Соло для любимого - [17]
— Оставим это, — ответил Оливер и взял Бранду под руку.
Она была так разочарована, что не знала, о чем ей следует говорить. Моментально девушку окружили друзья Оливера и начали знакомиться с ней, задавая кучу вопросов. В руках Оливера и Бранды оказались стаканы с виски.
— Вы ведете себя так, будто я отсутствовал недель шесть. — Оливер не мог отказать себе в этом колком замечании. Он ненавидел внезапные вечеринки, они были противны ему до смерти. А уже сейчас он желал этого меньше всего.
— Неважно, сколько ты отсутствовал, дорогой, — заметила роскошная блондинка. — Ты должен знать, что у тебя есть друзья, которые рады снова встретиться с тобой.
— Ты прелесть, Русти. Это действительно гениальная идея! — Интонация, с которой Оливер произнес эти слова, внушала сомнения в их искренности.
— Мы повсюду расставили цветы. Ты уже заметил? Ты должен себя прекрасно чувствовать, снова вернувшись домой. — Русти смерила взглядом спутницу Оливера.
Бранда вымученно улыбалась. Она так безумно радовалась, что останется наедине с Оливером. Она хотела укрыться в его объятиях, почувствовать его совсем близко… И вдруг такое!
— Холодная закуска в музыкальном салоне. — Джек широко раздвинул старинную дверь.
Мерцали свечи, экзотические фрукты украшали длинный стол. Все говорило о том, что гости разойдутся не раньше, чем опустошат буфет.
— Хочешь закусить, дорогая? — Оливер посмотрел на Бранду.
У нее еще хватило сил сохранить на лице улыбку.
— Сначала я бы хотела что-нибудь выпить, — ответила девушка.
— Я такого же мнения.
Бранда оглядела присутствующих, и от нее не ускользнуло, что Русти все время наблюдает за ней. Это был совершенно особый взгляд, который «доставал» Бранду и приводил в смущение. Русти являлась одной из секретарш Оливера, а также очень близкой подругой Салли, которая на взлете своей карьеры постоянно делала ей дорогие подарки. Русти не забывала этого. Она была связана с Салли и озаботилась появлением Бранды.
Все это Бранда уловила в ее взгляде. В первый же момент Русти ей не понравилась. Бранда не знала почему, но неожиданно ее охватило какое-то странное чувство.
Вечеринка была в полном разгаре. Стереоустановка гремела на весь дом, в стаканах не переводились напитки. Все танцевали, смеялись, в полной мере наслаждаясь праздником-сюрпризом.
У Бранды не было никакой возможности переговорить с Оливером наедине. Вокруг них постоянно находились люди. Немного выпив, девушка взглянула на происходящее спокойнее, хотя удовольствия от царившего веселья не испытывала.
В сущности, друзья Оливера были милыми людьми. Они хотели сделать ему приятное. На них нельзя сердиться. А то, что все это придумала Салли со своей интуицией, об этом Бранда не думала.
Где-то после одиннадцати Оливер показал Бранде дом. Девушка захотела немного освежиться. Он повел ее наверх, где находились ванная комната и спальня.
— Иди снова вниз, к остальным. — Бранда оттолкнула от себя Оливера, который принялся страстно ее целовать. — Иначе они что-нибудь подумают о нас, начнутся разговоры.
— Разве это так плохо, дорогая? Пусть все знают, что мы любим друг друга. Боже, как я испугался, когда увидел всю эту ораву.
— А я стояла, как громом пораженная. Мне-то думалось, что ты и я… — она запнулась.
— Да, крошка, — ответил Оливер. — Я тоже этого хотел. После обеда ни о чем другом не мог думать.
— Спустись вниз, — быстро сказала Бранда и исчезла в ванной.
Когда она минут через пять вышла оттуда, то услышала низкий голос Оливера из спальни:
— Иди сюда, дорогая! Иди ко мне!
Бранда распахнула приоткрытую дверь. Обнаженный Оливер лежал на французской кровати и улыбался ей. Девушка быстро закрыла за собой дверь.
— Ты что, сошел с ума? — Она подошла к кровати, не отрывая взгляда от Оливера. Увидела смешинки в его глазах, заметила, как он возбужден, и сама почувствовала возбуждение.
— Ты знаешь, что я схожу с ума по тебе. — Он вытянул руки и привлек Бранду к себе на кровать. Начал гладить ее плечи, расстегнул блузку. Свой песочный жакет Бранда давно сняла.
Оливер ласкал ее грудь, отчего соски выпрямились и стали упругими. Затем прильнул к ее рту. Бранда истосковалась по его губам, по дикой, страстной игре его языка.
Когда рука Оливера скользнула между ее бедер, нежно коснувшись самых интимных мест, девушка застонала. Неожиданно она испуганно приподнялась.
— Мы должны, по крайней мере, запереть дверь. Нас будут искать. Представь себе, если кто-нибудь войдет.
— Это тебе очень помешает? — Оливер улыбнулся.
— Еще бы! — ответила она. — Я не смогу расслабиться и получить от тебя никакого наслаждения.
— Как если бы я был бокалом шампанского. — Оливер рассмеялся, соскочил с кровати и повернул ключ в двери.
Бранда сбросила туфли, юбку и трусики. И теперь лежала совершенно нагая, ожидая Оливера. Она была так возбуждена, что едва могла владеть собой. Оливер сел на корточки рядом с кроватью и стал осыпать поцелуями тело девушки — ее грудь, живот, нежную округлость лона. После того как он осторожно раздвинул ей бедра, Бранда не могла больше сдерживаться. Почти сразу у нее наступил оргазм.
Секундой позже Оливер вошел в нее. У Бранды от новой волны желания перехватило дыхание. Почему она не может насытиться этим мужчиной? Почему он делает ее почти безумной? Но и бесконечно счастливой…

