Солги мне - [48]
Кей Эл прекратил потягиваться и сказал:
— Но ведь до вторника целых четыре дня.
— Чем дольше разлука, тем слаще встреча.
— Ах как остроумно. — Кей Эл наклонился над Мэдди и поцеловал ее, поглаживая рукой ее грудь, и от его прикосновений ее тело снова пришло в возбуждение. Кей Эл приблизил свое лицо к ее лицу и сказал: — Во мне просыпается собственник. Это никуда не годится.
Мэдди пощекотала губами его рот, и Кей Эл закрыл глаза, стискивая ее грудь. Какое пьянящее ощущение — чувствовать себя желанной. Ее страсть продолжала разгораться.
— Что же тут плохого? Это замечательно, — сказала Мэдди.
Кей Эл открыл глаза.
— Ты замужем — вот что. Может быть, я сам прикончу Брента.
Внезапный стук в окошко заставил их подпрыгнуть. Мэдди плотно запахнула на груди платье и отодвинулась в темный угол салона, а Кей Эл прикрыл ее собой. Он опустил стекло, и в окошке послышался добродушный голос:
— Что, ребята, развлекаемся?
В глаза Мэдди ударил слепящий свет ручного фонарика, и она отвернулась. Бейли. Ну конечно, Бейли. Он заметил автомобиль, пришел узнать, что здесь происходит, и получил главный приз: жена босса с самым отчаянным сорвиголовой из всех, что когда-либо обитали в городе. Мэдди закрыла глаза, стараясь не думать о неприятностях, которые сулила эта встреча. В конце концов, она сама этого хотела. Вот вам и Вечная Девственница из Фрог-Пойнта.
«Мать сотрет меня в порошок».
Тем временем Кей Эл переместился, загораживая ее от света.
— Кто ты, черт побери? — прорычал он.
— Будь я проклят, это же Кей Эл Старджес! Как дела, дружище?
— Чего?
— Это я, Бейли. — Охранник повернул фонарь, осветив свое круглое ухмыляющееся лицо и униформу. — Помнишь меня?
— Бейли? Так ты заделался легавым? — голос Кей Эла смягчился. — Господи, куда катится этот мир? Ухмылка Бейли сделалась еще шире.
— А по-моему, мало что изменилось. Парочки занимаются любовью на заднем сиденье машин, как и двадцать лет назад. Добрый вечер, мадам.
Мэдди еще глубже отодвинулась в тень.
— Послушай, Бейли, старина… — В голосе Кей Эла вновь зазвучала угроза.
— Чего тебе, Кей Эл?
— Убери-ка подальше свой чертов фонарик.
— Да-да, конечно. — Свет погас. — И все-таки тебе придется уезжать отсюда, Кей Эл. Здесь частное владение.
— Уже еду. — Мэдди услышала, как Кей Эл натянул рубашку, выбрался из автомобиля и, продолжая прикрывать ее своим телом, захлопнул за собой дверцу. — Приятно было с тобой повидаться, Бейли, — продолжил Кей Эл, и Мэдди увидела, что он взял охранника за руку и повел прочь от машины. — А теперь проваливай.
— Я первым спущусь с холма, но буду поджидать вас внизу, — ответил Бейли.
— И хорошо сделаешь, Бейли. А теперь садись-ка в свой драндулет. — Кей Эл приподнял низкорослого охранника так, что тот едва касался ногами земли, и понес Бейли к его автомобилю.
— Эй, Кей Эл, перестань играть в прятки. Кажется, я догадываюсь, кто сидит в твоей машине. В нашем городке уже несколько месяцев не было стоящих сплетен. — Бейли вытянул шею, стараясь через плечо Кей Эла рассмотреть «кадиллак».
— Полицейские не сплетничают, даже те, которые работают по найму. — Кей Эл открыл дверцу и впихнул охранника в салон. — Запомни, Бейли, я был один. И не вздумай распускать язык, слышишь?
— Хочешь сказать, что приехал в Пойнт на автомобиле Брента Фарадея один? Перестань трепаться. К тому же я собственными глазами видел на заднем сиденье второго человека.
Вжавшись в сиденье, Мэдди наблюдала, как Кей Эл нагнулся к окошку.
— Бейли, — сказал он. — Двигай отсюда и держи рот на замке, иначе я вышибу из тебя дух.
