Солнце взойдет - [7]
Он заставил мерина идти быстрее. Чем раньше они найдут мальчика, тем быстрее притягательная Ли Кинан уберется с его земель и исчезнет из его жизни.
Примерно через полчаса они достигли заброшенного рудника.
— Рудник «Солнечные деньки», — сказала Ли. Холт последовал ее примеру: спрыгнул с лошади и привязал своего мерина рядом с ее кобылой к дереву.
Вооружившись фонарем, она стала взбираться по каменистой насыпи. Холт шел позади. К его удивлению, она словно не замечала подъема. Через несколько метров сплошных поворотов обнаружился забаррикадированный вход в рудник. Рядом была надпись «Не входить. Опасно для жизни». При более пристальном изучении выяснилось, что, несмотря на надпись, некоторые доски были отодраны, и в рудник можно зайти.
— Это популярное место у подростков, — объяснила Ли. — Что-то вроде традиции. Молодежь приходит сюда, чтобы попробовать спиртное, и… парами.
— Да, это место придает словам «извилистая тропа любви» совсем уж прямое значение, — пробормотал Холт.
— И гораздо более опасное, — добавила она.
Холт выдернул еще две доски. Вход расширился настолько, что они смогли войти.
Ли включила фонарь и поежилась от холода. Температура здесь была на добрых десять градусов ниже, чем снаружи. Воздух был спертым, и пахло сыростью.
Холт посмотрел себе под ноги и заметил разбросанный повсюду мусор.
— Типичные подростки. Побаловались, насорили и ушли.
— Нужно будет сказать шерифу, чтобы вход опечатали.
— Думаешь, это поможет? — насмешливо спросил он.
Ли ничего не ответила и направилась к одному из туннелей, пользуясь тем, что Холт чиркнул зажигалкой и теперь осматривал пещеру.
Она втиснулась в туннель, вход в который поддерживали большие опорные деревянные балки, посветила вокруг и обнаружила заржавевшие инструменты и штабеля прогнивших досок. Только она успела обойти балку, как из-под ее ног выскочила крыса. Охнув, она отскочила назад и влетела в доски. Верхние доски зашатались и начали падать. Потеряв равновесие, Ли осела на грязный пол.
Холт бросился к ней, рывком поднял с пола и подтолкнул к выходу, укрывая своей широкой спиной от падающих досок и щепок. Пещера наполнилась грохотом и пылью.
Когда они вышли из туннеля, она дрожала. Дыхание Холта слышалось рядом, а его крупное тело почти полностью скрыло от нее происходящее.
— С тобой все в порядке?
Она кивнула.
— Давай отсюда выбираться. — Он потащил ее за собой.
Грохот понемногу утих, но он не выпускал ее руку.
Выйдя из рудника, он отодвинул ее от себя и бегло осмотрел. Убедившись, что она не пострадала, Холт дал выход своим эмоциям.
— Ты хоть понимаешь, что могла пострадать?
— Конечно. — На ее губах показалась дрожащая улыбка. — Но я в порядке. Спасибо.
Он вдруг разъярился.
— Мне не нужны твои «спасибо»! Ты ведь могла… Черт! — Он стащил с голову ковбойскую шляпу и взъерошил волосы.
— Я знаю, — чувствуя себя виноватой, оправдывалась Ли. — Я должна была тебя предупредить, что собираюсь исследовать туннель, но мне не терпелось поскорее найти мальчика.
— Ты и фотограф такой же безрассудный? Если бы только он знал!..
— Это моя работа, — пожав плечами, сказала Она и повернулась, чтобы спуститься вниз.
Холт удержал ее за руку и повернул к себе.
— Мы никуда не пойдем, если ты не пообещаешь мне больше не совершать таких отчаянных поступков.
Она бы ответила ему какой-нибудь колкостью, но он только что, можно сказать, спас ей жизнь.
— Считай, что ты его уже получил, но в обмен ты разрешить мне находиться на своем ранчо и искать мальчика. — Она подняла голову; погода портилась на глазах. — Нам лучше поспешить.
