Сокровище любви - [28]
Нолан привык выслушивать льстивые восхваления от женщин, которые побывали в его объятиях. Шандра говорит, что его поцелуй не произвел на нее никакого впечатления. Видимо, ее страсть – всего лишь ловкое притворство, призванное отвлечь его внимание, с тем чтобы она могла выкрасть у него половинку карты. Он бы нисколько не удивился, узнав, что эта чертовка обыскивала его и на веранде у Эйвери, хоть он и уверял ее, что карты при себе не имеет.
Слишком часто он стал попадаться в ее сети. Ну нет, больше ей не удастся его провести. Тот факт, что поцелуй на веранде совершенно не тронул ее, больно задел его мужское тщеславие. Либо он уже не тот, либо колдунья неподвластна его чарам.
– За что ты так ненавидишь меня? – неожиданно спросил Нолан. – Я довольно приятный в общении человек – это подтвердят все, кто меня знает.
Шандра изумленно подняла брови. Приятный? Странные же у него представления о хорошем и плохом! И почему плут напрашивается на оскорбление, задавая ей такой вопрос? Он же прекрасно понимает, что она не скажет ему ничего лестного. Но поскольку он имел глупость вынудить ее на откровенность, Шандра решила ответить:
– Существует два типа мужчин: золотоискатели и светские охотники за приданым. Ты очень напоминаешь мне Родерика Вона, который охотится за женщинами в надежде жениться и пустить по ветру состояние жены. Родерик женился бы на моих деньгах, если бы я приняла его предложение. И ты поступил бы так же, будь у тебя такая возможность. По слухам, ты в последнее время завел себе знакомства среди знати. Такие, как ты, всегда ищут самый легкий путь к богатству, а тебя Господь наградил льстивым языком и сметливым умом. Никто не знает, на чьей ты стороне, и ты сознательно поддерживаешь вокруг себя ореол таинственности. Ты воплощаешь все, что я ненавижу. Ты используешь свое обаяние для достижения мелких корыстных целей.
– Он предлагал? – внезапно перебил ее Нолан.
– Он – это кто? – Шандра так увлеклась перечислением недостатков Нолана, что не сразу поняла, о чем он спрашивает.
– Родерик Вон, – подсказал Нолан. – Он просил твоей руки?
Шандра утвердительно кивнула:
– Он просил моей руки, надеясь получить мое состояние и все остальное. Он умолял меня выйти за него замуж на балу несколько дней назад – мне, видите ли, нужна защита. Родерик приходил ко мне еще дважды после того вечера, но я сказала ему, что не собираюсь выходить замуж ни за него, ни за кого бы то ни было.
Нолан нахмурился, но у него не было времени обдумать эти слова, поскольку Шандра торопливо продолжала дальше:
– Ты презираешь женщин, как и все мужчины. По-твоему, назначение женщины – угождать мужчине везде и всегда. Ты путешествуешь с места на место, из постели в постель, чтобы удовлетворить свою похоть. Ты предпочитаешь честному труду обман и жульничество.
Шандра гневно прищурилась и бросила укоризненный взгляд на Нолана, которого, похоже, ничуть не смутили ее пылкие обвинения. Он воспринял критику на удивление легко. Либо он и сам прекрасно осведомлен о своих недостатках, либо ему наплевать, какого она о нем мнения. Скорее, и первое, и второе, решила она. Раз между ними нет даже взаимной симпатии, Нолану все равно, какое впечатление он на нее произвел.
– Тебя уважает комитет, – не унималась Шандра. – Должно быть, ты очень хитер, если сумел подружиться с каждым из комитетчиков, которые ни капли не доверяют друг другу. Такую же тактику избираю и я, предлагая тебе вместе отправиться на поиски сокровищ. Я не могу доверять тебе, значит, ты должен постоянно быть у меня на глазах. Если я покину Натчез без тебя и с половинкой карты в кармане, то буду жить в постоянной тревоге – в любой момент ты можешь появиться и отобрать ее у меня.
Нолан откинулся в кресле и окинул Шандру оценивающим взглядом.
– Ты ненавидишь комитетчиков и применяешь их же тактику, – насмешливо обронил он.
Она гордо вскинула голову.
