Солдаты без формы - [25]
— Если вам дорога жизнь, вы должны понять, что вам нужно делать.
Минуты, потерянные из-за того, что была занята телефонная линия, заставляют нас страшно волноваться за судьбу людей. Нам кажется, что мы опоздали. Чтобы успокоиться, мы звоним на блокпост. На этот раз никто не подходит к телефону. Через несколько минут мы опять набираем номер блокпоста, и снова никто не отвечает. Должно быть, оттуда все уже ушли. Слава богу, все обошлось благополучно. Мы выходим из бара. Инес садится на трамвай, а я иду, чтобы встретиться в условленном месте с Ди Нанни. Я прихожу немного раньше его. А вот и Ди Нанни — спокойный, с сигаретой в зубах. Я смотрю на него и думаю: «Этот худой юноша, этот мальчик, шагающий с таким невинным видом, настоящий гапист, внушающий страх врагу». Всего через несколько дней он стал героем и отдал жизнь за правое дело.
Ди Нанни догоняет меня, весело мне улыбается и подмигивает: «Все в порядке». Мы еще некоторое время идем вместе, потом каждый отправляется на свою базу.
В тот же вечер Бравин и я выходим на «летучие» операции. Не приведи господь какому-нибудь наглому нацистскому офицеру оказаться на нашем пути: он даже не успеет пожалеть о том, что встретил нас.
13 мая командование через товарищей Пратолонго и Барка сообщает нам, что необходимо заставить замолчать радиопередатчик в Стура.
Назавтра мы с Бравином идем к месту расположения радиопередатчика и совершаем небольшую рекогносцировку. Я очень сильно сомневаюсь в успехе этой операции, она представляется мне необычайно трудной. Радиопередатчик охраняется девятью карабинерами. Кроме того, примерно в 150 метрах от него на автостраде Турин — Милан находится военная застава. Поблизости от него — также немецкий штаб. После предварительного изучения обстановки, а также для того, чтобы выяснить возможность успешного проведения операции, мы решаем скрытно провести всю ночь на лугу и проследить за движением в стане противника.
Наступает 16 мая, условленный день. За это время наше командование несколько раз требовало ускорить осуществление этой операции.
Мы подготовили операцию самым тщательным образом и в последний момент решили участвовать в ней все вместе, чтобы легче было защищаться в случае ответных мер врага. Нас четверо. Ровно в 20 часов приходит Инес со своим обычным грузом. Ди Нанни берет его, и мы, прямо через поля, направляемся к намеченному объекту.
Мы примерно в тысяче метров от будки. У каждого из нас — по револьверу в руке и гранаты в карманах. Бравин положил за пазуху еще и свой старый кинжал. Наступила уже весна, стоит май, и ночь такая теплая, наполненная дурманящими вешними запахами. Темнота нам на руку. Лежа в высокой траве, мы следим за каждым движением врага. В 23 часа начинаем продвигаться — медленно, с большой осторожностью, пригнувшись к земле. Вот мы перебегаем через дорогу и снова залегаем в траве поблизости от будки. По правую руку от нас — автострада, время от времени ее освещают сильные фары немецких грузовиков, которые с шумом проносятся мимо. Перед будкой несут караул три карабинера. По ранее полученным данным и как накануне мы видели сами, еще шесть карабинеров должны быть внутри будки. Рядом с будкой станции вздымаются огромные радиомачты и антенны, разносящие в эфире лживую фашистскую пропаганду. Мы продолжаем в темноте ползти вперед. Вот останавливаемся и замираем, припав к земле. В нескольких метрах от нас происходит смена часовых. Мы слышим удаляющиеся шаги тех, что сменились. Время тянется нестерпимо медленно. Я смотрю на часы: пора начинать!
Почти два часа ночи. Сонные часовые молча ходят взад и вперед. Мы замерзли от длительного ожидания. Наконец, мы двинулись вперед: осторожно, шаг за шагом приближаемся почти вплотную к часовым и затем одним прыжком бросаемся на них. Обезоружив часовых, входим в будку, обезоруживаем остальных, закладываем взрывчатку прямо у основания радиомачт и антенн, поджигаем шнуры. Все это происходит в течение нескольких секунд, но мы успеваем сделать все, что требовалось. Затем я приказываю одному из гапистов отвести карабинеров подальше от места взрыва и отпустить их. Впоследствии мы раскаялись в своем добром поступке. Дело в том, что, когда наш гапист вел карабинеров, двое из них бросились бежать. Первое побуждение гаписта было открыть по ним огонь, но, к счастью, он удержался, иначе выстрелы привлекли бы внимание врага.
