Соло для 'калаша' - [10]
Гаркавый призадумался, что ответить, зато Скитович, до сих пор игравший в разговоре пассивную роль, неожиданно высказался:
- Случайность - величайшая из закономерностей.
Утверждение, зависшее своими логическими концами в посылках и выводах, явно удовлетворило Новикова.
- Вы пытаетесь сделать на этом бизнес? - догадался он.
- Если по правде, то вы угадали, - Гаркавый, вновь нащупав нить разговора, почувствовал себя уверенней, - пытаемся...
- И каким, если не секрет, образом?
Приятели вновь переглянулись.
- Мы с другом (Гаркавый впервые назвал Скитовича "другом") ездим по отдаленным деревням. То, что вы приобрели, куплено там.
- Любопытно, любопытно, - оживился антиквар, - значит, вы "коробейники"?
- Кто? - в один голос переспросили друзья.
- "Коробейники", - хозяин улыбнулся. - Так вы называетесь на языке антикваров. "Археологи" - те копают, "чердачники" обследуют чердаки, ну а "коробейники" ходят по квартирам и по сельским домам... жилым, разумеется.
- И все это ради антиквариата?
- Да. Но это далеко не полный перечень: так, например, среди "археологов" выделяются "черные следопыты" - они раскапывают захоронения второй мировой войны, есть еще "свалочники", "барыги" и много других.
- Целая индустрия...
- Что-то в этом роде, - антиквар смерил гостей взглядом. - Насколько я понимаю, специальными знаниями в этой области вы не обременены, как же вам удается определить хотя бы порядок суммы, которую можно предложить за ту или иную вещь?
- Чисто интуитивно. - Гаркавый знал, что это признание вряд ли прибавит им веса в глазах хозяина, но набивать себе цену было неуместно. - Опять же, его величество случай, - пояснил он.
- Бизнес без информации немыслим, - Новиков в задумчивости прошелся по комнате. - Вы еще не пришли к такому выводу?
- Кое-какая информация у нас есть...
- Вы считаете, что ее и впредь будет достаточно?
- На безрыбье и рак рыба, - в очередной раз блеснул афоризмом Скитович.
- Молодые люди, - антиквар вновь бросил на них оценивающий взгляд, почему бы нам не объединить наши усилия?
Вы даете слово, что мне первому будете показывать свои находки, а я взамен снабжу вас необходимым минимумом знаний.
Обоюдная выгода очевидна: вы лишаетесь массы неудобств, а я приобретаю возможность удовлетворить свое профессиональное любопытство. Договорились?
Возражать против рационального может только теоретик. Друзья были практиками.
- Думаем, договорились, - не стали медлить они с ответом, - по крайней мере, попытаться стоит, - уточнили на всякий случай.
- Вот и прекрасно! - обрадовался Новиков. - Если не возражаете, то я сразу пререйду к делу, - предложил он, - тема требует времени.
- Нет-нет, не возражаем! - с готовностью подтвердили компаньоны.
...Почти два часа антиквар посвящал их в тайны оценки старинных вещей. Как оказалось, на рынке антиквариата покупалось и продавалось практически все: от пустой старинной бутылки до танка второй мировой. По степени вероятности попадания на первом месте стояли монеты.
С ними оказалось совсем просто: погодичный каталог монет со времен Петра Первого и до нынешнего времени с указанием цен в долларах полностью прояснял картину. Незнакомые слова: "раритет", "пруф", "минцмейстер" разъяснялись несколькими фразами и были непонятными лишь поначалу. За монетами следовали награды. С ними было посложней, но по основным видам каталог также имелся. С иконами дело обстояло еще хуже, поэтому для начала решили ориентироваться по следующим критериям: наличие оклада из золота или серебра, ковчега и сложного сюжета. Изделия из драгоценных металлов предполагалось покупать из расчета стоимости одного грамма в центах или долларах...