С этими словами она выдернула руку и принялась быстро спускаться.
— На сегодня наши поиски закончены, — раздался позади нее голос Холта.
Ли даже не оглянулась.
— Может, твои и закончены, но вот мои еще нет. За ее спиной раздался тяжкий вздох, за которым последовал категоричный ответ:
— Даже и не рассчитывай, что ты продолжишь искать этого чертенка одна после того, что только что случилось. Будем искать вместе.
И все же двадцатью минутами позже они были на ранчо, вымокшие до нитки. Дождь стучал по крыше конюшни. Под его равномерный стук Ли расседлала Маргаритку и вытерла ее попоной.
— Я отнесу, — прозвучал вдруг голос Холта, когда она подняла седло и упряжь с намерением унести их в упряжную.
— Я сама. — Ее руки вдруг ослабли, когда она оказалась рядом с ним.
Впервые она четко видела перед собой его лицо, не скрытое полями шляпы. Самое красивое мужское лицо, которое ей когда-либо доводилось видеть, вынуждена была признать Ли. Правильные черты, прямой нос, глаза удивительно чистого зеленого оттенка, красоту которых подчеркивали длинные темные ресницы.
Холт молча забрал у нее седло с уздечкой. Ей ничего не оставалось делать, как последовать за ним с пустыми руками.
В упряжной девушка прислонилась к стене и прислушалась, надеясь, что дождь утих. Где-то вдали раздался громкий удар грома. Ли вздохнула, отдирая от тела намокшую блузку. Свитер она уже давно сняла.
Подняв глаза, она наткнулась на пристальный взгляд Холта, который, не смущаясь, ее разглядывал.
Она вздрогнула и обхватила себя за плечи. Заметив, что она дрожит, Холт заставил себя отвести от нее взгляд и набросил на нее попону.
Джози возвращается в родительский дом после долгого отсутствия. Она собирается помочь сестре с обустройством гостевых домиков. Но первым человеком, которого встречает, оказывается красавчик Гаррет. Когда-то он разбил ей сердце, женившись на другой... Во время снежной бури Джози и Гаррет проводят время наедине друг с другом и выясняют отношения. И оба вдруг понимают, что чувства, возможно, все еще живы…
Одиночество. Что может быть для человека страшнее? Шелби Харрис испытала это в полной мере. Незаконнорожденная девочка не знала отца, от нее отказались мать, богатые родственники. Не имеющая семьи и собственного дома, Шелби казалась символом страданий. Но судьба сжалилась над ней. Прошло время, и она обрела свое счастье.
Вот и дом, где живет ее сестра. Сестра, о существовании которой Мег узнала от матери всего три недели назад, из се предсмертной исповеди… Сейчас девушке предстоит исполнить материнский наказ: разведать, как живется се младшей сестренке у приемных родителей. А вот и хозяин дома. Но почему такой молодой? И почему называет ее гувернанткой?..
Все в Дестини думают, что у увлеченного работой мэра Морган Кинан нет времени на романы… Но приезжему магнату и заботливому одинокому отцу Джастину Хиллиарду удается завоевать ее сердце…
Эван Рефферти, пережив неудачный брак, пообещал себе больше не завязывать серьезных отношений с женщинами. Однако, встретив прелестную Дженни Коллинс, он понимает, что не может противостоять ее чарам. Между ними зарождается глубокое чувство, как вдруг Дженни неожиданно решает покинуть город…
Брак Норы обернулся катастрофой, и она сбежала из дома, мечтая начать новую жизнь и пообещав себе больше никогда не иметь серьезных отношений с мужчинами. Однако бывший муж преследует Нору, и только детектив Брендон Рэнделл в состоянии спасти ее, но он хочет кое-что взамен…
Я была когда-то такой же глупышкой, как и большинство девчонок в свои семнадцать лет. Хорошенькая фигурка и смазливая мордашка – больше, казалось, для жизни ничего и не нужно, всё остальное жизнь преподнесёт на блюде. Но, если бы мне ещё тогда помимо внешних данных дали чуть побольше мозгов…
Что? Дергать за косички понравившуюся девочку – это не интересно. А вот запустить в нее мяч… И это мысли не одиннадцатилетнего пятиклассника, а взрослого состоявшегося мужчины. Отправившись работать в другой город, Камилла даже представить не могла, как это в корне поменяет ее жизнь. Впереди ее ждут невероятные встречи, несущие судьбоносный смысл. Одна из которых подарит ей счастье, другая – определит направление в жизни, третья – позволит заглянуть в будущее. Ничего непонятно? Тогда отправляйтесь в путешествие по страницам этого романа.
