Соло для любимого - [31]
Она попыталась улыбнуться, но неудачно.
— Хорошо, крошка, я пойду к остальным. Я с тобой и хочу, чтобы ты сегодня произвела фурор. — Оливер бросил на нее нежный взгляд, и Бранда осталась одна.
На сцене появился джаз. Публика аплодировала, свистела. Бранда глубоко вздохнула. Надо было выходить, изменить ничего нельзя. Это было ее выступление, ее вечер. Она не имела права разочаровывать публику.
Когда девушка вышла на сцену, раздались неистовые крики и визг зрителей. Овации не смолкали. Бранда стояла в ярком свете софитов, рука на микрофоне. Она посмотрела на своих музыкантов. Джаз заиграл.
Бранда открыла рот, но не смогла выдавить ни звука. Она ощущала сухость в горле и перехватывающий дыхание ужас. Шли секунды, и девушка чувствовала, что сейчас умрет здесь, на месте. Она хотела закричать, что-то сделать, но оставалась нема, как рыба. Закружилась голова. В горле засел страх, готовый задушить ее.
Публика заволновалась. Музыканты, продолжавшие играть, тоже были в замешательстве. Бранда смотрела в темноту амфитеатра. Она стояла, словно пригвожденная. Внезапно один из зрителей крикнул, Бранда не поняла, что именно. Кто-то засмеялся. Смех отозвался у нее в ушах. В отчаянии она снова попыталась овладеть голосом. Но губы продолжали лишь беззвучно шевелиться. Больше она не могла выдержать и стремглав убежала со сцены.
Крики. Визг. Смех. Бранда зажала уши. Дрожа всем телом, упала в гримерной на стул. На лбу выступил холодный пот.
Подошел Оливер, растерянно посмотрел на нее.
— В чем дело, Бранда? Что случилось? Почему такая паника, дорогая?
Она хотела что-то сказать, но лишь хрипела. В бессилии девушка подняла руки. Ее глаза были полны слез.
— Ради Бога, Бранда! — воскликнул Оливер. — О Боже мой!
Она снова попыталась ответить и опять не смогла произнести ни звука. У нее было чувство, что в следующий миг голова просто взорвется. Кровь бросилась к вискам.
Руководитель джаза ворвался в уборную.
— Что значит этот спектакль, Бранда? Черт возьми, что случилось?
— Немедленно врача! Врача срочно! У Бранды пропал голос! — закричал Оливер. — Выйди и скажи людям, Чарли. Мне очень жаль, но сейчас ничего нельзя сделать. Бранда не сможет сегодня петь.
Чарли уставился на Бранду. Затем вышел.
— Я отвезу тебя в отель. — Оливер накинул на Бранду белый жакет и вывел на улицу к автостоянке.
Она подчинилась его воле. Девушка оцепенела. Происходящее казалось нереальным, словно кошмарный сон, от которого она должна была сейчас пробудиться. Бранда не помнила, как оказалась в отеле.
Пришел врач. Поговорив с Оливером, довольно поверхностно осмотрел Бранду.
— Я не вижу никаких отклонений, — констатировал он. — По-моему мнению, это связано с психикой.
Врач взял шприц и впрыснул ей что-то в руку. Бранда подчинялась всему. Несколько секунд спустя она почувствовала расслабление. Сразу навалилась усталость.
— Теперь она должна спать, ей требуется абсолютный покой. Завтра все может измениться. — Голос врача доносился до нее, как сквозь толстый слой ваты. Бранда успела увидеть вымученную улыбку Оливера, а затем погрузилась в сон.
10
Бранда спала долго. Когда она утром проснулась, Оливера в номере уже не оказалось. После вчерашнего фиаско ему нужно было кое-что уладить. Портье отеля разбудил его в восемь часов.
Оливер был рад, что Бранда не слышала телефонного звонка.
Появились журналисты, которые хотели получить подробную и точную информацию о случившемся. Широко разрекламированная Бранда Скотт явила собой жалкое зрелище. Что же в действительности стояло за этим?
Бранде потребовалось всего несколько секунд, чтобы все вспомнить. Она села, откашлялась. Такое ощущение, словно она выпила бутылку виски. Ей было чертовски плохо.
— Оливер, — позвала она тихим, хриплым голосом. Но все же это был голос. Бранда почувствовала безграничное облегчение. Правда, оно тотчас же прошло, как только она подумала о вчерашнем провале. Она стояла перед гигантской аудиторией и не могла издать ни звука. Как это было ужасно! Как постыдно! Девушка вскочила с постели. У нее все еще кружилась голова, но она не обращала на это внимания.
О Боже, какие неприятности она причинила Оливеру! Что теперь с ним будет? Бранду охватила паника. Она бросилась в ванную. Нужно одеться и бежать сломя голову отсюда, где она потерпела столь позорное поражение.
Все газеты сообщат об этом. Журналисты будут драть глотки. Она стала посмешищем, невероятным посмешищем. Бранда не знала, как с этим справиться, что ей делать.
Если она останется, журналисты все равно отыщут ее. Начнут допрашивать с пристрастием. О Боже, ей было страшно.
Нет, ей необходимо исчезнуть и залечь на дно. Даже Оливер не должен ее найти. Она просто не могла себе представить, как будет смотреть ему в глаза после того, что произошло. Но как же случилось такое? Ничего подобного Бранда даже вообразить не могла. Видимо, это было волнение, страх, шок, который ее парализовал.