- Главное в вещи - работа, - Новиков был на своем "коньке", - вещь должна радовать глаз, - рядом с принесенной друзьями ложкой он положил две свои. - Смотрите, ваша практически не имет орнамента, а мои, - антиквар провел пальцем по стеблю одной из ложек, - имеют. Чем сложнее и изящнее рисунок, тем лучше. Цена такого изделия в несколько раз выше. И еще одна тонкость, - Новиков взял ложку в руку. - У вашей стебель, то есть за что мы беремся рукой, изогнут: до начала 19-го века он был прямым, как у моих, значит, ваша менее древняя. За каждый век назад к базовой цене по металлу также смело можно набрасывать вдвое. Понятно?
Друзья, невольно поддавшись увлеченности антиквара, слушали, ловя каждое его слово.
- Понятно. Но как более точно определить время ее изготовления? поинтересовался Гаркавый. - Кстати, нам ведь могут попасться не только ложки.
- Клейма. Нужно смотреть пробирные клейма, - антиквар достал складную лупу. - Клейма мастеров вам пока ни о чем не скажут, а вот по пробирным, думаю, вы кое-что сумеете определить. Смотрите, - гости по очереди рассмотрели буквы, цифры и рисунки, выбитые на тыльной стороне ложки, там, где цифры, - это пробирное клеймо: по его форме и содержанию можно более-менее точно датировать изделие, изготовленное с начала 18-го века именно с этого времени клеймение широко вошло в ювелирное дело, - Новиков метнулся к книжному шкафу и протянул друзьям листок. - Здесь показаны формы клейм и даны годы их использования. Не много на первый раз? - он пытливо посмотрел на гостей.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Как поведет себя человек в нестандартной ситуации? Простой вопрос, но ответа на него нет. Мысли и действия людей непредсказуемы, просчитать их до совершения преступления невозможно. Если не получается предотвратить, то необходимо вникнуть в уже совершенное преступление и по возможности помочь человеку в экстремальной ситуации. За сорок пять лет юридической практики у автора в памяти накопилось много историй, которыми он решил поделиться. Для широкого круга читателей.
Однажды Борис Павлович Бeлкин, 42-лeтний прeподаватeль философского факультета, возвращается в Санкт-Пeтeрбург из очередной выматывающей поездки за границу. И сразу после приземления самолета получает странный тeлeфонный звонок. Звонок этот нe только окунет Белкина в чужое прошлое, но сделает его на время детективом, от которого вечно ускользает разгадка. Тонкая, философская и метафоричная проза о врeмeни, памяти, любви и о том, как все это замысловато пeрeплeтаeтся, нe оставляя никаких следов, кроме днeвниковых записей, которые никто нe можeт прочесть.
Кен Фоллетт — один из самых знаменитых писателей Великобритании, мастер детективного, остросюжетного и исторического романа. Лауреат премии Эдгара По. Его романы переведены на все ведущие языки мира и изданы в 27 странах. Содержание: Скандал с Модильяни Бумажные деньги Трое Ключ к Ребекке Человек из Санкт-Петербурга На крыльях орла В логове львов Ночь над водой.
В самой середине 90-тых годов прошлого века жизнь приобрела странные очертания, произошел транзит эпох, а обитатели осваивали изменения с разной степенью успешности. Катя Малышева устраивалась в транзитной стадии тремя разными способами. Во-первых, продолжала служить в издательстве «Факел», хотя ни работы, ни денег там почти не наблюдалось. Во-вторых редактировала не совсем художественную беллетристику в частных конторах, там и то и другое бытовало необходимом для жизни количестве. А в третьих, Катя стала компаньоном старому другу Валентину в агентстве «Аргус».
Наталия Новохатская Предлагает серию развернутых описаний, сначала советской (немного), затем дальнейшей российской жизни за последние 20 с лишком лет, с заметным уклоном в криминально-приключенческую сторону. Главная героиня, она же основной рассказчик — детектив-самоучка, некая Катя Малышева. Серия предназначена для более или менее просвещенной аудитории со здоровой психикой и почти не содержит описаний кровавых убийств или прочих резких отклонений от здорового образа жизни. В читателе предполагается чувство юмора, хотя бы в малой степени, допускающей, что можно смеяться над собой.