Мы быстро удаляемся, стараясь выйти из опасной зоны, чтобы нас не окружили в случае боя. Двое сбежавших карабинеров уже подняли тревогу. Начинается стрельба. В это время взрыв огромной силы сотрясает землю. Вся установка радиопередатчика взлетает на воздух, окутанная клубами дыма и пламенем. Пользуясь общим переполохом, мы продолжаем бежать через поля подальше от опасного места. Немцы словно взбесились. Они пускают в ход мощные прожекторы, которые метр за метром прощупывают своими лучами все вокруг, пытаясь обнаружить нас. Мы уже отошли примерно на два километра от места взрыва, но тут снова неожиданно сталкиваемся с противником.
Немцев и фашистов, наверно, не меньше, чем три сотни. Но наш арсенал револьверов и ручных гранат пополнился оружием, захваченным у карабинеров, и мы отвечаем врагу ожесточенным огнем. Вдруг очередь из автомата скашивает Ди Нанни. Я подбегаю к нему: он, лежа на боку, продолжает стрелять. Но ясно, что ему долго не продержаться — перебиты обе ноги. Я бросаю взгляд на Бравина и Валентино: ребята ни на минуту не прекращают яростный огонь по врагу. Вдруг Валентино падает, и в тот же миг я чувствую, как что-то ударяет и меня, и я падаю на землю. Оказывается, меня ранило в икру ноги, но не тяжело. Остался один Бравин. Он продолжает отчаянно отстреливаться, не обращая внимания на вражеские пули. Я ползком подбираюсь к нему и кричу:
21 мая 1980 года исполняется 100 лет со дня рождения замечательного румынского поэта, прозаика, публициста Тудора Аргези. По решению ЮНЕСКО эта дата будет широко отмечена. Писатель Феодосий Видрашку знакомит читателя с жизнью и творчеством славного сына Румынии.
В этой книге рассказывается о жизни и деятельности виднейшего борца за свободную демократическую Румынию доктора Петру Грозы. Крупный помещик, владелец огромного состояния, широко образованный человек, доктор Петру Гроза в зрелом возрасте порывает с реакционным режимом буржуазной Румынии, отказывается от своего богатства и возглавляет крупнейшую крестьянскую организацию «Фронт земледельцев». В тесном союзе с коммунистами он боролся против фашистского режима в Румынии, возглавил первое в истории страны демократическое правительство.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Лина Кавальери (1874-1944) – божественная итальянка, каноническая красавица и блистательная оперная певица, знаменитая звезда Прекрасной эпохи, ее называли «самой красивой женщиной в мире». Книга состоит из двух частей. Первая часть – это мемуары оперной дивы, где она попыталась рассказать «правду о себе». Во второй части собраны старинные рецепты натуральных средств по уходу за внешностью, которые она использовала в своем парижском салоне красоты, и ее простые, безопасные и эффективные рекомендации по сохранению молодости и привлекательности. На русском языке издается впервые. В формате PDF A4 сохранен издательский макет книги.
Повествование описывает жизнь Джованны I, которая в течение полувека поддерживала благосостояние и стабильность королевства Неаполя. Сие повествование является продуктом скрупулезного исследования документов, заметок, писем 13-15 веков, гарантирующих подлинность исторических событий и описываемых в них мельчайших подробностей, дабы имя мудрой королевы Неаполя вошло в историю так, как оно того и заслуживает. Книга является историко-приключенческим романом, но кроме описания захватывающих событий, присущих этому жанру, можно найти элементы философии, детектива, мистики, приправленные тонким юмором автора, оживляющим историческую аккуратность и расширяющим круг потенциальных читателей. В формате PDF A4 сохранен издательский макет.
В этой книге рассказано о некоторых первых агентах «Искры», их жизни и деятельности до той поры, пока газетой руководил В. И. Ленин. После выхода № 52 «Искра» перестала быть ленинской, ею завладели меньшевики. Твердые искровцы-ленинцы сложили с себя полномочия агентов. Им стало не по пути с оппортунистической газетой. Они остались верными до конца идеям ленинской «Искры».