Солги мне - [49]
Мэдди вновь уселась в кресло.
— Твоя старая машина нравилась мне гораздо больше, — сказала она. — Там я могла сидеть рядом с тобой.
— Это и сейчас можно сделать, — заметил Кей Эл. — Ты можешь сесть так, что рычаг будет у тебя между ногами.
Мэдди рассмеялась.
— Ты заставляешь меня почувствовать себя восемнадцатилетней, — сказала она.
Кей Эл снял руку с рычага и погладил ее по колену.
— Между прочим, ты очень ловко трепыхалась там, на сиденье. И совсем не скрипела.
— Ты не видел меня в других позах.
Кей Эл повернулся к ней, и Мэдди встретила его взгляд, полный сдерживаемой страсти.
— Еще увижу, — сказал он.
Мэдди откинулась на спинку и предалась приятным воспоминаниям, стараясь больше не думать о завтрашнем дне.
Кей Эл вел «кадиллак» своего кровного врага, убаюканный чувством удовлетворенного вожделения. Он никак не мог решить, что это было — то ли фортуна наконец повернулась к нему лицом, то ли, наоборот, сыграла с ним злую шутку, ведь в его планы совсем не входило путаться с замужней жительницей Фрог-Пойнта. Впрочем, этой замужней жительницей оказалась Мэдди, она собиралась разводиться, и в голове Кей Эла царил сущий бедлам. И все же он уже давно не чувствовал себя таким счастливым. Может быть, никогда.
Он вновь заполучил Мэдди.
Автомобиль затормозил на задах дома Тревы, и Мэдди выпрыгнула из салона.
— Эй! — позвал ее Кей Эл. Мэдди обежала вокруг, сунула голову в окошко и покрыла его лицо поцелуями, негромко посмеиваясь. Да, это была она, Мэдди, ее круглое лицо, пухлые губы, горящие глаза; она смеялась и целовала его. «Какого черта, мне плевать на все, кроме нее», — подумал Кей Эл и, выбравшись из машины, попытался поймать ее и привлечь к себе, но Мэдди проворно отскочила в сторону.
— Мне пора домой, — сказала она, отступая от него. — Я дойду пешком. Если ты привезешь меня на машине, нас могут заметить.
Вдали послышался раскат грома, и тут же поднялся ветер; казалось, сама природа наблюдает за Мэдди и предостерегает ее.
— Я позвоню тебе завтра, — сказал Кей Эл. — Я хочу увидеть тебя завтра.
Мэдди уже исчезала в темноте, пятясь спиной к своему дому.
— Я постараюсь, — ответила она. — Я еще не знаю, как это устроить, но я постараюсь.
Она повернулась и побежала по аллее, а Кей Эл бросил ключи от «кадиллака» на приборную панель и забрался в свой автомобиль. Два часа на заднем сиденье — и его жизнь полностью преобразилась.
Как только Кей Эл завел двигатель «мустанга», разразилась гроза. Он мчался на ферму Генри под дождем, а перед его мысленным взором крутился калейдоскоп полусумасшедших видений и образов: Мэдди, уезжающая с ним в Колумбус (интересно, согласится ли она покинуть Фрог-Пойнт?), дочь Мэдди (что он знает про детей?), лицо тетки, когда он расскажет ей (Анна будет рада, особенно ребенку), выражение лица Генри, когда тот все узнает (непроницаемое), лицо Мэдди, когда он предложит ей переехать в Колумбус (окончательный и бесповоротный отказ), лицо тетки, когда она вспомнит, что Мэдди замужем (об этом лучше не думать), лица жителей Фрог-Пойнта, когда они узнают, что Кей Эл собирается на ней жениться (ошеломленные), и прочее, и прочее. Эти образы навели его на мысль о клочке земли по соседству с фермой Генри («Славный участок для застройки», — говорил ему Генри, когда он женился на Шейле), о том, что у него появится возможность ежедневно видеться с Анной и Генри; чуть позже, отодвигая в сторону здравый смысл, вновь потекли воспоминания о теплом теле Мэдди, мягко прикасающемся к нему в темноте, о ее негромких стонах, о ее глазах, смотревших ему в лицо, о том, как она свернулась калачиком, прижимаясь к нему, когда все было кончено…
На сей раз он сделал все как надо.