Сьюзан Престон — владелица нью-йоркского рекламного агентства. Ее конкурент — Роджер Гордон — то и дело перехватывает у Сьюзан выгодные заказы. Она ненавидит его, хотя никогда не встречалась с этим человеком. В Лос-Анджелесе намечается крупная сделка, Сьюзан и Роджер отправляются туда. Случайно они оказываются в самолете рядом и, естественно, влюбляются друг в друга. Девушка успевает рассказать попутчику о своем «заклятом враге», не подозревая, что это он и есть. Роджеру приходится назваться Миллером. Обман вскоре раскрывается, следует череда трагикомических перипетий, но в конце концов любовь побеждает.

Владелец антикварного магазина Рик, придя в небольшой ресторанчик, любезно соглашается присмотреть пару минут за малышом одной из посетительниц, пока та будет звонить по телефону. Он еще не подозревает, что это в корне переменит его жизнь…

Все началось с того, что автомобиль Джильды врезался на стоянке в машину Дэна. А дальше, как по пословице — не было бы счастья, да несчастье помогло. Любовь с первого взгляда. Она позволяет преодолеть неожиданно возникшие преграды, и возлюбленные соединяются навеки.

Молодая владелица антикварного нью-йоркского магазинчика Дженика Риз знакомится во время верховой прогулки с очаровательным мужчиной — адвокатом Лестером Кингом. Любовь, весна, радужные планы… Неожиданно в их идиллию врывается щенок, которого Дженика из жалости приютила у себя дома. Пес сильно привязался к хозяйке, однако возненавидел Лестера и всячески тому пакостит. От щенячьей «ревности» счастье влюбленных оказывается почти под угрозой…

В маленьком провинциальном городке трудно найти работу, и Элис О’Хара — она одна растит дочь — решает сдать комнату. Первый ее постоялец — Клинт Стронг, у которого на дороге сломалась машина. После смерти любимой жены и ребенка он несколько лет одиноко скитается по стране, тщетно пытаясь убежать от прошлого. Но ремонт машины затягивается, и Клинт вынужден торчать во Флетвиле. А для одинокого волка это очень тяжело. Не только потому, что маленькая Ханна все время невольно напоминает ему о собственной умершей дочке, но и потому, что ее красивая мать интересует Клинта больше, чем он может себе позволить.

