Сокровища медного свитка - [57]
>233 Около 9 фунтов (ср. прим. 8).
>234 Эта частица в полном написании дана перед b в IX, 14 (прим. 220), однако здесь или опущен предлог (если Ь, то в результате гаплографин), или же форма se употреблена для того, чтоб «перекрыть препозитивный 'алеф типа обнаруженного в IQpHab XI, 6 и письме Бар Кохбы из Мурабба'ат (ср. De Vaux, RB, 60, 1953, 270 sq.).
>235 Главный город округа в Неем III, 14; упомянут в Иер VI, 1 рядом с Текоа, ср. Карем, приведенный в списке Иис XV, 59 (Септуагинта) и Бет Керем из ММид III, 4; обычно идентифицировался с ’Айн Карим милях в пяти западнее Иерусалима (Abel, GP II, 295). Значительно позднее Ахарони предложил для локализации указанно-го пункта древнее городище, раскопанное в Рамат Рахел, на полпути между Иерусалимом и Вифлеемом (IEJ, б, 1956, 152). IQGen. Apocr. XXII, 13–14 идентифицирует «Долину Шаве» из Быт XIV, 17 с bq't byt krm’ (гребень возвышенности, расположенной между Иерусалимом и Вифлеемом, соврем. Berça', ср. Abel, QP I, 64; карта VI).
В то же время «Дом виноградника» из нашего документа совсем, не обязательно считать общеизвестным названием обширной территории. И ссылка документа на единственный находившийся здесь «водоем» и пристрастие нашего писца ко всякого рода псевдонимам — против подобной идентификации. Кроме того, нет никакой необходимости считать kerem обозначением только «винодельческой культуры»· (ср. Krauss, TArch. II, 603 и у нас прим. 257).
>236 Около 15 футов.
>237 Ср. IV, 3 (в bôr).
>238Около 46,5 фунта (ср. прим. 8). Второе к написано весьма небрежно. Возможно, это вариант курсивного к, а может быть и результат попытки исправить г на к после того как писец обнаружил, что второе к выпало.
>239 Доcл. «море», ср. X, 15; XI, 13. ВБЕ связано с упоминанием «чаши Соломона» (I Цар VII, — 23 и т. д.), НЕ «резервуар» (дляпищи, вина, как часть давильного пресса и т. д.; см. Krauss, TArch, I, 97; II, 221 sq.). В прессе для выжимания масла этот резервуар применялся для отстоя и очистки масла (Krauss, TArch. II, 221 sq.).
>240 Чит. gy zyt (на месте последней буквы t в тексте стоит d, удлиненная почти до формы конечного к; ср. прим. 84) вместо gath zayith «давильный пресс для оливкового масла» — разговорная форма gê zaith, или zêth с выпадением t иллюстрируется разночтениями Нового завета (Gessëmanei, Gësamenel вместо Gethsëmanel, ср. Pal. Leet, к Мт XXVI, 36) и выражением gê s>emanîm из Ис XXVIII, 1, 4, которое можно понять как «пресс для выжимания масла». Поскольку подобное стяжение было, очевидно, широко распространено в обиходной речи, филистимское название места Гат превратилось в I Сам XVII, 52 в Гай (Септуагинта: Geth, вариант gai). Относительно давильного пресса для оливкового масла в kerem ср. прим. 235.
>241 Чит. hm'rby. Писец пропустил верхнюю горизонталь в букве b, и поэтому, учитывая практику сужения букв к концу строки, создается впечатление, будто предпоследняя буква t.
>242 Чит. bsdw; не исключено также bsryh m'rby, где артикль прилагательного выпал или в результате гаплографии, или в соответствии с MHG, s 377. Первое понимание контекста предпочтительнее уже хотя бы потому, что сток sârî>ah слишком велик для чана давильного пресса; ср. прим. 43.
>243 Ср. XII, 2, где слово образовано с конечным 'алефом, эквивалентным нашему t («g», ср. gmwt вместо ’mwt в X, 6, 13). По-видимому, перед нами форма относительного прилагательного женского рода s>eliûrîyyâ’(h) или sîhûrîyyâ’(h) (OK 86>h; однако у перед конечным 'алефом в XII, 2 — сомнительно, ср. в связи с этим прим. 317); возможны следующие производные и соответствующие им значения:
а) sîhûr «уголь», откуда прилагательное со значением «подобная углю», «черная», для образования которого, впрочем, вполне достаточно формы женского рода от простого прилагательного sähör;
б) наподобие сир. sähurä’ «твердая», «каменистая» (случай, для которого остаются в силе возражения из пункта а);
в) корень SHR со значением «старательно искать», отсюда — «указательный столб (каменный)» или что-либо в том же роде;
г) корень SHR со значением «заставлять», «принуждать» (ср. БЕ Пр. XIII, 24 о «принудительном» порядке); здесь речь идет, возможно, о камне-затычке, точно подогнанном к соответствующему отверстию и предназначенном для перекрывания доступа масла или его отвода в тех случаях, когда чан полон; аналогично в пункте 57 описан камень, вставленный в пазы могильного сооружения для плотного его запирания; ср. «камень-msm’h» из пункта 53 (XI, 6).
