Солнце взойдет - [12]

Шрифт
Интервал

Дверь за ним захлопнулась.

— Что он задумал? — Она посмотрела на Зака с беспокойством.

— Кто его знает? — пожал плечами Зак. — Может, пошел искать его сам?

— Пойду посмотрю.

Голос Зака остановил ее у лестницы, ведущей на сеновал.

— Звонит твоя сестра, — подойдя к ней и протягивая ей радиотелефон, сказал он.

Ли взяла трубку.

— Привет, Морган.

— Ли, к вам едет шериф. Из Дюранго пришло сообщение о пропавшем мальчике. По описанию он похож на того, кого видела ты. Его имя Кори Хейнс.

Он сбежал из родительского дома.

— Ясно, спасибо. Он скрывается где-то на конюшне, так что я пойду. Мальчика зовут Кори, — бросила она через плечо и прибавила шаг.

Когда Ли вышла из конюшни, ее глазам предстала следующая картина: Холт, словно на буксире, тянул упирающегося мальчика к дому. На нем была грязная порванная одежда, его лицо осунулось от голода, но это не мешало ему ругаться и всеми силами отсрочить неизбежное.

Они вошли в дом, и Ли бросилась за ними следом. Судя по звукам, они были на кухне.

— Все в порядке, Кори, — ласково сказала она, едва вбежав на кухню. — Теперь тебе незачем прятаться. У нас ты в безопасности.

Глаза мальчика зло сверкнули.

— Лучше скажите ему, чтобы отпустил меня, и я уйду.

Холт толкнул его на стул. Мальчик вскочил, с него, словно подброшенный пружиной.

— Сиди, или я привяжу тебя к стулу, — негромко, но внушительно сказал Холт. К его удивлению, мальчик подчинился.

— Отлично. — Холт сел рядом. — Теперь я хочу знать, как тебя зовут и откуда ты сбежал.

— Ну и хотите, — вызывающе сказал он, но его глаза затравленно метались по кухне.

— Ты Кори? Кори Хейнс?

— Не знаю никаких Кори. — Он перевел небесно-голубые глаза на нее, и взгляд их был невинен и ясен.

Ли села с ним рядом на корточки.

— Кори, мы хотим тебе помочь.

— Все так говорят, — презрительно бросил он. — Лучше дайте мне уйти.

— Обратно в пещеру? — напомнил о себе Холт.

— А что такого? — Мальчик пожал плечами. — Уж лучше там, чем где я жил до этого.

— Неужели все было так плохо? — Ли хотела положить ладонь на его руку, но он отдернул ее.

— Хуже. Но вообще-то это не ваше дело.

— Ты не прав, — твердо сказала она. — Мне есть, до этого дело. Я хочу тебе помочь.

— С чего бы это вдруг? — Его глаза смотрели на нее недоверчиво, но в них забрезжила надежда.

Ли инстинктивно протянула ему руки и порывисто обняла. Мальчик растерялся, но вырываться не стал. Почему-то он верил этой женщине.

— Вы правда хотите мне помочь? — робко спросил он.

— Ну еще бы! — Она сморщила нос. — Только не такому грязнуле. Сколько же ты не мылся? Ты не против? — Она вопросительно посмотрела на Холта.

Он прочитал мольбу в ее глазах, и отказать ей было выше его сил.

— Э-э, конечно.

— Тогда давай я покажу тебе ванную, — раздался позади них голос Зака.

Мальчик заколебался, но все-таки спросил, обращаясь к Ли:

— А ты никуда не уйдешь?

— Я прослежу за этим, — снова вклинился Зак и повел мальчика за собой.

— Я совсем забыла спросить, — спохватилась вдруг Ли. — У вас найдется для него какая-нибудь одежда?

— Зак найдет.

Холт не мог понять, чем он вообще занимается. Стоило этой женщине возникнуть в его жизни, как она превратила его в свою ручную собачонку. И черт же его дернул поддаться искушению и узнать, так ли сладки ее губы, какими они ему казались.

— Ну, и что ты собираешься делать дальше? Когда сообщим об этом в полицию, за ним кто-нибудь приедет.

— Сюда уже едет шериф, но я не брошу Кори и не позволю отдать его туда, где с ним дурно обращались, — упрямо заявила она.