Какая-то крупица сознания Кей Эла, еще сохранившая способность к трезвомыслию, твердила ему, что два часа на заднем сиденье автомобиля вряд ли способны повлиять на его будущее, но оставшуюся часть его существа переполняло настоящее ликование: на сей раз они оба сделали все как надо.
Буквально на глазах у всего Фрог-Пойнта.
Мэдди неслышно проскользнула через черный ход. Вся мокрая от дождя, она пыталась как можно дольше удержать восхитительные воспоминания о нынешнем вечере, но ее радость, немедленно схлынула, стоило лишь ей переступить порог дома. Даже самые сладостные мгновения физической близости еще не решали ее затруднений. Сладостные мгновения…
— Где ты шлялась, черт побери? Голос Брента донесся из темноты, и Мэдди вздрогнула. Потом Брент зажег свет на кухне, ослепивший ее.
— Это ты, Брент? — дрогнувшим голосом отозвалась Мэдди, пытаясь выиграть время. Правильно ли застегнуты пуговицы на ее платье? И как объяснить отсутствие лифчика?
— Я спрашиваю, где ты шлялась? — Брент произнес эти слова слитно, будто ругательство. Он был мокрый от пота и тяжело дышал, вздрагивая и опираясь рукой о стойку. Его брови вытянулись вдоль лба черным шрамом. Вперив в Мэдди тяжелый взгляд, он наклонил голову, словно раненый буйвол.
— Брент, у меня все в порядке. — Она шагнула к мужу, надеясь успокоить его. — Я ездила на твоем «кадиллаке» на прогулку. Не беспокойся обо мне.
— А я и не беспокоюсь… — Брент осекся и, схватив Мэдди за руку, встряхнул ее. — Когда я прошу тебя быть дома, это значит, что ты должна ждать меня. Ясно, надеюсь?
После развода все начинается с НУЛЯ!Новая работа…Новая жизнь…Но прежде всего — новая любовь!Любовь к собственному шефу, мужчине с голливудской внешностью, лучезарным мальчишеским обаянием… и жестким, совершенно невыносимым характером.Может ли любовь к такому человеку стать счастливой?Порой бывает возможно все…
Что могло нарушить тихую, мирную жизнь обитателей маленького американского городка? Что стало причиной невероятных слухов, подлогов, шантажа и интриг? Что скрывается за тщательно продуманными преступлениями и забавными приключениями?Всего-то — появление блистательной дамы из большого города, немедленно воспылавшей безумной любовью к молодому, привлекательному мэру городка! Всего-то — СТРАСТЬ, способная принести массу проблем и влюбленным, и всем, кто оказывается с ними рядом!..
И это все – о них.О женщинах из семьи Гуднайт, владеющих знаменитой – хотя и не слишком прибыльной – галереей.Бабушка Гвен умна и любит выпить.Ее старшая дочь – красавица Ив – мечтает о любви, но никак не найдет своего единственного…Младшая – умница Тильда – влюблена в сногсшибательного ирландца-авантюриста, у которого украли три миллиона долларов…А внучка Надин… О, у нее еще все впереди!
Дэнни Бэнкс пыталась взять сенсационное интервью у знаменитой писательницы и не заметила знаков внимания широкоплечего блондина Она не могла предположить, что он принял ее за ловкую мошенницу, за которой давно охотился. С этого то все и началось…
В маленьком городке наступают большие перемены! Красотка учительница внезапно покидает своего добропорядочного, положительного жениха ради мужчины, с которым дружила много лет, а отвергнутый жених клянется жестоко отомстить… Скромная мать семейства применяет весьма сомнительные средства, чтобы вернуть любовь мужа… Респектабельная дама средних лет вдруг признается, что много лет состояла в тайной греховной связи… Что случилось? Просто маленький городок стал местом, где забурлили великие страсти!
Чтобы получить долгожданную работу, Линкольну Блейзу необходимо… найти жену хотя бы на одни сутки. Кто же подойдет для этой роли лучше, чем его соседка — мечтательница и сумасбродка… Однако притворство вскоре оборачивается настоящей пыткой — их неудержимо влечет друг к другу…
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Лорен Встреча с бывшим, которого вы не видели почти десять лет, никогда не бывает удачной. Столкнуться с бывшим, когда он тебя арестовывает, — это унизительно. Наручники застегиваются на моих запястьях в тот самый момент, когда он обещает ненавидеть меня до последнего вздоха. Я не могу его винить. Он умолял меня не уходить. Он не знает, что уход от него разбил мое сердце так же сильно, как и его. Это было не ради меня. Скорее, это было ради кого-то другого.Гейдж Я уехал из города после того, как ураган «Лорен» разрушил мое сердце.
