Солдаты без оружия - [105]

Шрифт
Интервал

Ориф шутливо заметил:

— Только не я, брат Урмонбек!

— Неужели никогда не увлекались игрой на каком-нибудь музыкальном инструменте? — полюбопытствовал Ульмасов.

— Да нет, но зато я очень люблю слушать игру, пение и интересуюсь народной музыкой, песнями, знаю многие наши, таджикские, но просто сам не способен.

— О Орифджан, это великолепный дар — уметь слушать и любить музыку! Да убережет нас бог от общения с теми, кто не только понимать и слушать не умеет, но и не краснеет перед людьми за свою тупость и невежество!..

Вошел Рустамбек, неся в алюминиевой миске мясо.

— Дядя Урмонбек! Масло прокалилось, можно уже мясо бросать?

Ульмасов, никому не доверяя приготовление плова, посмотрел на часы и сказал, что через несколько минут будет можно.

— Первый раз после отъезда из Мехрабада вижу, как плов готовится! — глубоко, с удовольствием втянул в себя запах перегоревшего масла Ориф. — Я и не знал, что плов можно на примусе в алюминиевой кастрюльке варить! — удивился он умению дяди и племянника.

Не прошло и часа, как они уже сидели за столом. У Орифа аппетит разыгрался не на шутку, что называется, слюнки потекли от аромата приправ и предвкушения домашней еды.

— Да, кстати, племянничек, а где же обещанный горячительный напиток? — напомнил Ульмасов.

— Ой, сейчас, сейчас, дядюшка! — Рустамбек поспешно вскочил и через минуту вернулся из кухни, неся четырехгранную бутылку с какой-то жидкостью неопределенного цвета. Гости при виде ее с недоумением переглянулись.

— Ты нам скажи, это и есть твое обещанное спиртное? — недоверчиво поглядел дядя на племянника.

— Это, брат Урмонбек, самогон! — догадался Ориф.

— Он самый! — подтвердил Рустамбек.

— И у тебя ничего другого, племянник, не найдется?.. — спросил дядя Рустамбека. — А вы, Ориф, как настроены, будете пить этот самый муссалас?..

Ориф неопределенно пожал плечами, не решившись отказаться.

— Да зачем же что-то другое, брат Урмонбек? — сказал он. — Ведь наш муссалас — всем напиткам напиток…

Виноградный самогон и в самом деле оказался хорош. Выпили понемногу, у всех троих поднялось настроение, оживленнее потекла беседа. До последнего зернышка в мгновение ока прикончили плов. В большой расписной чайник Рустамбек заварил зеленый чай.

Не дожидаясь просьб и уговоров, Урмонбек взял в руки дутар, инкрустированный перламутром, настроил его, заиграл. Длинные гибкие пальцы извлекали из инструмента нежные, приятные звуки, будто ласкали усталые нервы, расслабляя все существо. Он играл медленно, задумчиво, чуть слышно подпевая себе, и тихо лилась мелодия таннавора[10], которой он вторил умело, со вкусом. Восхищенный игрой и пением Урмонбека, Ориф не сводил с него глаз, лишь изредка покачивал в такт музыке головой. И ему уже виделось небо его родного края, и он сам, Ориф, в облике могучего орла, парил надо всем и всеми в чистом, безоблачном небе. Во власти всепокоряющей музыки на короткое время были забыты тяжести ежедневных забот и волнений, а Урмонбек все пел и пел без устали, мелодия сменяла мелодию… Рустамбек как гостеприимный хозяин то и дело подливал гостям чай, уходил на кухню, что-то ставил на стол. И дядюшка видел, что хоть для племянника песни эти и мелодия не были чужими, однако он не мог, как Ориф, слушать сосредоточенно: сказались, наверное, долгие годы, прожитые вдали от родины… Но, по крайней мере внешне, юноша старался этого не показывать, чтобы не огорчать Ульмасова. И, вернувшись с подносом в очередной раз, сидел тихо, не отрывая взгляда от рук Урмонбека, внимательно слушал слова песни, желая проникнуться ею, постараться восхититься, как их гость Ориф и его дядя. Рука Рустамбека тянулась к чистому листу бумаги, лежащему перед ним. Он отсаживался подальше от стола и карандашом набрасывал что-то, время от времени поглядывая на дядюшку.