Грейди Родж красив и успешен, в жизни его всё устраивает, пока одна сумасшедшая не бросается под колёса его автомобиля, чтобы спасти ребёнка, а затем исчезает без следа. Он повсюду разыскивал таинственную девушку, пока через год их пути снова не пересекаются самым неожиданным образом. На этот раз он не собирается так легко её упустить.Пережив страшную потерю, Ханна Спэроу уже пять лет живёт только работой. Она замкнулась и закрылась от мира. Когда в её жизнь, как ураган, врывается Грейди, она сперва хочет поскорее от него избавиться.
Когда он вывел ее из клуба, была полночь. Во всех мирах уже знали, что Смерть нашла свою любовь, того — кому она не опасна. Того, кто умереть не может. Диониса — бессмертного парня, который вынес все человеческие страдания на себе. Они просто шли, взявшись за руки, наслаждались тем, что так давно искали — друг другом. Вдогонку же им летели белоснежные снежинки, которые, касаясь кожи Морте, согревали ее сердце, растапливая вокруг него тысячелетний лед.
Эдвард решает устроить Белле сюрприз и преподнести ей в рождественскую ночь долгожданное обручальное кольцо, руку и сердце. Только вот незадача: между влюбленными протянулась пропасть длиной в океан и полтора континента, а синоптики прогнозируют настоящий праздничный снег, способный парализовать работу аэропортов и заблокировать все дороги…
Книга про жизнь советскую… Кто был тогда студентом, тот непременно её прочтёт. Прочесть книгу интересно будет не только тем, кто учился в вузах или техникумах, но всем, кто молодость свою считает счастливым временем любви и дружбы, кто мечтал и постигал. Современной молодёжи 21-ого века книга эта будет не только любопытной, но и полезной, так как события описанные в ней, хотя и приукрашены немного, но атмосфера советского времени передана без восхвалений и восторгов и без всякого очернительства. Желаю читателям погружения в реальную действительность советской молодёжи.
Билли с трудом пережила предательство Джио, когда тот женился на другой. Спустя два года он захотел вернуть ее. Она твердо решила не поддаваться искушению. Тем более Билли было что скрывать от властного олигарха…
Валери Прайс знала, что совершает ошибку, соглашаясь сыграть роль невесты Хейла Донована, владельца крупной инвестиционной компании. Двухнедельный круиз на яхте имел чисто деловое значение. Однако вскоре Хейл с удивлением понял, что не думать об очаровательной Валерии, куда труднее, чем он предполагал...
Любовь не принесла Эбигейл счастья, обожаемый возлюбленный, красивый, успешный Леандро Санчес, поверил лживым обвинениям и выбросил ее из своей жизни. Молодая женщина тяжело переживала обиду, а вскоре узнала, что станет матерью. Не имея ни дома, ни работы, ни денег, она все же выстояла. Помощь пришла, но не от любимого. Эбигейл родила чудесного малыша, а вскоре судьба подстроила ей встречу с отцом ее ребенка, и она решилась сообщить Леандро, что у него есть сын…
Влюбившись в отъявленного плейбоя Рауля, Сара очень скоро понимает, что беременна. Она не хочет искать бывшего любовника, так как считает его не способным к роли отца. Воспитывая ребенка в одиночестве, она едва сводит концы с концами, принимаясь за любую работу. Каково же было удивление Сары, когда она, устроившись уборщицей в богатый дом, неожиданно встречается с Раулем…