Продолжение первой книги «Записки эмигрантки». Основана на реальных событиях. Действие происходит в 2006–2007 годах в пригороде Нью Йорка. В ней про те времена, когда о знакомстве в соцсетях старались не распространяться. Это считалось чем-то зазорным и неприличным. Но где же найти свою половину после сорока? Когда и амбиции, и характер, и самодостаточность. Эта книга – настоящее пособие по отношениям. Автору прекрасно удалось передать все недомолвки, трудности, шероховатости, возникающие между двумя людьми. «Мужчину, с кем хотелось бы не только засыпать, но и просыпаться.
Сделать тест ДНК за компанию? Не проблема! Эбби хочет поддержать своего друга Лео, ведь парень рос в приемной семье и хочет найти своих биологических родителей. К тому же Лео для Эбби не просто друг, от которого приятно пахнет корицей – девушка в него влюблена. Эбби и представить не может, чем обернется для нее эта затея. Оказывается, у нее есть старшая сестра – красотка и звезда инстаграма Саванна Талли! Эбби была уверена, что знает о себе все: у нее ирландские корни, она всегда готова к приключениям и не может жить ни дня без фотографии, скейтборда и своих лучших друзей – Конни и Лео.
Блеск, роскошь, деньги… Что все это значит для девушки, мечтающей о простом женском счастье и готовой ради этого даже сбежать из дому в незнакомый провинциальный городок?Там и только там сможет она окунуться в настоящую жизнь. Научится бороться и надеяться, оценит верность искренних друзей и, главное, познает СИЛУ ПОДЛИННОЙ СТРАСТИ. Страсти к загадочному, немногословному мужчине, который возник в ее судьбе случайно — но, похоже, собирается остаться рядом с ней НАВСЕГДА…
Классическая комедия на современный лад, в которой перепутанные любовники, чудаковатая мамочка, верная подружка-наперсница и слегка сумасшедшая героиня выясняют отношения «по электронной почте». Героиня романа — «профессиональная» путешественница. Она носится по всему свету и пишет о своих странствиях очерки в нью-йоркскую газету. Ее ураганные перемещения сопровождаются такими же бурными романами, без каких-либо обязательств. Португальский тореадор, ирландский тенор, итальянский гондольер — список ее побед бесконечен.
Тайну исповеди нельзя нарушить. Но как быть, если на исповеди маньяк объявляет, что планирует очередное убийство? Как быть, когда по описанию намеченной жертвы священник узнает свою родную сестру? Отец Том вынужден обратиться за помощью к другу, агенту Николасу Бьюкенену. Николасу предстоит не только спасти юную Лорен от убийцы, но и на всю жизнь стать ее защитником в этом суровом, порой жестоком мире.
Точно в кошмарном сне, внезапно ставшем явью, гордая и высокомерная английская аристократка Арабелла оказалась… в гареме могущественного бея Орана. Напрасно клялась себе девушка, что великолепный Камал эль-Мокрани не добьется ее ни любовью, ни хитростью, ни силой. Отважный воин, в самое сердце пораженный сверкающей красотой пленницы, решил, что рано или поздно она будет принадлежать ему — причем не по принуждению, а по закону страсти — душою и телом…
С детства Роанна Давенпорт хранит в сердце любовь к кузену Уэббу, но обстоятельства складываются так, что он женится на другой. Вскоре его жену находят жестоко убитой — и Уэбб покидает дом… как полагает, навеки. Однако десять лет спустя Уэбб и Роанна встречаются вновь. Возрождается былая страсть, но вместе с ней оживают и кошмары прошлого…
Независимая Джейн Дарлингтон, посвятившая свою жизнь науке, решила во что бы то ни стало зачать ребенка от красавца спортсмена Кэла Боннера — а потом расстаться с отцом младенца. Но самые хитроумные планы имеют обыкновение разлетаться в пух и прах, когда в дело вмешивается любовь. Кэл вовсе не так прост, как кажется, и не позволит спокойно уйти той единственной женщине, о которой мечтал всю жизнь…