Сокровище Монтесумы - [13]
– Что интересует, мадам? – спросил старик на французском языке.
– Сувениры, предметы культуры ацтеков, майя, – непринужденно ответила Ева тоже на французском.
Старик пристально взглянул на свою посетительницу, просто пронзил ее насквозь своим острым, как клинок, взглядом. Еве стало не по себе. У нее мороз пошел по коже, несмотря на то что стоял жаркий летний вечер и еще минуту назад ей показалось, что в лавке стоит невыносимая духота.
– Могу предложить вам на выбор следующее. – Старик высыпал на прилавок ворох сувениров, среди которых были самые разнообразные предметы. Ева рылась среди этой горы предложенных товаров, но ничего не находила. Она вяло перебирала фигурки каких-то божков, устрашающего вида ритуальные маски, старинные браслеты, кольца. Старик угадал, что посетительница заскучала, и, как фокусник, вынул из-за прилавка новую партию товаров. Но и среди этой партии Ева не нашла для себя ничего подходящего.
– А как вам вот эта вещица? – Старик положил перед Евой небольшую коробочку. Ева открыла ее и остолбенела. На подушечке из белого атласа лежал камень. Ярко-красный рубин. Камень был в оправе из темного старинного золота. С одной стороны оправы свисала небольшая цепочка, всего несколько звеньев. Как будто кто-то взял и вырвал его из какого-то ювелирного украшения. Камень не был особенно красивым и без какой-либо огранки. Он был просто круглый, как большая капля крови. Но именно эта его особенность создавала вокруг рубина какое-то необъяснимое магнетическое напряжение.
Глаза у Евы загорелись.
– Беру! Сколько стоит ваш рубин?
– Не торопись, милая, прежде чем назвать цену, я должен проверить, захочет ли камень, чтобы ты стала его хозяйкой.
– Что значит захочет? – Глаза у Евы полезли на лоб от удивления. Мелькнула мысль, что, может, этот старик просто безумец и надо скорее уносить ноги из его лавки.
– Я не безумец. – Старик как будто прочитал ее мысли, и от этого Еве сделалось совсем худо. – Я всю жизнь торгую, и эта лавка досталась мне от отца, а ему от его отца, – промолвил старик, – этот камень лежал на прилавке еще у моего деда. Но за все это время так никто и не купил рубин. А те редкие покупатели, которые хотели его купить, не смогли этого сделать.
– Но почему? – вырвалось у Евы.
– Камень не шел к ним в руки, – пояснил продавец. – Как только его брал в руки потенциальный покупатель, камень вырывался из его рук, падал, куда-то закатывался, и мы никак не могли найти его. Отыскивался он только после ухода покупателя. – Старик тяжело вздохнул. – Еще мой дед сказал, что этот камень особенный, он ждет своего покупателя. А когда он появится – неизвестно. Может, его удастся продать только моему внуку, кто знает? – Старик пожал плечами. – Попробуй, возьми его, вдруг тебе повезет? – Он протянул Еве коробочку с рубином. Дрожащей рукой Ева взяла коробочку и только попыталась достать рубин, как коробочка перевернулась у нее в руках, и камень упал в ее распахнутую ладонь.
Старик остолбенел от увиденного.
– Первый раз вижу такое, – прошептал он пересохшими губами. – Мадам, камень выбрал вас. Бог мой, это вас он ждал столько лет! Какое счастье! Ведь именно мне из всего нашего рода выпала честь продать его. – Старик радовался, как ребенок. В этот момент Еве показалось, что он не такой уж и старый. Сейчас ему от силы можно было дать лет шестьдесят – не больше.
Так в ее жизни появился этот странный рубин. Ева подошла к шкафу и распахнула дверцы. Нашарила рукой на верхней полке в дальнем левом углу заветную коробочку. Бережно открыла и залюбовалась необычной красоты камнем. Ярко-красный рубин в величественном покое царственно возлежал на белом атласе.
4
Протиснувшись через узкий лаз, Диего поднялся на ноги и огляделся. Они находились внутри небольшой пещеры, выдолбленной прямо в скале. Пещера была невысокая, но в ней все же можно было находиться, выпрямившись во весь рост. На стенах пещеры индейцы укрепили факелы, которые давали возможность осмотреть ее внутренность. Свет, исходивший от факелов, был довольно тусклый, но постепенно глаза Диего привыкли к окружающему его полумраку, и в этот момент он совершенно отчетливо разглядел, что в глубине пещеры находится небольшая возвышенность в виде постамента, а над ней – высеченная прямо в стене фигура какого-то божества. Выражение лица у этого каменного идола было очень свирепое. Руки и ноги его были украшены драгоценными каменьями, тело прикрывали нити бус из крупных сапфиров и изумрудов. У подножия этого постамента Диего заметил несколько человеческих скелетов, а один из них находился прямо на постаменте. По положению останков Диего понял, что смерть настигла несчастного, когда он лежал на ровной поверхности стола на спине.