— Вряд ли тебя спросят. У него есть где жить. Вернут, откуда сбежал, и все дела.

Ее губы дрогнули.

— Не могу поверить, что ты так жесток, — с горечью сказала она. — Почему?

— Давай я посвящу тебя в подробности своей личной жизни как-нибудь в другой раз? — Хотя это вряд ли. — А пока могу сказать, что не у всех детей было такое счастливое детство, как у тебя и твоих сестер.

Стук в дверь помешал ей возразить. Холт пошел встречать нового гостя.

— Здравствуйте, меня зовут Рид Ларкин, шериф города. Можно войти?

— Конечно, — пожимая протянутую ему руку, сказал Холт и представился: — Холт Ролинс.

— Приятно познакомиться. Мне жаль, что ваш отец умер. Я знал его.

Холт кивнул и предложил ему пройти на кухню.

— Привет, Рид!

— Кого я вижу! Здравствуй, Ли.

— Рада тебя видеть.

— Не успела приехать, как уже в центре событий.

— Ты же знаешь, я такая, — усмехнулась Ли. — Мне быстро все надоедает, а без дела я сидеть не могу. — Она мягко ему улыбнулась.

Рид, высокий, хорошо сложенный, темноволосый и темноглазый, когда-то был без ума от Пейдж.

— Все равно, нужно было сразу позвонить мне. Это он?

Ли посмотрела на фотографию и кивнула.

— Он сбежал неделю назад.

— Неделю? — не поверила она. — И в полиции узнали об этом только сегодня?

— Подробности выясняются.

— А его родители?

— Мать умерла, а отец сидит в тюрьме за кражу. Родственников вроде тоже нет.

— Это значит, что, пока ведется расследование, ему негде жить? И куда же ты его собираешься отрядить? В приют для бездомных?

Рид беспомощно развел руки в стороны.

— Ни за что, — порывисто воскликнула она. — Я обещала Кори, что позабочусь о нем, и сдержу свое слово.


Еще от автора Патрисия Тэйер
Ты все еще моя

Джози возвращается в родительский дом после долгого отсутствия. Она собирается помочь сестре с обустройством гостевых домиков. Но первым человеком, которого встречает, оказывается красавчик Гаррет. Когда-то он разбил ей сердце, женившись на другой... Во время снежной бури Джози и Гаррет проводят время наедине друг с другом и выясняют отношения. И оба вдруг понимают, что чувства, возможно, все еще живы…


Когда распускаются розы

Одиночество. Что может быть для человека страшнее? Шелби Харрис испытала это в полной мере. Незаконнорожденная девочка не знала отца, от нее отказались мать, богатые родственники. Не имеющая семьи и собственного дома, Шелби казалась символом страданий. Но судьба сжалилась над ней. Прошло время, и она обрела свое счастье.


Дела семейные

Вот и дом, где живет ее сестра. Сестра, о существовании которой Мег узнала от матери всего три недели назад, из се предсмертной исповеди… Сейчас девушке предстоит исполнить материнский наказ: разведать, как живется се младшей сестренке у приемных родителей. А вот и хозяин дома. Но почему такой молодой? И почему называет ее гувернанткой?..


Сердце ангела

Все в Дестини думают, что у увлеченного работой мэра Морган Кинан нет времени на романы… Но приезжему магнату и заботливому одинокому отцу Джастину Хиллиарду удается завоевать ее сердце…


Сапфировое счастье

Брак Норы обернулся катастрофой, и она сбежала из дома, мечтая начать новую жизнь и пообещав себе больше никогда не иметь серьезных отношений с мужчинами. Однако бывший муж преследует Нору, и только детектив Брендон Рэнделл в состоянии спасти ее, но он хочет кое-что взамен…


Заветный талисман

Эван Рефферти, пережив неудачный брак, пообещал себе больше не завязывать серьезных отношений с женщинами. Однако, встретив прелестную Дженни Коллинс, он понимает, что не может противостоять ее чарам. Между ними зарождается глубокое чувство, как вдруг Дженни неожиданно решает покинуть город…


Рекомендуем почитать
Случайный гость или кофе в постель

Июль, жарко, балкон открыт, два часа ночи одеваю наушники, чтоб не слышать стоны соседей. Проваливаюсь в полудрему под Bahh Tee, но тут из сна меня вырывает тело с глупым вопросом:"Кофе заказывали?" . Какое к черту кофе?!....


