-оборотень. Он испугался, но, овладев собой, сказал:

— Помоги. Еще немного — и я умру.

— Возьми эту палку, — сказала гиена, — и ударь три раза о землю.

Человек повиновался и, ударив палкой три раза, превратился в гиену.

— Я открою тебе тайны гиен и научу нашему языку, — сказал кори-исмарис. — Но поклянись не рассказывать людям — злейшим врагам гиен — о том, что сейчас узнаешь.

Человек поклялся, выслушал гиену, и она отвела его к стоянке кочевников.

— Прими человеческий облик, — сказала гиена. — Здесь тебя приютят. Иди, но не забывай клятвы.

Хозяева хорошо приняли гостя, и он остался в кочевье набираться сил.

Однажды ночью к стоянке подошла стая гиен. Звери решили забраться в загон и унести несколько овец. Они обошли вокруг изгороди, выискивая самое низкое место. В это время человек-оборотень проснулся, услыхал разговор гиен и понял, что те затеяли. Он разбудил людей и предупредил о нападении. Мужчины схватили копья, бросились на гиен и убили их вожака. Это был кори-исмарис, спасший путника от смерти. Когда мужчины вернулись, они спросили, откуда гость знает язык гиен, и тот, забыв о клятве, все рассказал.

Вскоре после этого гость попрощался с хозяевами и покинул кочевье. В пути он наступил на кость гиены и поранил ногу. Нога распухла, и он не мог двигаться дальше. Путник сел под дерево, не зная, что делать. Тут он вспомнил о палке, полученной от кори-исмариса. Он ударил палкой о землю, надеясь превратиться в гиену, но волшебство кончилось, и он остался кем был.

Через какое-то время человек, нарушивший клятву, умер от голода и жажды.

58. Фай Геди и гиена-оборотень

Один человек погрузил на верблюдов пустые ханы для воды и отправился к колодцу. На стоянке остались его 50 жена Фай Геди, ее родители и родственники. У колодца кочевник увидел мужчину. Это был кори-исмарис — гиена-оборотень. Мужчина сказал:

— Это мой колодец. Давай бороться. Если победишь меня, возьмешь воду, если проиграешь, я тебя убью.

Кочевник согласился. Кори-исмарис оказался сильнее. Он поборол кочевника, убил его и съел. Затем он принял облик убитого, переоделся в его одежду, наполнил ханы водой, погрузил на верблюдов и отправился в кочевье.

Дома ничего не подозревавшая Фай усадила оборотня на циновку и принесла вкусную еду. Тот сказал:

— Мне холодно. Возьми у соседей огонь и обогрей дом.

Когда женщина вышла, оборотень выбросил пищу, непригодную для гиен, а когда она вернулась, сделал вид, что все съел.

Утром кори-исмарис пришел к тестю и сказал:

— Позволь отвезти твою дочь в кочевье моих родителей. Я хочу познакомить ее с родственниками.

Отец Фай согласился. Акал* погрузили на верблюда по кличке Баадле, и Фай с оборотнем тронулись в путь. Спустя какое-то время кори-исмарис сказал:

— Возьми хогган и веди верблюда. Я хочу залезть на него и отдохнуть.

— Твои слова стыдно слушать, — ответила Фай. — Только дети ездят на спине верблюда.

— Делай, что я велю, — сказал оборотень.

Фай взяла хогган и повела Баадле за собой. А кори-исмарис залез на верблюда, превратился в гиену и вцепился зубами в его горб. Верблюд застонал.

— Что с тобой, Баадле — Прохладная Вода>1? — спросила Фай.

— Его испугал звон твоих браслетов, — ответил оборотень. — Сними их.

Фай сняла браслеты и повела верблюда дальше. Но гиена вновь вцепилась зубами в горб Баадле и вырвала из него кусок мяса. Верблюд закричал.

— Что с тобой, Баадле — Прохладная Вода? — спросила женщина.

— Его испугал скрип твоих сандалий, — ответил оборотень. — Сними их.

Фай сняла сандалии и пошла босиком. Тут гиена снова укусила верблюда, и женщина спросила:

— Что с тобой, Баадле — Прохладная Вода?

— Его испугало шуршание твоего платья, — ответил оборотень. — Сними его.

«Муж не может хотеть, чтобы меня видели голой», — подумала Фай, и вслух сказала:

— Давай поменяемся местами. Ты веди Баадле, а я отдохну на его спине.

Кори-исмарис принял человеческий облик, прикрыл горб верблюда старой циновкой и сказал:

— Полезай, но не заглядывай под циновку.

— Хорошо, — согласилась Фай.

Женщина забралась на верблюда, но, как только оборотень повел его, приподняла циновку. Она увидела искусанный горб Баадле и испугалась.

«Это сделала гиена, — подумала Фай. — Человек, похожий на моего мужа, — кори-исмарис!»

Невдалеке показалось фиговое дерево.

