Солнечная буря - [66]
— Послушай, не придумывай, — сказала Магдалена.
— В последнее время с Виктором что-то происходило, — продолжала Ребекка. — Они с Санной были не в ладах. Патрик Маттссон сердился на него. Я хочу узнать почему. Может, у него была связь с кем-то из общины? Может, с мужчиной? Поэтому такой заговор молчания в доме Божьем?
Майя Сёдерберг поднялась.
— Ты что, не слышишь? — крикнула она. — Я ничего не знаю! Томас был духовным наставником Виктора. А Томас никогда никому не рассказал бы о том, что стало ему известно по его пасторской должности. Ни мне, ни полиции.
— Но Виктора уже нет! — крикнула Ребекка. — Так что ему наплевать, если Томас нарушит тайну исповеди. Я уверена, вы все знаете больше, чем рассказываете. И я готова пойти в полицию с тем, что мне известно, — вот и посмотрим, что выяснится в ходе предварительного расследования.
Майя уставилась на нее.
— Ты сошла с ума! — выпалила она. — Почему ты так ненавидишь меня? Ты рассчитывала, что он оставит меня и девочек ради тебя? Поэтому?
— Я не испытываю к тебе ненависти, — устало ответила Ребекка и поднялась. — Мне жаль тебя. И я не рассчитывала, что он оставит тебя ради меня. Думаю, что я была у него не одна, просто так неудачно получилось, что ты обо всем узнала. Интересно, я — единственная, о ком ты знаешь, или были еще…
Майя покачнулась. Потом она подняла палец и ткнула им в Ребекку.
— Ты! — выговорила она в ярости. — Ты, детоубийца! Вон отсюда!
Магдалена последовала за Ребеккой к двери.
— Не делай этого, Ребекка! — умоляла она. — Не ходи в полицию, не устраивай скандала. Кому это принесет пользу? Подумай о детях.
— Ну тогда помоги мне, — прошипела Ребекка. — Санну вот-вот засадят в тюрьму за убийство, а все молчат, как воды в рот набрали. И ты хочешь от меня, чтобы я вела себя как паинька?
Магдалена вытолкнула Ребекку впереди себя на лестницу и закрыла дверь в квартиру.
— Ты права, — прошептала она. — В последнее время с Виктором что-то происходило. Он очень изменился. Стал агрессивен.
— В каком смысле? — переспросила Ребекка и нажала на краснеющую в темноте кнопку выключателя, чтобы зажегся свет на лестнице.
— Знаешь, изменилось все — то, как он молился и разговаривал с прихожанами. Мне трудно сказать, в чем именно это выражалось. Он словно не находил себе места. Часто молился в церкви по ночам и просил его не беспокоить. Таким он раньше не был. Раньше другие всегда могли присоединиться к нему в молитве. Он постился, иссушал плоть. По-моему, его что-то сильно угнетало.
«Все сходится», — подумала Ребекка, вспомнив, как он выглядел на видеозаписях. Измученный. Напряженный.
— Зачем он постился?
— Понятия не имею, — Магдалена пожала плечами. — Известно, что некоторых демонов можно изгнать лишь постом и молитвой. Но я сомневаюсь, известно ли хоть кому-нибудь, что с ним творилось. Томас вряд ли знает, между ними в последнее время тоже словно кошка пробежала.
— Да? А что же между ними произошло?
— Ну, ничего такого, из-за чего Томас стал бы убивать Виктора, — поспешно проговорила Магдалена. — Но ты ведь и не предполагаешь, что он мог его убить, правда, Ребекка? Но Виктор как будто избегал всех. И Томаса тоже. Я просто хотела сказать, чтобы ты оставила эту семью в покое. Ни Томас, ни Майя ничего по этому поводу не знают.
— А кто знает? — спросила Ребекка.
Поскольку Магдалена не ответила, она продолжала:
— Может быть, Веса Ларссон?
Выйдя на улицу, Ребекка подумала, что надо выпустить Чаппи из машины пописать, и только потом вспомнила, что Чаппи пропала. А вдруг с ней что-нибудь случилось? Перед внутренним взором возникла картина — маленькое замерзшее тельце в снегу. Глаза выклевали вороны, а живот проела лиса.
«Мне придется рассказать об этом Санне», — подумала она и почувствовала, как тяжело у нее на сердце.
Мимо прошла парочка с коляской. Девица совсем молодая, похоже, моложе двадцати. Ребекка заметила, каким долгим завистливым взглядом та посмотрела на ее сапоги. Она прошла мимо старого «Палладиума». Вокруг по-прежнему стояли скульптуры из снега и льда, оставшиеся после снежного фестиваля, состоявшегося в конце января. Поперек улицы Геологгатан стояли три бетонные тумбы полуметровой высоты, перегораживающие движение. На них образовались небольшие снежные шапки.