— Мой племянник, брат Орифджан, — сказал Ульмасов, отложив дутар в сторону, — умеет немного рисовать. Попросите его, он покажет вам то, что привез с фронта и из госпиталя. Я, конечно, не знаток, но думаю, удивительно точные рисунки, он умеет схватывать выражение лица, какую-то характерную деталь, отчего люди на этих рисунках кажутся живыми…

Рустамбек достал из чемодана небольшой альбом. И в самом деле, увидел Ориф, рисунки привлекали естественностью, точностью, как справедливо отметил Ульмасов. Особенно удачными показались зарисовки фронтового быта, Ориф с интересом рассматривал их одну за другой. Вот маленькая девушка-санитарка с крестом на полевой сумке. Вот походная кухня. Матрос в бескозырке, лихо заломленной набекрень. Вот раненый на костылях, волевое, изможденное страданием лицо, но взгляд твердый, упорный, подумалось: не подведет такой…

— Мне нравится, очень хорошо владеете карандашом, Рустамбек, — искренне похвалил Ориф и задумчиво взглянул на пустой рукав его гимнастерки. — Как сейчас-то рисуете, левой рукой?..

Не успел Олимов договорить, как Ульмасов шагнул к кровати и со словами: «Молодец мой племянник, он и сейчас не бросил этого дела, продолжает рисовать!» — снял со стены карандашный портрет девушки.

— Вот, поглядите, это он совсем недавно сделал!

Разглядывая портрет, Ориф затаил дыхание. На него смотрела красивая молодая женщина-врач в белом халате. Темные большие глаза, пушистые ресницы, полуприкрывающие их, круглое лицо с чувственными губами, длинная, уложенная короной коса… Ну, копия его родной сестры Гулсуман!..


Еще от автора Фатех Ниязи
Не говори, что лес пустой...

Таджикский писатель Фатех Ниязи снискал известность своими рассказами и романами о Великой Отечественной войне. На тему войны с фашистами написан и роман «Не говори, что лес пустой…», повествующий о судьбе таджикского мальчика Давлята Сафоева. Образ отца, погибшего в борьбе с басмачами, определил выбор жизненного пути Давлята — окончив пехотное училище, он стал кадровым офицером и принимал активное участие в партизанском движении на земле Белоруссии.


Рекомендуем почитать
Нагорный Карабах: виновники трагедии известны

Описание виденного автором в Армении и Карабахе, перемежающееся с его собственными размышлениями и обобщениями. Ключевая мысль — о пагубности «армянского национализма» и «сепаратизма», в которых автор видит главный и единственный источник Карабахского конфликта.


Рассказы о котовцах

Книга рассказов о легендарном комбриге Котовском и бойцах его бригады, об их самоотверженной борьбе за дело партии. Автор рассказов — Морозов Е.И. в составе Отдельной кавалерийской бригады Котовского участвовал во всех походах котовцев против петлюровцев, белогвардейцев, банд на Украине.


Воздушные бойцы

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Партизанки

Командир партизанского отряда имени К. Е. Ворошилова, а с 1943 года — командир 99-й имени Д. Г. Гуляева бригады, действовавшей в Минской, Пинской и Брестской областях, рассказывает главным образом о женщинах, с оружием в руках боровшихся против немецко-фашистских захватчиков. Это — одно из немногих произведенной о подвигах женщин на войне. Впервые книга вышла в 1980 году в Воениздате. Для настоящего издания она переработана.


Зеленые погоны Афганистана

15 февраля 1989 г. последний советский солдат покинул территорию Демократической республики Афганистан. Десятилетняя Афганская война закончилась… Но и сейчас, по прошествии 30 лет, история этой войны покрыта белыми пятнами, одно из которых — участие в ней советских пограничников. Сам факт участия «зелёных фуражек» в той, ныне уже подзабытой войне, тщательно скрывался руководством Комитета государственной безопасности и лишь относительно недавно очевидцы тех событий стали делиться воспоминаниями. В этой книге вы не встретите подробного исторического анализа и статистических выкладок, комментариев маститых политологов и видных политиков.


Ровесники. Немцы и русские

Книга представляет собой сборник воспоминаний. Авторы, представленные в этой книге, родились в 30-е годы прошлого века. Независимо от того, жили ли они в Советском Союзе, позднее в России, или в ГДР, позднее в ФРГ, их всех объединяет общая судьба. В детстве они пережили лишения и ужасы войны – потерю близких, голод, эвакуацию, изгнание, а в зрелом возрасте – не только кардинальное изменение общественно-политического строя, но и исчезновение государств, в которых они жили. И теперь с высоты своего возраста авторы не только вспоминают события нелегкой жизни, но и дают им оценку в надежде, что у последующих поколений не будет военного детства, а перемены будут вести только к благополучию.