Сокровище Джека Рейли - [2]
Кейти со смехом толкнула его со всей силы так, что он упал на спину, и снова бросилась бежать. Но Джек оказался быстрее. Он догнал и схватил ее в железные объятия. Подхватив на руки, он понес ее обратно к речке.
— Давай-ка тебя искупаем, Девонворт, — сказал Джек.
— Клянусь, Джек, — ответила Кейти, изо всех сил стараясь освободиться, — если ты намочишь мне хотя бы мизинец, я...
— Что?
Они смотрели друг другу в глаза. Все слова куда-то запропастились. Они были вдвоем с Джеком. Больше никого. Только солнце.
— Я... я...
— Ну что — ты?
Его губы были так близко, что Кейти чувствовала его дыхание. Он еще немного склонил к ней голову, как будто собирался ее поцеловать. Кейти закрыла глаза, ожидая поцелуя. Она не столько ждала, сколько хотела этого.
Поцелуй меня, мысленно шептала она. Поцелуй меня, Джек Рейли.
Но ее мечты неожиданно оборвались. С плеском она шлепнулась в холодную воду. И когда Джек протянул ей руки, чтобы помочь подняться, она дернула его к себе и подставила ножку, так, что он тоже полетел в ледяной поток.
— Ну вот и искупались, — проговорил Джек, вылезая из воды.
Когда Кейти вышла на берег, он толкнул ее на песок и прижал ее руки к земле.
— Сдавайся, Девонворт.
Вдруг он замолчал, пристально глядя на нее, как будто видел в первый раз. На ее губах поблескивали капельки воды, мокрая футболка облегала грудь, словно вторая кожа.
— Кейти, — прошептал Джек внезапно охрипшим голосом.
И она сделала то, о чем мечтала всю жизнь. Она поцеловала его. Джек с готовностью ответил на поцелуй, прижимая ее к себе. Кейти чувствовала, как его заводят прикосновения к ней. Ей было совсем не страшно. Она хотела его и была готова к этому. Она коснулась руками ремня на его джинсах.
Внезапно Джек отстранился и выпрямился.
— Что мы делаем? — ошеломленно спросил он, запустив пальцы в свои густые волосы.
Несколько секунд они молчали, затем Кейти тихо сказала:
— Я люблю тебя, Джек. Я всегда любила тебя.
Он ничего не ответил. Покачав головой, Джек встал и направился прочь, не сказав ей ни слова.
Кейти услышала шорох и обернулась. За ней, скрестив руки на груди, стоял Мэтт. Она огляделась вокруг, со стыдом осознавая, что Мэтт стал свидетелем такой интимной и такой унизительной для нее сцены.
— Не волнуйся, — сказал он. — Я знаю, что ты его любишь. Уже давно. Все знают. Все, кроме Джека.
Кейти до сих пор помнила это ужасное чувство, заполнившее ее. Все в Ньюпорт-Фоллс знали. Знали, что она страдает от безответной любви.
Мэтт протянул ей руку.
— Идем, — сказал он. — Я провожу тебя домой.
Кейти оперлась на его руку, и он помог ей встать.
— Ты должна знать, что он не любит тебя. То есть он, конечно, хорошо к тебе относится, но не любит. И никогда не будет любить.
И Мэтт был прав. Потому что как только у Джека появилась возможность, он уехал из Ньюпорт-Фоллс.
Кейти поступила в колледж неподалеку, а когда умер ее отец, начала работать в газете, которая уже тогда испытывала трудности. После этого ей оставалось сделать еще один разумный шаг — выйти замуж за Мэтта.
И она вышла.
— Мисс Девонворт?
Женский голос вернул Кейти из прошлого в настоящее. Перед ней стояла красивая блондинка.
— Мистер Рейли готов вас принять, — сказала она.
Глядя на красавицу, Кейти почувствовала укол ревности. Наверняка они с Джеком встречаются.
Хотя что из того? Джек больше для нее ничего не значит. Ничего.
И все же ее сердце стучало так сильно, что эта девушка не могла его не слышать.
Сквозь открытые двери Кейти вошла в картинку из журнала «Жизнь богатых и знаменитых». Личный кабинет Джека производил не меньшее впечатление, чем все здание в целом. Огромное помещение с окнами от пола до потолка было поделено на зону отдыха, где можно было расположиться на креслах или диване, и зону переговоров с длинным столом для совещаний.
За своим рабочим столом, обращенным к окну, за которым открывался панорамный вид на Центральный парк, спиной к Кейти сидел Джек Рейли. В одной руке он держал телефонную трубку, а другую закинул за голову. Судя по всему, он и не подозревал о ее присутствии и продолжал говорить по телефону как ни в чем не бывало.