– Да, я ненавижу тех, кто прямо или косвенно повинен в смерти моего отца, – с горечью промолвила она. – Сокровища – всего лишь приманка, которая поможет поймать убийцу. Хотя я терпеть не могу комитетчиков, я понимаю, что имею дело отнюдь не с глупцами. Будь они круглыми идиотами, им бы ни за что не удалось достичь тех высот, до каких они поднялись. Они не доверяют друг другу, но именно недоверие и связывает их вместе – по крайней мере пока кто-нибудь из них не займет более выгодную позицию. – Шандра перевела дух и продолжила: – Ты очень похож на них – хитрый, коварный, скрытный. Твое безразличие и самообладание меня восхищает. Твоя внешность привлекает к тебе ничего не подозревающих женщин, и я не удивлюсь, если узнаю: для того чтобы получить аудиенцию у важного лица, ты переспал с его женой. Ты знаком с доном Эстебаном и Жаком Дюпри. И без сомнения, на короткой ноге с Аароном Берром, который давно покушается на земли Луизианы.
– Боже правый, да ты перелопатила все помойки, чтобы собрать обо мне такие исчерпывающие сведения, – засмеялся Нолан.
Шандра кивнула, нисколько не смущаясь:
– Я не из тех, кто сидит сложа руки. Стремясь удовлетворить свое любопытство, я навела о тебе справки. Но к сожалению, никто не знает твоих истинных намерений. Я начинаю думать, что твое основное занятие – отлов диких мустангов и их продажа – всего лишь прикрытие для другой, более рискованной деятельности, – добавила она с неожиданной прямотой.
Ханна Мэллой, выросшая в богатой респектабельной семье, оказалась на улице, где не было не только комфортабельных отелей и шикарных магазинов, но и даже булыжных мостовых с аккуратными тротуарами и уличным освещением. Однако привел сюда девушку не злой рок, а непокорный нрав — она сбежала из-под венца, покинув буквально у алтаря ненавистного жениха, выбранного отцом, чтобы упрочить и без того процветающий семейный бизнес. Понимая, что отец не сдастся и наймет лучших сыщиков, чтобы вернуть беглую дочь, Ханна решает вступить в фиктивный брак.
Многоопытный Данте Фаулер прибыл в роскошный, порочный Новый Орлеан в поисках женщины на одну ночь – а вместо этого повстречал любовь своей жизни, юную и невинную Эрику Беннет, в отчаяние бежавшую от ненавистного жениха и жестокого отца. Всего лишь одну ночь безумной страсти провели они вместе, и когда Эрика исчезла на утро без следа, Данте поклялся, что пройдет сквозь огонь и воду, но отыщет ту, которая суждена ему небом…
Прелестная аристократка Розалин Дюбуа была вынуждена искать мужчину, готового сыграть роль ее жениха. «Жених» нашелся, но какой! Мужественный траппер Доминик Бодлер казался самым не подходящим кандидатом из всех возможных — однако согласился сыграть предложенную роль. Все замечательно? О да… почти. Кроме того, что Доминик, сгорающий в пламени любви к Розалин, вовсе не намерен играть в ее хитрую игру — и готов приложить все усилия, дабы ложь стала правдой, а маскарад — подлинной страстью.
Юная гордая креолка Микаэла Рушар в отчаянии бежала из родного Нового Орлеана, спасаясь от брака с жестоким испанским авантюристом. Судьба привела девушку в усадьбу каролинского плантатора Адриана Сафера, ставшего для нее названым отцом и покровителем. А неотразимый капитан Люсьен, внук Адриана, сумел защитить испуганную красавицу от грозящей опасности и покорить ее сердце силой неистовой, обжигающей страсти…
Зеленоглазая Пайпер Мэлоун приехала в раскаленные прерии Дикого Запада, чтобы найти самого надежного охотника за преступниками, потому что только лучшему из лучших могла доверить свой таинственный план. Но, найдя нужного человека, красавица нашла и свою любовь. Винс Логан, сильный и бесстрашный, стал для Пайпер всем – мужественным защитником в час смертельной опасности и пылким, неистовым возлюбленным в час необузданной страсти…
Почему Иден, первая красавица Виргинии, отвергает самых блестящих поклонников и предпочитает семейным радостям унылую судьбу старой девы? Почему Себастьян, циничнейший из обольстителей виргинского высшего общества, внезапно понимает, что его презрение и недоверие к женщинам — чудовищная ошибка? И наконец — возможно ли, что рискованная политическая игра, в которую поневоле втянуты Иден и Себастьян, станет для них дорогой не к гибели, но — к обжигающему, великому счастью разделенной любви?…
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Трилогия современного таджикского прозаика Джалола Икрами «Двенадцать ворот Бухары» рисует широкую картину жизни Бухары начала XX века. В первом романе трилогии — «Дочь огня» — рассказывается о горестной судьбе таджички в Бухарском эмирате и о начинающихся социальных переменах.
