Он наклонился в окно машины.
— Да?
— Меня пригласили Химмелы — посмотреть на маленькую Лауру. Я уверена, что они не будут возражать, если ты придешь со мной. Если, конечно, ты хочешь.
— Не стоит доставлять им лишние хлопоты, ведь у них маленький ребенок.
— Не волнуйся. Это барбекю в саду. Я захвачу с собой лишнюю порцию мяса. Кстати, у нас гости всегда приносят еду. Таша тоже будет там. И еще один знакомый тебе человек.
— Таша? — Он нахмурился.
— Да, а что? Вы не поладили?
— В смысле поссорились? Нет, но, думаю, я наверняка ее… расстроил.
— Как?
Пьер прокашлялся.
— Я не хотел говорить, но дело в том, что она предложила мне…
Бет подняла руку.
— Не надо, не продолжай. Я не должна была спрашивать.
На ее щеках выступил румянец.
— Я отказал ей.
— Отказал?
— Конечно.
С одной стороны, она была рада, что он не переспал с ее лучшей подругой, но все-таки ей было жаль Ташу. Должно быть, той очень плохо. Заставить себя решиться на такое и… Бет знала точно, что с тех пор, как умер муж Таши, у нее еще не было отношений с мужчиной. И получить отказ…
— Бедная Таша. Как она отнеслась к этому?
— Она выглядела расстроенной. Я старался быть мягким.
Он пожал плечами.
— Уверена, что так и было. Но Таша сильный человек. Скорей всего, она уже выбросила тебя из головы.
Пьер улыбнулся.
— Надеюсь, так и есть.
Она тоже улыбнулась.
— Насчет барбекю. Ты присоединишься ко мне?
Вечером Бет дернула Ташу за рукав, и они на цыпочках вышли из детской.
— Она прелестна, — прошептала Таша.
— Да, — ответила Бет. — Слушай, ты не против, что я привела Пьера с собой?
— Нет, а почему ты спрашиваешь?
— Потому что он рассказал мне, что произошло у тебя дома.
Таша покраснела.
— Мерзавец! Он всем собирается докладывать об этом?
— Нет-нет! Конечно, нет, — быстро ответила Бет. — Просто он счел, что поэтому его не будут рады видеть здесь.
— А!
— Я посоветовала ему не волноваться, потому что ты наверняка перестала думать о нем. Правда?
— Разумеется.
Бет вздохнула.
— Я рада. Ты еще обязательно встретишь подходящего человека. Я уверена в этом.
— Вот вы где. — В дверях появилась Коринн Химмел. — Я вас ищу везде. Лаура еще спит?
— Да, — ответила Бет. — Она выжидает момент, чтобы эффектно появиться перед гостями.
Три женщины вернулись на лужайку перед домом. Бет сразу нашла взглядом Пьера и несколько секунд любовалась им.
— Бет?
Она очнулась и посмотрела на Даниэля Химмела.
— Привет, Дэнни. Что ты делаешь?
— Домик на дереве.
— Как интересно! И где он?
— За углом, — ответил мальчик, указывая на дальнюю часть сада. — Хочешь посмотреть?
— С удовольствием.
Дэнни побежал вперед, а Бет быстрым шагом последовала за ним. Она пыталась держать себя как взрослая, но потом плюнула и тоже побежала.
— Ого! Он просто великолепен, Даниэль. — Она разглядывала деревянную постройку на высоте трех метров от земли. Было видно, что это делал не девятилетний мальчик. — А папа тебе помогал?
— Вообще-то, да, но он сказал, что без меня бы не справился. Залезай, ты должна заглянуть внутрь.
Успокаивая себя тем, что этот домик соорудил Карл, Бет забралась по лестнице вслед за Дэнни. Оглядевшись, она улыбнулась. Мальчик повесил на стены плакаты любимых героев, в углу нашлись комиксы.
— Бет?
Голос Пьера долетел до нее снизу. Она посмотрела на Дэнни и прижала палец к губам. Он молча кивнул.
Она бесшумно приблизилась к окну и посмотрела вниз. Пьер озирался по сторонам. Не подумав, Бет тихонько посвистела, и через несколько секунд Пьер появился в дверях домика.
— Тук-тук!
— Это кто там? — рассмеялся Даниэль.
Бет видела, как смягчилось лицо Пьера при виде мальчика. Как бы она хотела увидеть Пьера рядом с его сыном.
— Можно мне войти?
Дэнни убрал с пола комиксы, чтобы Пьер мог тоже сесть рядом с ними.
— Как тебе мой домик?
— Самый лучший из всех, какие я видел! — ответил Пьер. — У каждого мальчика должен быть такой домик.
— А у тебя есть?
— Да. Я провожу там много времени.
У Бет уже был готов сорваться вопрос, а есть ли такой домик у Филиппе, но она сдержала себя. В парижских апартаментах такое вряд ли возможно.
— Ты меня искал? — спросила она.
— Мне стало интересно, куда ты так побежала. Мне стало… как это… любопытно.
— Ты что, с другой планеты? — спросил Дэнни.
— Нет. С чего ты взял?
— Ты говоришь смешно и не знаешь некоторых слов.
Пьер хихикнул.
— Я из другой страны. Из Франции. Ты знаешь, где это?
— О да! Папа показывал мне на карте. Ладно, я пошел.
И Дэнни исчез в мгновение ока. Бет повернулась к Пьеру.
— Он очень непоседливый, да?
— Да. И выглядит вполне здоровым.
— Сейчас он здоров. Ладно, нам тоже пора идти.
Пьер не пошевелился. А Бет совсем не хотелось протискиваться к выходу мимо него. Воздух внезапно сгустился. А Пьер приблизился к ней.
— А то что?
Бет могла бы отодвинуться, но была не в силах пошевелиться. Его губы коснулись ее губ, затем он с силой прижал ее к себе и его поцелуй стал очень жарким.
Она знала, что потом пожалеет об этом. Но это будет потом. Сейчас все ее тело горело от желания.
На лестнице послышались шаги, и они быстро отпрянули друг от друга. Как раз вовремя, потому что в дверь просунулась голова Даниэля.
— Мама просила сказать вам, что Лаура проснулась, — сообщил он.