— Теперь ты танцуешь не для Владыки мира, — черные глаза сверкают гордым гневом, презрением… голодом?.. — Теперь ты танцуешь за деньги, чтобы выжить. — О нет, напротив. Теперь я живу, чтобы танцевать.

Зона комфорта и френдзона — пугающие слова. Мы боимся нарушать границы этих зон. А, может, стоит рискнуть, если сама Вселенная подталкивает тебя? Подсказки даются всем, но не каждый готов и хочет их услышать…Трудно залечить сердечные раны от неудавшейся любви. Но когда у тебя есть хороший друг, а впереди дорога, фонари по обочинам и снежинки в лобовое стекло — то жить становится легче. Только куда приведёт этот путь? Простая, немного наивная, предновогодняя история. В составе: щепотка романтики, пол ложки размышлений, мандарины, шоколад и корица.

Она была идеальна от макушки до пяток. И ее брак с преуспевающим Орвеллом выглядел не менее идеальным. Игра на публику длилась несколько лет. После развода проблемы возникали одна за другой, а главное, снова на горизонте возник Бред Ларсон. Ей казалось, что их отношения исчерпали себя. Но прошлое не оставляет в покое. Смогут ли они переступить через старые обиды и преодолеть давние противоречия?

Что может быть ужаснее, когда босс в приказном порядке просит выйти замуж за его сына? «Свадьба» прошла мимоходом, вещи перевезены в новый дом. Казалось бы, что еще может случиться. Вот только, как оказалось может. Проблемы и потрясения сыплются, как из рога изобилия, не позволяя героине расслабиться. А дел так много: позаботиться о обретенном сыне, поверить в любовь мужа, найти настоящую маму и успеть быть похищенной. А ведь начиналось все не так страшно..

Неожиданное повышение сулит Матвею Говорову блистательные перспективы. А странные красочные сны дарят ему то, что он уже отчаялся найти в реальной жизни — взаимную, пылкую и страстную любовь. Но те же самые сны видит и та, с кем свела Матвея совместная работа — Майя Черникова. Казалось бы — вот оно, долгожданное счастье! Но как быть с теми, с кем связала уже героев черно-белая судьба? И у Матвея, и у Майи есть семьи, а в них самих живут позабытые многими понятия, имя которым — ответственность и верность.

Удивительная история приключилась с молодой писательницей Сандрой Норман. Судьба свела ее с братьями-близнецами, неразличимыми внешне и полными антиподами в жизни. И Сандра влюбилась, страстно, по-настоящему. Только вот в кого из них?..

Очаровательная молодая американка Мэнди Джордан учится искусству современного танца. Чтобы оплачивать занятия, она работает вечерами на телефонной станции. И однажды влюбляется… в эротичный голос одного из клиентов, который, оказывается, давно мечтает с ней познакомиться. Молодые люди наконец встречаются, и «очная ставка» не разочаровывает их. В итоге Мэнди выходит замуж за Джерри, отказываясь от блестящей карьеры танцовщицы.

Кортни — молодая талантливая художница, получив сообщение о самоубийстве брата, не может в это поверить и, рискуя жизнью, пускается на его поиски. Полиция проявляет завидное хладнокровие. Зато двое мужчин настойчиво предлагают ей свою помощь — голубоглазый атлет Михаэль, покоривший ее сердце, и белокурый красавец Тревор — верный друг детства.Но один из них и оказался преступником…

Дочери лос-анджелесского миллионера Натали вконец опостылело чопорное высшее общество, и она убегает из дома. Девушка добирается до Нью-Йорка, где в Центральном парке встречает очаровательного мальчугана с собакой. Это случайное знакомство в корне меняет всю жизнь Натали. Причем, в тот же самый вечер…