Пару минут Кейти стояла, нервно постукивая кончиками пальцев по сумке. Почему ее пригласила секретарь, если Джек не готов ее встретить? И как он мог так отнестись к ее приходу — как будто она была никто и ничто? Она — Кейти Девонворт. Она не проиграла ему ни одной партии в шахматы. Она знала, что это он разбил окно у миссис Уэйткинс. Она видела, как он плакал, когда его отец попал в тюрьму. Она видела...
Джек в кресле развернулся к ней. Улыбнулся и повесил трубку. За девять лет он не сильно изменился. Морщинки в уголках глаз, несколько седых волос... Но его взгляд был так же губителен, как и всегда. Красивее его Кейти никого не встречала.
— Кейти, — улыбнулся Джек, выходя из-за стола и протягивая руку. — Рад тебя видеть.
Даже от этого невинного рукопожатия у Кейти холодок пробежал по коже, а сердце замерло на мгновение.
— Я тоже рада, — едва смогла ответить она, быстро опуская руку.
— Я удивился, когда узнал, что ты звонила. — Он говорил так непринужденно, как будто то, что они снова встретились, было совершенно естественно и закономерно.
Все знакомые недоумевали: неужели эта зануда и недотрога Мередит отхватила такого жениха? Здесь что-то не так…
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Что это? Это полночная мгла, в которой одинокие сердца согревает пламя любви. Это дар неподдельной страсти, властно вторгающейся в жизнь. Это волшебные мгновения, которые переживаешь лишь однажды. Это чувство и чувственность, романтика и нежность. Любовь — такая разная и такая похожая. Любовь на все времена!
Между Алессандрой Лоренс и Риком Паркером складываются непростые отношения. Она уволила его из своей компании, и теперь он намеревается преподать ей урок. Якобы для спасения компании от разорения Рик предлагает девушке притвориться любовниками...
Кэсси Эдвардс несколько лет проработала на старинной ткацкой фабрике. Новость о том, что фабрика продана и всем сотрудникам скоро придется искать другую работу, стала для девушки настоящим шоком. Собрав всю свою смелость, она отправляется на Багамы, чтобы встретиться с новым владельцем…
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Елена и не знает, что живет двойной жизнью. Наяву она – обычная девушка. А вот во сне… К несчастью, Елена не помнит свои сны. А зря. Потому что сны постепенно начинают вмешиваться в её повседневную жизнь, и ей начинает угрожать вполне реальная опасность, о которой она даже не подозревает.
Любовь приходит внезапно и поражает в самое сердце. Так, молодая, красивая и преуспевающая бизнес-леди оказывается безнадежно и бесповоротно влюблена в своего нового сотрудника, который также отвечает ей взаимностью. Она пытается скрыть это чувство, но ничто не способно повернуть вспять водоворот нежности и страсти, обрушившийся на них двоих. Их тянет друг к другу как магнитом. Но эта страсть не имеет права на существование. Ведь у нее есть любящий и любимый муж и маленький сын, а он должен жениться через месяц на очень красивой и успешной актрисе…Как выпутаться из этой ситуации без потерь? Возможно ли избежать предательства? Очень трудно сделать правильный выбор, особенно тогда, когда кажется, что его вообще не существует.
Эми мечтала превратить в прекрасный цветущий сад каждый балкон и крышу в своем районе. И совсем не мечтала стать принцессой. Пока однажды не встретила настоящего принца… Синеглазый красавец Лео, пятый в очереди на престол в маленьком островном государстве, работает в банке, сам гладит себе рубашки и влюбляется в Эми всем сердцем. Оказавшись под прицелом камер вездесущих фотографов, девушка разрывается между работой и салонами красоты, тренажерными залами и уроками манер и итальянского – ведь у семьи Лео высокие требования к будущей невестке.
Торговля оргазмами для получения информации – не их обычный способ ведения дел. Но когда пропавший свидетель с известным криминальным прошлым, готов дать показания, и все это, наряду с 50 штуками баксов - охотник за головами Р. А. Торн и детектив Кэмерон Мартинез готовы рисковать жизнью для того, чтобы выполнить задачу, и дать великолепной Бренне Шеридан все, в чем она нуждается. Они не могли предположить, что обмен опытом станет тем, чего нельзя забыть или превзойти. Сексуальный голод испепеляет троицу, но ставки растут и опасность становится все сильнее, когда плохие парни подбираются к Бренне. Но вскоре их сделка перестает быть средством для получения информации или секса.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.