Садиться в пустую машину было неприятно. Ребекка осознала, что уже привязалась к детям и собаке.
«Что за глупости!» — сердито сказала она сама себе.
Посмотрела на часы — уже половина первого, через два часа пора забирать Сару и Лову. Во второй половине дня она пообещала пойти с ними в бассейн. Надо что-нибудь съесть. Утром она сделала девочкам бутерброды с какао, а сама лишь влила в себя две чашки кофе. А еще надо успеть к Весе Ларссону. Кроме того, неплохо бы еще сесть поработать. Ребекка почувствовала, как засосало под ложечкой при мысли, что она так и не дописала меморандум для нового акционерного общества закрытого типа.
Заскочив в небольшой магазинчик, она схватила там шоколадный батончик, банан и кока-колу. На рекламном плакате одной из вечерних газет красовался заголовок: «Виктора Страндгорда убили сатанисты». Выше чуть заметным шрифтом было написано: «Член общины, пожелавший остаться неизвестным, рассказывает, что…»
Женщина по имени Рагнхильд Пеккари добралась до речного острова, на котором жил ее брат, алкоголик и бездельник Хенри. От него давно не было известий, и она решила проверить, в чем дело. Ее наихудшие подозрения подтвердились – Хенри умер. Но вот к остальному Рагнхильд была совершенно не готова… В морозильной камере она обнаружила труп какого-то мужчины. Экспертиза установила, что это тело отца знаменитого шведского боксера Бёрье Стрёма. Он бесследно пропал… еще в 1962 году. У убийства вышел срок давности, но прокурор Ребекка Мартинссон полна решимости докопаться до правды.
В ночь летнего солнцестояния в деревенской церкви обнаружен труп Мильдред Нильссон. Мало того что женщина-священник многих раздражала самим фактом своего существования, она вдобавок славилась непримиримым нравом и часто вмешивалась в чужие дела. Поэтому некоторые теперь даже перед полицейскими не скрывают радости от ее смерти и обещают пожать руку убийце, когда он будет найден.Что и говорить, своими манерами, взглядами, интересами и тайными наклонностями Мильдред сильно отличалась от привычного типажа деревенского пастора, но разве за такое подвешивают цепями к органным трубам? И почему ключ от ее сейфа в течение трех месяцев коллеги-священнослужители утаивали от полиции?Почти случайно этот ключ оказывается в руках адвоката Ребекки Мартинссон, и она начинает расследование…Впервые на русском языке!
В рыбацком домике на замерзшем озере найден окоченевший труп женщины. Глаза ее потеряли свой цвет от холода, а на теле отчетливо видны следы пыток. Инспектору Анне-Марии Мелле есть над чем поломать голову. Особенно если учесть, что убитую звали Инна Ваттранг, и при жизни она была правой рукой главы крупной горнодобывающей компании «Каллис Майнинг». Что это — бытовое убийство? Вряд ли. Скорее, гибель Инны связана с деловой сферой ее жизни. Анне-Марии нужен классный юрист-консультант — и она знает, к кому обратиться.
Местные жители поведали влюбленной парочке, Вильме Перссон и Симону Кюро, о том, что в отдаленном озере Виттанги-ярви лежит немецкий транспортный самолет, упавший туда в конце войны. Молодые люди, оба неплохие ныряльщики, загорелись идеей спуститься на дно озера и исследовать рухнувший с неба борт. Их не смутило то, что сейчас зима и озеро покрыто толстым слоем льда. Симон и Вильма погрузились в холодные воды через полынью. Однако наверх они так и не поднялись… Несчастный случай при погружении в экстремальных условиях? Следователь Анна-Мария Мелла и прокурор Ребекка Мартинссон считают иначе.
В небольшом шведском поселке, где все друг друга знают, жестоко убита пожилая женщина. На первый взгляд дело кажется тривиальным: налицо бытовое преступление на почве ревности. Но расследование показало, что семью погибшей словно преследует злой рок: один за другим ее родственники гибнут в несчастных случаях. Прокурор Ребекка Мартинссон не верит в проклятия. Ее кредо – «случайных совпадений не бывает». Одержимая внутренними демонами, сражающаяся с затяжной депрессией, бывалая следовательница тянет за еле видные ниточки, вытягивая на свет историю любви и безразличия, страха и предательства, которая началась больше века назад…
В Мариефреде начинают происходить странные события, сверхъестественные существа пробуждаются к жизни.Братья Вигго и Альрик должны стать защитниками таинственной библиотеки. Ее старые хранители полагают, что братья слишком молоды, чтобы стать воинами, и решают испытать их.Однако вскоре Альрика и Вигго ждут настоящие опасности, и, чтобы выжить, им потребуются мужество и ловкость.