Бейли рассмеялся, но все же запустил двигатель.
— Ты и пальцем меня не тронешь, Кей Эл, — заявил он, — потому что прекрасно знаешь: в нашем городе невозможно сохранить тайну. Во всяком случае, должен знать.
Кей Эл вернулся к машине Брента.
— Знаю, и все-таки попытаюсь, — процедил он сквозь зубы, садясь за руль. — Пригнись и не высовывайся. — Отдав распоряжение Мэдди, Кей Эл повернул ключ в замке зажигания.
Мэдди проследила за удаляющимися огнями машины Бейли. Уже завтра все будут знать.
— Я чувствую себя шлюхой, — сказала она. Кей Эл с шумом выдохнул воздух.
— Мэдди, прошу тебя, не надо нервничать, — отозвался он, включая передачу.
— Бейли все испортил.
— Испортит, если ты ему позволишь. — Кей Эл тронул машину с места.
Мэдди задумалась над этими его словами. Только что она провела лучший вечер в своей жизни; возможно, завтра она пожалеет об этом. Завтра она найдет тысячу поводов для сожалений, но сегодня ей довелось пережить восхитительные минуты с Кей Элом.
— Ладно, — сказала Мэдди и, перебравшись через спинку сиденья, уселась рядом с ним.
— Кажется, на моей рубашке не осталось ни одной пуговицы, — мрачно сообщил Кей Эл, сворачивая на шоссе, ведущее к городу. — Куда ты их подевала? Откусила одну за другой, пока я был занят другими делами?
— В следующий раз будешь внимательнее, — сказала Мэдди и прикоснулась кончиком языка к его уху.
Кей Эл вздрогнул, но все же успел вновь обрести власть над автомобилем, прежде чем тот съехал на обочину.
— Никогда не делай этого, — предостерег он Мэдди. — Во всяком случае, когда я за рулем. Хорошо еще, что между нами оказался рычаг переключения передач.
После развода все начинается с НУЛЯ!Новая работа…Новая жизнь…Но прежде всего — новая любовь!Любовь к собственному шефу, мужчине с голливудской внешностью, лучезарным мальчишеским обаянием… и жестким, совершенно невыносимым характером.Может ли любовь к такому человеку стать счастливой?Порой бывает возможно все…
Что могло нарушить тихую, мирную жизнь обитателей маленького американского городка? Что стало причиной невероятных слухов, подлогов, шантажа и интриг? Что скрывается за тщательно продуманными преступлениями и забавными приключениями?Всего-то — появление блистательной дамы из большого города, немедленно воспылавшей безумной любовью к молодому, привлекательному мэру городка! Всего-то — СТРАСТЬ, способная принести массу проблем и влюбленным, и всем, кто оказывается с ними рядом!..
И это все – о них.О женщинах из семьи Гуднайт, владеющих знаменитой – хотя и не слишком прибыльной – галереей.Бабушка Гвен умна и любит выпить.Ее старшая дочь – красавица Ив – мечтает о любви, но никак не найдет своего единственного…Младшая – умница Тильда – влюблена в сногсшибательного ирландца-авантюриста, у которого украли три миллиона долларов…А внучка Надин… О, у нее еще все впереди!
Дэнни Бэнкс пыталась взять сенсационное интервью у знаменитой писательницы и не заметила знаков внимания широкоплечего блондина Она не могла предположить, что он принял ее за ловкую мошенницу, за которой давно охотился. С этого то все и началось…
В маленьком городке наступают большие перемены! Красотка учительница внезапно покидает своего добропорядочного, положительного жениха ради мужчины, с которым дружила много лет, а отвергнутый жених клянется жестоко отомстить… Скромная мать семейства применяет весьма сомнительные средства, чтобы вернуть любовь мужа… Респектабельная дама средних лет вдруг признается, что много лет состояла в тайной греховной связи… Что случилось? Просто маленький городок стал местом, где забурлили великие страсти!
