Солнечный Ястреб - [60]

Шрифт
Интервал

Наконец, француз разочарованно рожал плечами.

— Ладно, какая разница, все равно дело сделано, пропади оно пропадом! — Пьер поддел ветку носком сапога. — Ну какого черта понадобилось англичанам помешать мне, когда я почти покончил с этой скво?

Искать спасителей Цветущей Долины было бессмысленно. Не идти же ему в индейскую деревню — так и до рассвета можно не дожить.

Раз так вышло, лучше поторопиться обратно в форт, чтоб ни одна живая душа не знала, что он уходил, ведь ему было велено сидеть и не высовываться. Да, выходит, теперь вся надежда на англичан, потому что, пока он не придумает, как разделаться с бабой, его собственная жизнь висит на волоске.

— Будь она проклята! — сердито шептал Пьер. — Какого черта приспичило мне ее умыкнуть? Нажил себе сплошные неприятности. Будто мне раньше неприятностей не хватало!

Он сплюнул в сердцах и помчался обратно. Пьер остановился только возле форта, отдышался, и как можно тише вошел в здание.

В темноте коридора светился красный огонек. У Пьера заныло сердце — его поджидал полковник Грин с сигарой в зубах.

— Я вижу, тебе не по вкусу мои приказы, а, Пьер Дюсо? — процедил Грин, выходя из темного угла.

Из-за спины полковника доносилось шарканье чьих-то ног, и Пьер понял, что полковник не один.

— Лейтенант, взять его! — приказал Грин, обернувшись к лейтенанту Трауэру. — Связать его. Из него получится миленькая посылочка для Цветущей Долины.

— Вы хотите выдать меня Цветущей Долине? — побледнел от ужаса Пьер. — Швырнете меня ей под ноги, как никчемную дворнягу?

— А ты и есть никчемная дворняга. В форте ты мне ни к чему.

— Но почему?! — взвыл Пьер. — Зачем вы это делаете?

— Хотим, чтобы Цветущая Долина на радостях заключила с нами союз и начала торговлю.

— Полковник, когда я расскажу ей, что все это время вы прятали меня в форте, она станет вам заклятым врагом, а не союзником, — пригрозил Пьер.

— А я скажу ей, что ты врешь, — полковник бросил сигару на пол и придавил ее каблуком. — Кому она, по-твоему, поверит? Бандиту и бродяге или английскому офицеру, который может предложить ей разные красивые цацки? — Полковник Грин взмахнул рукой: — Уведите его. И заприте до рассвета. Завтра мы, наконец, избавим наш форт от этой дряни.

— Вы пожалеете об этом! — заорал Пьер, когда его утаскивали два солдата. — Вы дорого заплатите, полковник, обещаю вам! Вы еще проклянете тот день, когда меня встретили!

— Без сомнения, — пробормотал полковник Грин себе под нос и направился в спальню.

«Надеюсь, мы не допустили ошибки», — раздумывал он, раздеваясь и устраиваясь на койке. Но уснуть полковнику никак не удавалось. Стоило ему закрыть глаза, как перед ним всплывало заросшее лицо француза.

Дай Бог, чтобы оджибве управились с ним раз и навсегда. Иначе…

37

Постой, помысли!

Жизнь — лишь день иль час;

Как беглый луч:

Мелькнул — и вот, погас.

Джон Китс

Мягкий свет раннего утра разбудил Солнечного Ястреба. Цветущая Долина мирно спала в его постели.

Добравшись прошлой ночью до своего вигвама, молодой вождь первым делом осмотрел рану Цветущей Долины и промыл ее. А потом баюкал девушку на руках. Только когда она крепко уснула, он отнес ее в постель и укрыл теплыми меховыми одеялами.

Солнечный Ястреб встал с рассветом, чтобы отправить своего воина в деревню Цветущей Долины и успокоить ее людей. С ней все в порядке, и она скоро вернется домой. Она сама расскажет им, как провалилась в ловушку, как он нашел ее и почему отнес к себе.

Скоро обеим общинам придется объединяться, чтобы вместе противостоять натиску белых. В этих краях и сейчас уже слишком много чужих, а скоро их будет еще больше. Этого Солнечный Ястреб боялся больше всего. Но если обе общины оджибве смогут действовать сообща, им, возможно, удастся сохранить себя и не раствориться без следа в наступающем на них новом мире.

Только бы товарищи отца Дэвидсона согласились переселиться в другие места. Если церковь будет бездействовать, никто не заманит белых в эту страну озер, которую Солнечный Ястреб считал раем.

— Солнечный Ястреб, — прервала его размышления Цветущая Долина.

Она приподнялась на локте, ее распущенные волосы рассыпались по плечам. Солнечный Ястреб нежно смотрел на нее, и она казалась ему воплощением красоты.

Теперь они принадлежат друг другу. Они разрешили все разногласия. И скоро Цветущая Долина станет его женой.

