Солнечная девушка - [22]
– Боже… это оно?
– «Смайтовское гнездо». Нравится?
– Оно прекрасно, – Эбби окинула взглядом сад, окружавший дом, с множеством пальм, экзотических кустарников и цветущих растений, названий которых она не знала. Жаль, что у Мэтта такой сжатый график. Она бы с радостью не спеша побродила вокруг, добралась бы пешком до Гамильтона, который находился, по его словам, в пятнадцати минутах ходьбы, и обследовала бы напоминающие драгоценные камни бухты, которые она видела, когда самолет садился.
Должно быть, Мэтт прочел ее мысли.
– На этот раз тебе не надо бежать, чтобы переодеться к первому приему.
– Вот как? – она вопросительно изогнула бровь. – Неужели ты выкроил своей помощнице целый час, свободный от работы?
Он загадочно улыбнулся.
– Гости прибудут только через четыре дня.
Она повернулась, чтобы увидеть выражение его лица.
– Ты серьезно?
– Абсолютно.
– А Пауле известно, что ты целых четыре дня собираешься не работать?
Он рассмеялся. Смех звучал возбуждающе и дразняще, что взволновало и обеспокоило ее.
– Кто сказал, что я не собираюсь работать?
Эбби неотрывно смотрела на него и только тогда начала выбираться из машины, когда подошедший шофер открыл ей дверцу. Мэтью Смайт явно изменился, решила она. И хотя к ней это не имело отношения, ситуация ее беспокоила. В конце концов, от него зависит ее благосостояние. И как раз тогда, когда она начала привыкать к жесткому надсмотрщику-трудоголику, в нем появилась некоторая игривость. Это не к добру.
Мэтт кончил отдавать краткие приказания обслуживающему персоналу. Он знал, что они смогут все приготовить к прибытию гостей в конце недели. Он им доверял. А сам хозяин тем временем собирался уделить все свое внимание Эбби.
Договорившись с Марией, кухаркой, о легком ужине на веранде, он отправился на поиски Эбби и нашел ее в дальнем конце сада. Она сидела на деревянной скамье и смотрела на бухту. По блестящей синевато-зеленой воде сновали парусные шлюпки, а аквалангисты пользовались последними лучами заходящего солнца, чтобы обследовать скрытые под водой коралловые рифы, где в изобилии плавали тропические рыбы. Ее рыжие волосы рассыпались по плечам, блестя на солнце.
– Чудный вид, – отметил Мэтт.
Она подскочила от неожиданности и обернулась.
– Не слышала твоих шагов.
– Извини, не хотел напугать тебя. – Он встал за и вздохнул, уловив ее аромат среди других запахов. – Готова поужинать?
– Умираю с голоду, – призналась она. Он подал ей руку, и она, на миг замешкавшись, взяла его под руку. Они обедали в выложенном камнями дворике, пробуя местные блюда: улиток в сладком соусе из папайи, свежие фрукты, булочки из картофеля и кофе с корицей. Он нервничал, как подросток, пытающийся набраться смелости, чтобы пригласить девчонку на первое свидание. Выждав, пока она насытится и откинется на спинку белого плетеного стула, чтобы насладиться видом заката, он приступил к речи, которую готовил весь день:
– Мне пришла в голову мысль, и я хотел бы поделиться ею с тобой.
– Перевести штаб-квартиру корпорации на Бермуды? – рассмеялась Эбби. – Я согласна.
– Нет. Это скорее касается твоей личной жизни.
Она серьезно посмотрела на него.
– Не думаю, что моя личная жизнь должна интересовать моего работодателя.
– Не работодателя… а друга.
Она подняла бровь. Глаза ее сверкнули.
– Так мы теперь друзья?
Она ведет себя сурово, думал он, но ее не в чем винить. Ей, должно быть, жутко неловко из-за того, что произошло между ними.
– Я бы сказал, что двое, раздевшись донага и решив провести вместе ночь, переступили границы чисто деловых отношений.
– Это так, – согласилась она. – Я слушаю тебя.
– Ты честно рассказала мне о своем прошлом и той клятве, которую дала. Я ценю это, хотя ситуация оказалась довольно затруднительной.
– Для нас обоих, – пробормотала она.
– Да, – поспешно согласился Мэтт. – Думаю, я не так, как следует, отнесся к происшедшему, – он взял ее руку. – Наверное, потому, что ты чертовски напугала меня.
– Напугала? – У нее был изумленный вид. – Я жутко боялась, что не оправдаю твоих ожиданий в постели. Когда ты ушел, я была уверена, что ты разочаровался во мне.
– Не так, как ты думаешь. Видишь ли, некоторые лишаются девственности из спортивного интереса. Другие же воспринимают это как событие… и очень большое. Ведь то, что произойдет в первую ночь, может определить отношение к сексу на долгое время, возможно навсегда. Мужчина берет на себя немалую ответственность.
– Мне это не приходило в голову, – удивилась она.
– Я чуть не убежал из пентхауса в ту ночь. Меня влекло к тебе, но я не хотел брать на себя ответственность. И злился, потому что ты использовала меня.