Надежда. Папоротник счастья

С самого рождения нам рассказывали сказки о том, как опасно ходить одним в лесу. А если пошла не одна, а с подругой? О, это всё меняет! Тогда не на вас нападут, а вы нападёте, но всё равно как в самой обычной сказке в конце концов найдёте свою любовь.


Город для счастья

Как часто мы делаем глупости, и только потом понимаем их значение в нашей жизни. Не просто бывает уйти, еще труднее вернуться. Трудно привыкать – труднее отвыкнуть. Разве не так?Судьба развела героя не только с любимой, но и с друзьями. Но все можно вернуть, если захотеть.«– Она здесь больше не живет, – услышал я ответ на свой вопрос. Все надежды сразу рухнули.Моя жизнь сделала круг. Я вернулся туда, откуда начал свой путь. Я вернулся, чтобы попробовать начать историю с чистого листа, который уже достал. А что было до этого? Получается, писал черновик».


Идеальная свадьба

У каждого человека есть мечта. Вот, например, Роуз Дойл мечтала о пышной свадьбе. Каждую свободную минуту эта романтичная особа проводила в свадебных салонах, примеряя платья, прицениваясь к диадемам, выбирая украшения для банкетного зала… Роуз восхищенно ахала при виде белых кружев и плакала от умиления, глядя на хрустальные бокалы для молодоженов. В общем, вела себя как обычная счастливая невеста. С одной лишь разницей: Роуз не собиралась выходить замуж. У нее и жениха-то не было. Она могла лишь надеяться, что когда-нибудь услышит звон свадебных колоколов, и ждала встречи с принцем, который не спешил появляться…


Вся ночь — полет

Шейла Ньюбери потеряла сына — пятнадцатилетний мальчик утонул в реке. Казалось, теперь ей никогда не освободиться от депрессии…Но сила воли и помощь умелого психолога не только вернули Шейлу к жизни, но и указали, как жить и чем жить дальше.Ее сын бредил ловчими птицами. Шейла поняла, что создать питомник ловчих птиц, назвать самого лучшего сокола именем своего мальчика — это значит продлить жизнь сына…Шейла даже не подозревала, что сокол поможет ей найти настоящую любовь.


Рождественский подарок

Зима… Долгими зимними вечерами так хочется тепла, уюта, нежности и ласки… Герои всех трех собранных в книге романов ищут свое счастье и — ну конечно же, под Новый год все сказки сбываются! — находят его.


Только сердце знает

Билли с трудом пережила предательство Джио, когда тот женился на другой. Спустя два года он захотел вернуть ее. Она твердо решила не поддаваться искушению. Тем более Билли было что скрывать от властного олигарха…


Срочно требуется невеста

Валери Прайс знала, что совершает ошибку, соглашаясь сыграть роль невесты Хейла Донована, владельца крупной инвестиционной компании. Двухнедельный круиз на яхте имел чисто деловое значение. Однако вскоре Хейл с удивлением понял, что не думать об очаровательной Валерии, куда труднее, чем он предполагал...


Второй шанс на счастье

Любовь не принесла Эбигейл счастья, обожаемый возлюбленный, красивый, успешный Леандро Санчес, поверил лживым обвинениям и выбросил ее из своей жизни. Молодая женщина тяжело переживала обиду, а вскоре узнала, что станет матерью. Не имея ни дома, ни работы, ни денег, она все же выстояла. Помощь пришла, но не от любимого. Эбигейл родила чудесного малыша, а вскоре судьба подстроила ей встречу с отцом ее ребенка, и она решилась сообщить Леандро, что у него есть сын…


Вопреки разуму

Влюбившись в отъявленного плейбоя Рауля, Сара очень скоро понимает, что беременна. Она не хочет искать бывшего любовника, так как считает его не способным к роли отца. Воспитывая ребенка в одиночестве, она едва сводит концы с концами, принимаясь за любую работу. Каково же было удивление Сары, когда она, устроившись уборщицей в богатый дом, неожиданно встречается с Раулем…