Молодой вождь подхватил Цветущую Долину на руки и усадил к себе на колени. На ней была длинная домашняя рубаха — Солнечный Ястреб одолжил ее вчера у одной женщины. Улыбка любимой была такой радостной, а глаза светились таким покоем, что сердце Солнечного Ястреба заныло от умиления.

— Я отправил гонца в твою деревню сказать, что ты жива и здорова и скоро я приведу тебя домой, — сообщил он, расчесывая пальцами ее длинные густые волосы. — Но сначала мы должны обсудить с тобой, как нам быть дальше.

— Ай-у, нам надо поговорить, — согласилась Цветущая Долина.

В ее глазах внезапно появилось сомнение, и сердце Солнечного Ястреба сжалось от недобрых предчувствий. Если она передумала выходить за него замуж, ему этого не пережить.

Он терпеливо ждал объяснений, но Цветущая Долина не спешила.


Еще от автора Касси Эдвардс
Горячая зола

Роман «Горячая зола» американской писательницы Касси Эдвардс посвящен трагическим и трогательным событиям из жизни молодой девушки, волею судьбы ставшей женой Соколиного Охотника, вождя индейского племени.


Страшные тайны

Действие романа стремительно разворачивается на Далеком Западе США в середине XIX века. Юная Ребекка Вич, отправившаяся на поиски брата, становится пленницей Храброго Орла — вождя индейцев-шайенов.В сердцах молодых людей вспыхивает страсть, но на пути к истинному счастью стоят страшные тайны…


Обещание рая

События одного из увлекательных романов популярной писательницы Касси Эдвардс, книгами которой зачитываются в США, происходят в первой половине прошлого века в штате Южная Каролина.Восемнадцатилетняя Иден Уитни, зеленоглазая красавица с развевающимися золотыми волосами, вероятно, так и жила бы в уединении прямо на берегу океана вместе со своим отцом, смотрителем маяка… если бы не случайная встреча с бывшим пиратом Заком Тайсоном.Эта встреча перевернула всю ее жизнь.


Розы после дождя

Действие нового романа Касси Эдвардс происходит в далекой экзотической Австралии в середине прошлого века. Главным героям – Талии Дрейк и Йену Лейвери приходится преодолевать на своем пути к счастью многие трудности и испытания. Увлекательный сюжет, занимательная фабула, яркие запоминающиеся образы действующих лиц несомненно заинтересуют поклонников творчества популярной американской писательницы.


Рекомендуем почитать
Зеркало смерти, или Венецианская мозаика

Венеция. Сверкающий бриллиант в короне Средиземноморья. Город, прославленный не только своими каналами и дворцами, но и искусными мастерами.XVII век. Талантливый стеклодув Коррадино Манин изобретает способ изготовления зеркал. Подобных зеркал, которые ценятся на вес золота, нет ни в одном королевском дворце Европы. Поэтому мастеров и их секреты строго охраняет зловещий Совет десяти, правящий Венецианской республикой. Родной город становится для Коррадино тюрьмой, и он планирует побег…Наше время. Леонора Манин после тяжелого бракоразводного процесса уезжает из Англии в Венецию, город, где она родилась.


Цветущая, как роза

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Единственная любовь королевы

Королева Виктория взошла на престол в 18 лет и правила Англией 64 года.Она вышла замуж в 21 год и ровно столько же прожила с мужем, принеся ему девятерых детей и став для всей нации живым символом любящей жены и заботливой матери.И она действительно любила своего мужа так, как могут любить только редкие женщины! Но разве любовь исключает страдание? Нет! Просто любящие сердца не ропщут, ибо они знают, ради чего они страдают.


Королева спасает короля

В книгу известной английской писательницы Барбары Картланд вошли три романа: «Влюбленный дьявол», «Тайная власть», «Королева спасает короля».


Дьявол на коне

Семья французского графа Фонтен-Делиба время от времени навещала английскую ветвь их рода. Минелла Меддокс подружилась с дочерью графа - Марго. Невольно ей приходится прикрывать некоторые грехи легкомысленной француженки, и у графа складывается неправильное впечатление о ней. Фонтен-Делиб несчастливо женат и надеется на интрижку с подругой дочери. Минелле он кажется и отталкивающим, и притягательным одновременно. Их соединила пережитые вместе опасности во время революции.


Фараон и наложница

Во время царствования шестой династии в Египте на фоне высокой политики зарождается страстная любовь между Радопис, куртизанкой непревзойденной красоты, и Меренрой II, молодым и упрямым фараоном, которому люди поклоняются как воплощению бога на земле.Несмотря на ухаживания нескончаемой череды поклонников, сердце Радопис оставалось холодным до тех пор, пока фараон не обратил на нее внимание. С этого мгновения оба оказываются в плену любви. Но Меренра не забывает о своем предназначении. Им движет желание лишить жрецов собственности, а Радопис хочет подчинить себе неумолимый ход событий, чтобы избежать безвременной и неминуемой гибели.