В 1590 году Неаполь содрогнулся от зверского убийства. Убийца — великий и безумный композитор Карло Джезуальдо, принц Веноза. Жертвы — его красавица жена Мария и ее аристократический любовник.Джезуальдо предпочитал мальчиков и не любил жену, однако ревность, зависть к сопернику и бешеная злоба взяли верх над здравым смыслом. С леденящим душу хладнокровием охотника он выследил осторожных любовников и устроил им прощальный спектакль, своей жестокостью потрясший даже ко всему привыкших современников.Этот роман насквозь пропитан открытым эротизмом, безжалостным насилием и зрелой красотой средневекового Неаполя.
Безумные выходки, разудалые кутежи и скандальные романы неистового русского князя Волконского буквально сотрясали Париж, самые эффектные красавицы света и полусвета боролись за право привлечь, хоть ненадолго, его внимание. Лишь одна женщина, юная и невинная танцовщица Локита, оставалась, казалось, холодна к ухаживаниям князя. И чем неприступнее держалась девушка, тем отчаяннее желал победить ее гордость и покорить ее сердце князь…
Фортуна, наконец, улыбнулась княжне Софье Астаховой. Именно здесь, во Франции, она стала пользоваться успехом у мужчин, да каким! Среди ее поклонников есть и русские, и галантные французы… Но для Сони главное сейчас другое — сама королева Франции Мария-Антуанетта решила прибегнуть к ее помощи. Подумать только! Иметь возможность путешествовать по Европе со всеми удобствами, в обществе красивого молодого человека, находясь при этом на полном обеспечении казны, — и за это всего лишь передать брату королевы, австрийскому эрцгерцогу, ее письмо.
В библиотеке Кембриджского университета историк Клер Донован находит старинный дневник с шифрованными записями. Ей удается подобрать ключ к шифру, и она узнает, что дневник принадлежал женщине-врачу Анне Девлин, которая лечила придворных английского короля Карла Второго в тот самый период, когда в Лондоне произошла серия загадочных убийств. Жестокий убийца, имя которого так и осталось неизвестным, вырезал на телах жертв непонятные символы. Клер загорается идеей расшифровать дневник и раскрыть загадку давно забытых преступлений…Впервые на русском языке! От автора бестселлера «Письмо Россетти».
Отчаяние заставило скромную молоденькую учительницу Клер Морган просить о помощи опасного человека — Никласа Дэвиса, по праву прозванного графом-демоном. И лишь отчаяние еще более безнадежное принудило ее принять условия сделки, цинично предложенной Никласом. В обмен на помощь Клер обязана стать его любовницей Союз с графом демоном приводит девушку в совершенно новый для нее мир генный блеска роскоши, опасности и головокружительно пылкой страсти.
Приказ короля был ясен и жесток – юной саксонской леди Маргарет Блэкторн надлежит стать супругой норманнского рыцаря Доминика Ле Сабра, дабы принести супругу в приданое фамильные земли. Суровый, ожесточенный в боях Доминик невысоко ставил женщин и в молодой жене видел лишь возможность произвести на свет наследника. Но зеленоглазая красавица не зря слыла колдуньей. Маргарет решила пустить в ход могущественные чары – чары обаяния и женственности, нежности и страсти, всесильную и неотвратимую магию любви…
Гордая красавица Уитни Стоун возвращается домой, к человеку, которого любила с детства, лишь для того, чтобы узнать о вероломстве собственного отца, обручившего ее с совершенно незнакомым и чужим человеком — герцогом Клеймором. Напрасно молит Уитни освободить ее от подписанного контракта и позволить соединить жизнь с любимым. Девушка не знает, что настоящая любовь и серьезные испытания ждут ее впереди…
Гордая красавица Уитни Стоун возвращается домой, к человеку, которого любила с детства, лишь для того, чтобы узнать о вероломстве собственного отца, обручившего ее с совершенно незнакомым и чужим человеком — герцогом Клеймором. Напрасно молит Уитни освободить ее от подписанного контракта и позволить соединить жизнь с любимым. Девушка не знает, что настоящая любовь и серьезные испытания ждут ее впереди…