«Очевидно, это и есть жертвенный камень», – решил Диего. Он хотел сказать об этом Хуану, но слова застряли у него в горле. Диего повернул голову и посмотрел на Хуана. Тот стоял бледный как смерть и смотрел в сторону постамента расширившимися от ужаса глазами. В это время один из индейцев подошел к постаменту и начал расчищать его. Он сбросил останки мертвеца на землю, освободив место для новой жертвы. Диего понял, что очень скоро они с Хуаном займут место на этом постаменте. Диего перевел взгляд на предводителя отряда индейцев, полагая, что именно он должен отдать команду для начала церемонии жертвоприношения. Но тот не спешил. Индеец подошел к одному из сундуков и откинул его крышку. Диего увидел, что сундук доверху был набит драгоценностями. Сверху всего этого великолепия лежало ожерелье. Индеец взял его в руки и сразу же захлопнул крышку сундука. Несколько секунд индеец рассматривал ожерелье. Оно было очень массивным. Необычайной красоты изумруды перемежались с искусно ограненными алмазами в массивной оправе из золота. В самом центре ожерелья выделялся огромный рубин, который больше напоминал каплю крови, а не драгоценный камень. Индеец аккуратно снял этот рубин, отделив его от всего ожерелья, и подошел к постаменту. Он ловко вскочил на его поверхность, протянул руки к божеству и упал перед ним на колени. Все остальные индейцы последовали его примеру, кроме тех двоих, которые охраняли пленников. Через несколько секунд индеец, находящийся на постаменте, поднялся и надел ожерелье на плечи каменному идолу, а рубин вставил в разверзнутый рот божества. Затем он осторожно повернул камень против хода солнца на три оборота. И в тот же момент поверхность стены пещеры, кажущаяся монолитной, пришла в движение. Часть ее в виде прямоугольника отделилась от общей массы и образовала еще один проем, на этот раз довольно большой, дающий возможность пройти через него почти в полный рост. Диего пытался рассмотреть, что находится там, в глубине открывшегося пространства, но глаза его тонули в кромешной темноте.
В этой оригинальной стилизации развивается центральный сюжет холмсианы — битва между великим сыщиком и его заклятым врагом профессором Мориарти.Эксцентричная и дерзкая стилизация, написанная в 1983 году американцем — Дэвидом Дворкиным, продолжает тему противостояния Шерлока Холмса и профессора Мориарти. На сей раз решающая схватка знаменитого детектива с гением преступного мира произойдёт на Марсе в XXII веке.
Все развлечения инвалида Михаила Чериковера заключались в созерцании иерусалимской улицы из окна своей квартиры, пока в его руки при невероятном стечении обстоятельств не попали краденые бриллианты, в том числе знаменитый Красный Адамант. Это происшествие перевернуло всю его жизнь и потянуло за собой цепь разнообразных событий, в которые вовлечены и дочь Чериковера с женихом-арабом, и его русская жена с любовником — ортодоксальным евреем, и его смуглокожая любовница, приехавшая в Израиль из Марокко, и многие, многие другие.
В предпраздничный рабочий день — 30 апреля, сотрудники фирмы Эра собираются отмечать Первомай. Однако в разгар торжества в офисе происходит убийство. Классика жанра — под подозрением все!
В настоящем сборнике читатель знакомится с тремя характерными произведениями детективного жанра: в польском («Золотые щупальцы» К. Земского) рассказано о разоблачении группы шпионов и валютчиков; в центре американского («Экстренный случай» Дж. Хадсона) — борьба за доброе имя невинно арестованного; социально-политическое преступление, вскрытое в шведском («Полиция, полиция, картофельно пюре!» П. Вале и М. Шевалл), остается безнаказанным. .
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Алене крупно не повезло, поругавшись в парнем, она села не в то такси, и ее отвезли в заброшенную промзону, где ее загримировали под пропавшую дочь известного бизнесмена и заставляли зачитать текст от лица похищенной. Алене повсюду попадаются 5 различных материалов со странной волшебной надписью… Испокон веков существует магический палиндром из пяти волшебных слов, обладающий необыкновенной властью. Тот, кто соберет все пять кусков головоломки, способен стать богом…
Реставратор Дмитрий Старыгин работает над воссозданием полотна древнего итальянского мастера. Сюжет картины передает состояние неконтролируемого ужаса, охватившего толпу бегущих без оглядки людей. Познакомившись на выставке с необычно красивой и таинственной Лидией Грин, Старыгин узнает, что она видела подобные сюжеты у современного художника, чье имя никак не может вспомнить, так как после аварии страдает амнезией. И если Лидия найдет того человека, ее память полностью восстановится. Первые же расспросы старика-коллекционера, владевшего информацией о творчестве сюрреалиста, кончаются его лютой смертью.
Когда гнев богов уничтожил Атлантиду, последние из оставшихся в живых жрецы сумели спасти величайшее сокровище – Орихалковую книгу, тысячу лет назад дарованную великими богами их предкам. Жрецы поклялись: они не пожалеют своих жизней, чтобы святыня Атлантиды была сохранена для будущих поколений…Марина всей душой ненавидела свою соперницу Камиллу, которая получала все, чего пожелает, – блестящую карьеру телеведущей, мужчин, падающих к ее великолепным ногам, – более того, наглая стерва умудрилась за спиной Марины спать с ее мужем.
Легенда гласит, что на каждого, кто будет владеть маленькой серебряной табакеркой с выгравированными на крышке буквами «M» и «R», падет проклятье. Когда-то ею владел известный французский революционер Максимилиан Робеспьер. Но гравировка на крышке – не просто инициалы бунтаря-якобинца… Скромному администратору фотоателье Веронике поручают выбрать для шефа, Михаила Рубцова, подарок ко дню рождения. И после покупки маленькой французской табакерки с инициалами начальника жизнь Вероники кардинальным образом меняется, а вокруг начинают происходить загадочные события.