Чтобы получить долгожданную работу, Линкольну Блейзу необходимо… найти жену хотя бы на одни сутки. Кто же подойдет для этой роли лучше, чем его соседка — мечтательница и сумасбродка… Однако притворство вскоре оборачивается настоящей пыткой — их неудержимо влечет друг к другу…
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Продолжение первой книги «Записки эмигрантки». Основана на реальных событиях. Действие происходит в 2006–2007 годах в пригороде Нью Йорка. В ней про те времена, когда о знакомстве в соцсетях старались не распространяться. Это считалось чем-то зазорным и неприличным. Но где же найти свою половину после сорока? Когда и амбиции, и характер, и самодостаточность. Эта книга – настоящее пособие по отношениям. Автору прекрасно удалось передать все недомолвки, трудности, шероховатости, возникающие между двумя людьми. «Мужчину, с кем хотелось бы не только засыпать, но и просыпаться.
Сделать тест ДНК за компанию? Не проблема! Эбби хочет поддержать своего друга Лео, ведь парень рос в приемной семье и хочет найти своих биологических родителей. К тому же Лео для Эбби не просто друг, от которого приятно пахнет корицей – девушка в него влюблена. Эбби и представить не может, чем обернется для нее эта затея. Оказывается, у нее есть старшая сестра – красотка и звезда инстаграма Саванна Талли! Эбби была уверена, что знает о себе все: у нее ирландские корни, она всегда готова к приключениям и не может жить ни дня без фотографии, скейтборда и своих лучших друзей – Конни и Лео.
Алессандра Аппиано — журналистка, автор популярных телепрограмм и нескольких книг юмористических рассказов. За свой первый роман «Подруги по несчастью» получила премию «Банкарелла» 2003 года. «Завтра всё наладится» — ее вторая книга. Она рассказывает о современных итальянках — об их проблемах, мечтах, разочарованиях.
Блеск, роскошь, деньги… Что все это значит для девушки, мечтающей о простом женском счастье и готовой ради этого даже сбежать из дому в незнакомый провинциальный городок?Там и только там сможет она окунуться в настоящую жизнь. Научится бороться и надеяться, оценит верность искренних друзей и, главное, познает СИЛУ ПОДЛИННОЙ СТРАСТИ. Страсти к загадочному, немногословному мужчине, который возник в ее судьбе случайно — но, похоже, собирается остаться рядом с ней НАВСЕГДА…
Классическая комедия на современный лад, в которой перепутанные любовники, чудаковатая мамочка, верная подружка-наперсница и слегка сумасшедшая героиня выясняют отношения «по электронной почте». Героиня романа — «профессиональная» путешественница. Она носится по всему свету и пишет о своих странствиях очерки в нью-йоркскую газету. Ее ураганные перемещения сопровождаются такими же бурными романами, без каких-либо обязательств. Португальский тореадор, ирландский тенор, итальянский гондольер — список ее побед бесконечен.
Тайну исповеди нельзя нарушить. Но как быть, если на исповеди маньяк объявляет, что планирует очередное убийство? Как быть, когда по описанию намеченной жертвы священник узнает свою родную сестру? Отец Том вынужден обратиться за помощью к другу, агенту Николасу Бьюкенену. Николасу предстоит не только спасти юную Лорен от убийцы, но и на всю жизнь стать ее защитником в этом суровом, порой жестоком мире.
Точно в кошмарном сне, внезапно ставшем явью, гордая и высокомерная английская аристократка Арабелла оказалась… в гареме могущественного бея Орана. Напрасно клялась себе девушка, что великолепный Камал эль-Мокрани не добьется ее ни любовью, ни хитростью, ни силой. Отважный воин, в самое сердце пораженный сверкающей красотой пленницы, решил, что рано или поздно она будет принадлежать ему — причем не по принуждению, а по закону страсти — душою и телом…
С детства Роанна Давенпорт хранит в сердце любовь к кузену Уэббу, но обстоятельства складываются так, что он женится на другой. Вскоре его жену находят жестоко убитой — и Уэбб покидает дом… как полагает, навеки. Однако десять лет спустя Уэбб и Роанна встречаются вновь. Возрождается былая страсть, но вместе с ней оживают и кошмары прошлого…
Независимая Джейн Дарлингтон, посвятившая свою жизнь науке, решила во что бы то ни стало зачать ребенка от красавца спортсмена Кэла Боннера — а потом расстаться с отцом младенца. Но самые хитроумные планы имеют обыкновение разлетаться в пух и прах, когда в дело вмешивается любовь. Кэл вовсе не так прост, как кажется, и не позволит спокойно уйти той единственной женщине, о которой мечтал всю жизнь…