>244 В результате какого-то необъяснимого заблуждения буква m из ’mwt оказалась у нашего писца расчлененной на b и '. Значительные размеры камня (около 3 футов) свидетельствуют, по-видимому, о том, что пресс был очень велик и обслуживал весь «виноградник»; «два локтя», должно, видимо, указывать расстояние по желобу или трубе, запираемым камнем-затычкой.
>245 Очевидно, выпускное отверстие из пресса в чан.
>246 Около 225 фунтов (ср. прим. 8).
>247 Чит. kpwryn вместо kwpryn нашего свитка (ср. sqwt вместо swqt в X, 16); служит, по-видимому, приложением к klyn, т. е. перевод должен быть: «сосуды типа k>ephôr» (ср. Эзр I, 10 и т. д.).
В монографии исследуется один из вопросов взаимоотношений древнего Египта с Нубией, а именно вопрос становления аппарата египетской военной и гражданской администрации на этой территории. Прослеживаются три этапа, связанные с изменениями характера политики Египта в этом регионе, которые в конечном счете привели к превращению Нубии в египетскую провинцию. Выделена роль местного населения в системе сложившихся египетских административных институтов. Исследование охватывает период Древнего, Среднего и Нового царств.
В основе книги лежит историко-культурная концепция, суть которой – рассмотрение истории абхазов, коренного населения Абхазии не изолированно, а в тесном взаимодействии с другими соседними народами и древними цивилизациями. Здесь всегда хорошо прослеживалось биение пульса мировой политики, а сама страна не раз становилась ареной военных действий и политико-дипломатических хитросплетений между великими державами древности и средневековья, нового и новейшего времени. За последние годы были выявлены новые археологические материалы, архивные документы, письменные источники, позволившие объективнее рассмотреть многие исторические события.
Книга, написанная археологом А. Д. Грачем, рассказывает о том, что лежит в земле, по которой ходят ленинградцы, о вещественных памятниках жизни населения нашего города в первые десятилетия его существования. Книги об этом никогда еще не было напечатано. Твердо установилось представление, что археологические раскопки выявляют памятники седой старины. А оказывается и за два с половиной столетия под проспектами и улицами, по которым бегут автобусы и трамваи, под дворами и скверами, где играют дети, накопились ценные археологические материалы.
Материалы III Всероссийской научной конференции, посвящены в основном событиям 1930-1940-х годов и приурочены к 70-летию начала «Большого террора». Адресованы историкам и всем тем, кто интересуется прошлым Отечества.
Очередной труд известного советского историка содержит цельную картину политической истории Ахеменидской державы, возникшей в VI в. до н. э. и существовавшей более двух столетий. В этой первой в истории мировой державе возникли важные для развития общества социально-экономические и политические институты, культурные традиции.
Монография посвящена актуальной научной проблеме — взаимоотношениям Советской России и великих держав Запада после Октября 1917 г., когда русский вопрос, неизменно приковывавший к себе пристальное внимание лидеров европейских стран, получил особую остроту. Поднятые автором проблемы геополитики начала XX в. не потеряли своей остроты и в наше время. В монографии прослеживается влияние внутриполитического развития Советской России на формирование внешней политики в начальный период ее существования. На основе широкой и разнообразной источниковой базы, включающей как впервые вводимые в научный оборот архивные, так и опубликованные документы, а также не потерявшие ценности мемуары, в книге раскрыты новые аспекты дипломатической предыстории интервенции стран Антанты, показано, что знали в мире о происходившем в ту эпоху в России и как реагировал на эти события.
В книге Дж. Мелларта, одного из крупнейших специалистов по археологии Передней Азии, освещается важнейший этап в истории древнего Востока и всего человечества — период так называемой неолитической революции. Книга впервые переводится на русский язык. Научная ценность издания возрастает благодаря подробному комментарию переводчика.
Книга, написанная совместно известным греческим сейсмологом А. Г. Галанопулосом и писателем, археологом Э. Бэконом, посвящена разгадке одной из интереснейших тайн в истории — Атлантиде и ее исчезновению В этом труде сделана серьезная попытка на основании данных геофизики, океанографии с максимальным привлечением исторического (письменного) и археологического материалов решить загадку Атлантиды.
Книга английского археолога Леонарда Вулли, знакомого советским читателям по его ранее изданной книге «Ур халдеев», посвященной открытиям шумерской цивилизации, рассказывает о его работе в Северо-Западной Сирии, где им был раскопан древний город Алалах, важный торговый центр, связывающий цивилизации Месопотамии, Египта, хеттов и Эгейского мира. Книга представляет интерес для широкого круга читателей.
В книге рассматривается развитие коневодства на Востоке и в Евразийских степях в тесной связи с историей народов, осваивающих коня, с момента его приручения в 4 тысячелетии до н. э. до первых колесничных боев и состязаний всадников в VII в. до н. э.