Игорь Соколовский понял, что обычные законы ему не помогут. Его враг силен и коварен. И он переступает через законы общества, законы морали. И что остается простому оперу Соколовскому, который потерял, кажется, уже все. У него остались только память и любовь. А еще друзья. И с этим оружием он решил идти до конца, чтобы разрубить запутанный узел лжи и предательства. Но как не разорваться на части между двумя женщинами, как бороться со страхом потерять любимую, как защитить близких ему людей и выжить самому? А ведь это так трудно, когда ты сам уже умирал, когда смотрел в глаза мертвым и знал, что они тоже лгут тебе.
«Гора Тяньдэншань» (2016) — уже шестой роман популярного китайского писателя Фань Ипина. Это полицейский детектив с элементами любовной и социальной драмы. Такая многоплановость позволила автору в рамках остросюжетной истории затронуть болевые точки современного Китая — коррупцию и моральное разложение, трудовую миграцию и распространение наркотиков.Впервые на русском языке.
Уволенный из армии майор Джейк Кантрелл думал, что все в жизни у него осталось позади – там, в Афганистане. На войне он потерял друзей, службу и честное имя. Остались лишь маленький домик на берегу озера, собака и завалящая работа в службе безопасности колледжа Сент-Эндрюс. Но все круто изменилось, когда на подвесном мосту через ущелье нашли тело выпускника колледжа с петлей на шее. Шериф заявил, что это самоубийство. Но бывший майор хорошо знает разницу между повесившимся и повешенным…
Что заставило молодую учительницу одной из питерских школ выброситься из окна школьного спортзала? Что это — обычный суицид, поступок неуравновешенного человека или Анастасия Истомина стала жертвой преступления? И почему в этой же школе месяцем ранее при неясных обстоятельствах погибла девочка — ученица того самого 11-го класса, которым руководила Истомина? Ответить на эти вопросы берется опытный капитан полиции Игорь Крюков. В ходе расследования он встречается с такими проявлениями подлости и предательства, каких не видел в самых сложных прежних расследованиях.
В книгу вошел роман «Не дрогнет рука», посвященный теме воспитания молодежи и опасному труду работников милиции. Художник Б. Лавров.
В настоящий том включены остросюжетные повести, посвященные сложной и благородной работе сотрудников уголовного розыска столичной транспортной милиции. Живущий многоликой напряженной жизнью современный железнодорожный узел и оперативный уполномоченный Денисов — главные герои сборника. «Железнодорожный детектив»— так можно условно определить это довольно редкое направление отечественной детективной литературы. Для широкого круга читателей.
Внезапная смерть Ги Бруара потрясает обитателей острова Гернси, щедрым покровителем и благодетелем которого Бруар был долгие годы. В убийстве обвиняют молодую американку Чайну Ривер, гостившую в доме Бруара. Ее брат ищет помощи у единственного знакомого ему в Англии человека — у Деборы Сент-Джеймс, жены известного эксперта-криминалиста. С ужасом узнав, что ее старинная подруга арестована, Дебора уговаривает своего мужа Саймона поехать вместе с ней на остров, чтобы предотвратить судебную ошибку и найти настоящего преступника. Элизабет Джордж — выдающийся мастер детективного романа.
Из затерянной в горах психиатрической клиники, где содержатся опаснейшие психопаты, маньяки и серийные убийцы, сбежал самый опасный из них — Юлиан Гиртман. Полтора года он ничем не давал о себе знать. Но однажды в маленьком элитном городке Марсак на юго-западе Франции неизвестный преступник жестоко и изощренно убивает преподавательницу местного лицея. Все следы указывают на участие в этом кошмаре Гиртмана, во всем просматривается его индивидуальный почерк. Однако майор Сервас, расследующий это убийство, постепенно начинает подозревать, что улики, указывающие на Гиртмана, — лишь фикция, отлично срежиссированный мрачный спектакль, цель которого — запутать его, Мартена Серваса, и навести на ложный след.
Когда Матс Сверин, финансовый директор масштабного социального проекта, затеянного коммуной Фьельбаки, был найден застреленным в затылок, перед детективом Патриком Хедстрёмом встало несколько непростых вопросов. Во-первых, каким был Матс? Буквально каждый его земляк отзывался о нем сугубо положительно, но при этом ничего о нем не знал. Стало быть, Сверину было что скрывать. Во-вторых, связано ли убийство с работой Матса или тут замешаны личные мотивы? Второй вариант вполне возможен, ибо Патрик узнал, что совсем недавно в эти края вернулась давняя любовь Матса.
В глубине души любой преступник, каким бы безжалостным он ни был, желает того же, чего ждет от мира невинное дитя: любви и признания.Невдалеке от городка, затерянного во Французских Пиренеях, расположен Институт психиатрии, где содержатся психопаты, маньяки и серийные убийцы. Охрана там очень надежная, но, когда неподалеку происходит несколько убийств, подозрение все равно падает на пациентов института. Поэтому полиции и сотрудникам клиники придется объединить усилия, чтобы распутать цепь странных и чудовищных преступлений…