– Использовала? – Она недоверчиво уставилась на него.
Он кивнул.
– Тебе не хотелось оставаться девственницей, а я оказался подходящим мужчиной. Мне не нравится, когда меня рассматривают как средство.
Она прыснула в ладонь и попыталась придать лицу серьезное выражение.
– Извини. Это просто…
– Мне не хватает слов. Дело в том, что если ты и вправду хочешь узнать, что такое любовь мужчины и женщины, то я готов предложить себя в качестве надежного партнера.
До нее не сразу дошло сказанное.
– Ты ведь шутишь? – Она долго изучающе смотрела на него.
Жила-была на свете Эллисон Коллинз. За свою недолгую жизнь она успела испытать и предательство, и отчаяние матери-одиночки, и денежные затруднения. Но, как видно, не ушла из наших дней сказка. И вот однажды в ее дверь постучал прекрасный принц...
Принц Антонио Бонифаче богат, красив, и он жаждет научить жизни и любви молоденькую неопытную девушку...
Десять лет назад Чарлз Эллисон обманом выудил деньги у арабского шейха. Долгое время Рэйхан ибн Малик аль-Рашад лелеял свой план мести. И вот наконец у принца появилась возможность отомстить обидчику, забрав у мошенника самое дорогое — его дочь Камиллу…
Родители Джейми Гибсон, обеспокоенные судьбой дочери, приобрели для нее на благотворительном аукционе телохранителя…
Падчерица газетного магната, девушка с ангельским лицом и невинно-порочными глазами, решает испробовать свои силы на поприще журналистики. Ей кажется, что статья об интимной жизни молодого, но уже известного кинорежиссера сразу же принесет ей успех. Под чужим именем она проникает в съемочную группу, знакомится с режиссером и… страстно влюбляется в него. Он знаменит, избалован женским вниманием и никому и никогда не прощает предательства. Неужели любовь девушки так и останется безответной?..Для широкого круга читателей.
Юная итальянка Виолетта Паккарди, потеряв мать, решает отправиться в Болгарию на поиски отца. Общение с ним принесло ей немало страданий. Зато поездка в незнакомую страну подарила ей встречу с Судьбой, с той Любовью с большой буквы, о которой даже в ее девятнадцать лет можно сказать: «На всю оставшуюся жизнь».Чем ответил на ее чувство Рикардо Манчини, модный писатель-плейбой, к тридцати годам уже переутомленный женским обожанием, читатель узнает, познакомившись с предлагаемым его вниманию романом.
Их встреча произошла совсем как в старой сказке: юноша ловил в океане рыбу, а выловил… русалку. Вот только Рой, доставший Джилли из океанских волн, — не рыбак, а спасенная купальщица — не русалка. Он стремится в небеса, а она крепко стоит на земле своими стройными ножками, и они так же далеки друг от друга и почти несовместимы, как упомянутые сказочные персонажи. Но если в сказке любовь между русалкой и рыбаком оказалась невозможной, то в жизни… в жизни всегда есть место чуду…
Семь лет назад героиня романа вошла в церковь невестой одного человека, а вышла женой другого. С тех пор ее не покидает чувство вины и стыда перед тем, кого она отвергла. А он — любил ли ее, позвав к алтарю? Или был готов соединить с ней свою жизнь из обостренного чувства ответственности старшего перед младшей, попавшей в беду? Встретившись вновь с другом юности, молодая женщина пытается решить нелегкий, но, как оказалось, надуманный вопрос: можно ли любить в знак благодарности или достаточно быть благодарной в ответ на любовь близкого человека?
Валери Прайс знала, что совершает ошибку, соглашаясь сыграть роль невесты Хейла Донована, владельца крупной инвестиционной компании. Двухнедельный круиз на яхте имел чисто деловое значение. Однако вскоре Хейл с удивлением понял, что не думать об очаровательной Валерии, куда труднее, чем он предполагал...
Билли с трудом пережила предательство Джио, когда тот женился на другой. Спустя два года он захотел вернуть ее. Она твердо решила не поддаваться искушению. Тем более Билли было что скрывать от властного олигарха…
Любовь не принесла Эбигейл счастья, обожаемый возлюбленный, красивый, успешный Леандро Санчес, поверил лживым обвинениям и выбросил ее из своей жизни. Молодая женщина тяжело переживала обиду, а вскоре узнала, что станет матерью. Не имея ни дома, ни работы, ни денег, она все же выстояла. Помощь пришла, но не от любимого. Эбигейл родила чудесного малыша, а вскоре судьба подстроила ей встречу с отцом ее ребенка, и она решилась сообщить Леандро, что у него есть сын…
Влюбившись в отъявленного плейбоя Рауля, Сара очень скоро понимает, что беременна. Она не хочет искать бывшего любовника, так как считает его не способным к роли отца. Воспитывая ребенка в одиночестве, она едва сводит концы с концами, принимаясь за любую работу. Каково же было удивление Сары, когда она, устроившись уборщицей в богатый дом, неожиданно встречается с Раулем…