— Видишь это дерево? — спросила Фай. — Недавно я пасла здесь коз и забыла под деревом гребень. Давай посмотрим, на месте ли он.

Когда верблюд оказался под деревом, Фай взяла горшок с маслом и залезла на самую высокую ветку.

— Что ты делаешь? — закричал оборотень. — Слезай!

— Нет, — ответила женщина. — Я поняла, кто ты. Ты не мой муж, ты — оборотень!

Кори-исмарис разозлился, превратился в гиену и созвал родичей. Гиены сели под дерево и стали думать, как добраться до Фай. А женщина позвала птиц и попросила помочь ей. Первой прилетела ворона.

— Добрая ворона, — сказала Фай. — Слетай к моим родственникам и расскажи обо мне. За это я смажу твои перья маслом.


Еще от автора Неизвестный Автор
Галчонок

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Призраки ночи

В книге собраны предания и поверья о призраках ночи — колдунах и ведьмах, оборотнях и вампирах, один вид которых вызывал неподдельный страх, леденивший даже мужественное сердце.


Закат  вечности

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


mmmavro.org | День 131, Победа

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


mmmavro.org | День 132, Поэт

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Песнь о Нибелунгах

…«Песнь о Нибелунгах» принадлежит к числу наиболее известных эпических произведений человечества. Она находится в кругу таких творений, как поэмы Гомера и «Песнь о Роланде», «Слово о полку Игореве» и «Божественная комедия» Данте — если оставаться в пределе европейских литератур…В. Г. Адмони.


Рекомендуем почитать
Волк и коза

«Жила-была коза, сделала себе в лесу избушку и нарожала деток. Часто уходила коза в бор искать корму. Как только уйдёт, козлятки запрут за нею избушку, а сами никуда не выходят. Воротится коза, постучится в дверь и запоёт…».


Зеленая Роза или Двенадцать вечеров

Книга испанских сказок называется «Зеленая Роза, или Двенадцать вечеров». Вечера эти — святочные. Вряд ли надо оговариваться, что народные сказки не закреплены календарно и рассказывают их когда вздумается — где угодно и какие угодно. Но домашнее тепло уютней и желанней в холода, да и сказки требуют досуга, и потому золотая пора для них — это святки.


Народный быт Великого Севера. Том 1

Выпуская в свет настоящую книгу, и таким образом — выступая на суд пред русской читающей публикой, — я считаю уместным и даже отчасти необходимым объяснить моим читателям о тех целях и задачах, каковые имел я в виду, предпринимая издание этой книги, озаглавленной мною: «Быт народа великого севера».Не желая утруждать читателя моими пространными пояснениями о всех деталях составления настоящей книги, я постараюсь по возможности кратко, но толково объяснить — почему и зачем я остановился на мысли об выпуске в свет предлагаемого издания.«Быт народа великого севера», как видно уже из самого оглавления, есть нечто собирательное и потому состоящее из многих разновидностей, объединенных в одно целое.


Сладкая соль

Сказки знакомят с жизнью, бытом, поверьями народов Пакистана.


Газель с золотыми копытцами

Сборник составлен из записанных африканскими и европейскими фольклористами сказок народов, населяющих территорию северной и северо-восточной части Африки — Египта, Судана, Алжира, Туниса, Марокко. Сказки народов Африки сочетают яркость и живописность с глубокой и своеобразной мудростью, идущей из глубины веков и продолжающей жить и сегодня.Сказки предназначены для взрослого читателя. С большинством из них читатель познакомится впервые.Перевод с арабского, английского и французского.


Как лукавая вдова на базар ходила (Эфиопия)

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Мифы, предания и сказки фиджийцев

Подготовленная профессором Марией Сергеевной Полинской широкая публикация повествовательного фольклора автохтонного населения островов Фиджи, расположенных в Южной части Тихого океана, включает этнологические мифы, рассказы о духах, исторические предания, волшебные и бытовые сказки, а также и сказки о животных, загадки и пословицы. Издание снабжено вступительной статьей, глоссарием, указателями имен и географических названий, типологическим указателем сюжетов.


Сказки и предания алтайских тувинцев

Книга представляет собой публикацию сказок и преданий тувинцев, живущих на Алтае, — одной из народностей МНР, собранных известной исследовательницей из ГДР Э. Таубе. Часть из них была издана ею в ГДР, другие переведены по ее рукописи. Авторизованный перевод выполнен Б. Е. Чистовой. Сказки сопровождаются вступительной статьей и примечаниями.Рассчитана на взрослого читателя.


Мифы и сказки бушменов

Широкая публикация повествовательного фольклора бушменов — аборигенов Южной Африки. Сопровождается предисловием и примечаниями.Рассчитана на взрослого читателя.


Сказки и мифы народов Филиппин

Широкая публикация повествовательного фольклора народов Филиппин. Сопровождается предисловием и примечаниями. Сборник рассчитан на взрослого читателя.