Она не создана для сцены. Теперь это нужно осознать. Хотела достичь того, что оказалось ей не по плечу. У нее не было ни психической силы, ни внутренней твердости, необходимых для такого типа карьеры. Мечты развеялись.
Владелец антикварного магазина Рик, придя в небольшой ресторанчик, любезно соглашается присмотреть пару минут за малышом одной из посетительниц, пока та будет звонить по телефону. Он еще не подозревает, что это в корне переменит его жизнь…
Сьюзан Престон — владелица нью-йоркского рекламного агентства. Ее конкурент — Роджер Гордон — то и дело перехватывает у Сьюзан выгодные заказы. Она ненавидит его, хотя никогда не встречалась с этим человеком. В Лос-Анджелесе намечается крупная сделка, Сьюзан и Роджер отправляются туда. Случайно они оказываются в самолете рядом и, естественно, влюбляются друг в друга. Девушка успевает рассказать попутчику о своем «заклятом враге», не подозревая, что это он и есть. Роджеру приходится назваться Миллером. Обман вскоре раскрывается, следует череда трагикомических перипетий, но в конце концов любовь побеждает.
Молодая владелица антикварного нью-йоркского магазинчика Дженика Риз знакомится во время верховой прогулки с очаровательным мужчиной — адвокатом Лестером Кингом. Любовь, весна, радужные планы… Неожиданно в их идиллию врывается щенок, которого Дженика из жалости приютила у себя дома. Пес сильно привязался к хозяйке, однако возненавидел Лестера и всячески тому пакостит. От щенячьей «ревности» счастье влюбленных оказывается почти под угрозой…
Все началось с того, что автомобиль Джильды врезался на стоянке в машину Дэна. А дальше, как по пословице — не было бы счастья, да несчастье помогло. Любовь с первого взгляда. Она позволяет преодолеть неожиданно возникшие преграды, и возлюбленные соединяются навеки.
Гавайи… Бирюзовый океан, буйная зелень, пьянящий воздух, сказочные пейзажи… Рай земной, да и только.Однако и в земном раю можно попасть в переделку. Особенно молоденькой наследнице многомиллионного состояния. Тут и тайная магия туземных колдунов, и козни обезумевших от запаха денег людей, готовых на все, чтобы не упустить добычу.
Чтобы найти деньги для участия в Международном конкурсе молодых исполнителей, пианистке Саше Ерохиной пришлось испытать горечь унижений и разочарований, боль утраты и остроту риска. И, когда девушка почти отчаивается, фортуна все же улыбается ей: Саша едет в Японию. Ее нелегкий труд, упорство и талант будут щедро вознаграждены, а любимый человек поймет и простит…
Они были великими актрисами, примами, звездами. Однако эти женщины играли свои роли не только на сцене, но и в жизни. В этом их сила — и их слабость, счастье и великая бела. И все же… Прожить несколько жизней — чудесный дар, которым наделены лишь единицы: Вера Холодная, Айседора Дункан, Анна Павлова… Все они любили и были любимы… Об актрисах, их счастливой и несчастной, великой и мимолетной любви читайте в исторических новеллах Елены Арсеньевой…
Анастасия Глазунова, работающая секретаршей в престижной фирме, решила изменить свою жизнь, порвав отношения с драматургом Никитой Шиловым и заняться бизнесом. Но новая любовь неожиданно врывается в ее жизнь, ставя в тупик и заставляет принять неординарные решения.
Что такое наша жизнь? Череда каких-то мгновений... Временами ярких и радостных... Временами серых и скучных... А иногда черных и печальных... И, несмотря ни на что, мы спешим жить. Но что, если впереди нас ждет не долгая жизнь, а даровано только мгновение...
Мой личный взгляд на то, как могло бы состояться интервью с вампиром :) Писалось под особое настроение и под строгим контролем Музика. И вот что получилось :) Огромнейшая просьба. Не воспринимайте данный текст, как что-то серьезное и шедевральное – Аффтор просто издевалась над героями :)
Удивительная история приключилась с молодой писательницей Сандрой Норман. Судьба свела ее с братьями-близнецами, неразличимыми внешне и полными антиподами в жизни. И Сандра влюбилась, страстно, по-настоящему. Только вот в кого из них?..
Очаровательная молодая американка Мэнди Джордан учится искусству современного танца. Чтобы оплачивать занятия, она работает вечерами на телефонной станции. И однажды влюбляется… в эротичный голос одного из клиентов, который, оказывается, давно мечтает с ней познакомиться. Молодые люди наконец встречаются, и «очная ставка» не разочаровывает их. В итоге Мэнди выходит замуж за Джерри, отказываясь от блестящей карьеры танцовщицы.
Кортни — молодая талантливая художница, получив сообщение о самоубийстве брата, не может в это поверить и, рискуя жизнью, пускается на его поиски. Полиция проявляет завидное хладнокровие. Зато двое мужчин настойчиво предлагают ей свою помощь — голубоглазый атлет Михаэль, покоривший ее сердце, и белокурый красавец Тревор — верный друг детства.Но один из них и оказался преступником…
Дочери лос-анджелесского миллионера Натали вконец опостылело чопорное высшее общество, и она убегает из дома. Девушка добирается до Нью-Йорка, где в Центральном парке встречает очаровательного мальчугана с собакой. Это случайное знакомство в корне меняет всю жизнь Натали. Причем, в тот же самый вечер…