Сокровища любви - [91]
Ближе к Рождеству дела в магазине пошли на лад. Посыпались заказы. Многие обращались в мастерскую, чтобы отремонтировать украшения, и одно это покрывало текущие расходы. Торговля тоже оживилась. От Грегори часто приходили письма, сам он собирался вернуться в первых числах января. София прислала длинное письмо с подробным описанием свадьбы Марии: какое на ней было свадебное платье, какое впечатление произвела ее тиара, сделанная по эскизу Айрин. Через неделю от Софии пришло печальное известие о смерти ее дяди, дедушки Марии, который тихо скончался во сне, в своей постели. Наступило Рождество, и Айрин с облегчением вздохнула, узнав, что Лилиан покинула Монте-Карло. Над ее головой развеялось грозовое облако, хотя затишье могло оказаться временным.
Глава 14
Пик элегантного сезона в Монако приходился на январь. Гавань наполнилась множеством роскошных яхт. Списки гостей отелей пестрели именами Романовых, Вандербильдов, Асторов и других знаменитостей, снимавших иногда целые этажи в «Метрополе», «Гранд-Отеле» и соперничающем с ними «Отеле-де-Пари». Все виллы были заняты. «Эрмитаж», полный красивых женщин, больше напоминал гарем, чем гостиницу. Роскошно одетые ослепительные красотки встречались на каждом шагу, словно яркие экзотические цветы, распустившиеся в теплом климате. Целыми днями слышались выстрелы. Это отстреливали живых голубей, а потом несчастных птиц с подрезанными хвостами поставляли на бойню. Не обошлось и без стрельбы другого рода, когда ранним утром в саду одной из вилл состоялась первая дуэль сезона. К счастью, оба дуэлянта отделались легкими ссадинами. Но затем последовала череда новых дуэлей с участием французов, венгров и русских, славящихся своим бретерством. Был и трагический случай, когда один человек, проиграв за игорным столом все свое состояние, пустил себе пулю в лоб. Однако в целом случаи самоубийства были редкостью: руководство казино старалось предотвратить столь печальный исход, предоставляя незадачливому игроку кредит и отсрочки выплаты долга.
С притоком гостей уличное движение в Монте-Карло увеличилось вдвое, а позже и втрое. По узким улицам с шиком разъезжали блестящие кареты всех образцов и моделей, запряженные лошадьми с лоснящимися на солнце боками. Когда появлялась роскошная карета с возницей в шляпе с кокардой и с белыми поводьями в руках, все знали, что едет Романов. Бросались в глаза и несколько других экипажей, принадлежащих представителям российской знати: великим князьям и княгиням, известным своими экстравагантными выходками. У них были собственные вагоны класса «люкс», которые прицепляли к обычным поездам, где слуги спали прямо на полу у дверей купе своих хозяев. Например, экспресс Санкт-Петербург — Ницца двигался со скоростью черепахи, когда в нем путешествовал кузен царя, считавший, что большая скорость вредит сердцу. Он был единственным, при виде которого слуги должны были кланяться до земли, как это издавна велось на Руси. Другому русскому аристократу, помешанному на здоровье, ежедневно доставлялась корзина свежей клубники: в свежевыжатом клубничном соке он принимал ванны. Для одного князя каждую ночь меняли ландшафтный дизайн сада, чтобы на следующее утро он мог любоваться новым видом. Однажды он послал своей куртизанке в «Эрмитаж» блюдо устриц, и в одной из раковин она нашла жемчужину фантастической красоты. Если его очередная пассия затруднялась выбрать себе бриллиантовый браслет от Картье, Романов насыпал ей полный подол разных браслетов. Когда русские поджигали стофранковые купюры от свечи, чтобы прикурить сигару, уже никто не удивлялся. Представители других народностей открыто осуждали подобную извращенность, хотя Романовы были лишь малой частью того потока денежных мешков, которые наезжали сюда, чтобы испытать счастье за игровым столом казино.
Как-то раз Айрин получила необычный заказ. Одна знатная русская дама весьма преклонного возраста вызвала ее к себе в номер «Отеля-де-Пари», чтобы заказать украшение для своей крестницы, которая была страстной поклонницей современного дизайна ар-нуво. Давно ожидая подобного заказа, Айрин захватила с собой несколько наиболее оригинальных и смелых эскизов. Мадам Борискина — так звали даму — оказалась полноватой седовласой женщиной с добродушным лицом. Она приехала в Монте-Карло, чтобы подлечить артрит. Сидя на балконе в лучах южного солнца, она принимала воздушные и минеральные ванны, передвигалась с трудом, опираясь двумя руками на костыли. Несмотря на болезнь, почтенная дама обладала живым чувством юмора, любила послушать новые сплетни, одну за другой курила турецкие сигареты из перламутрового мундштука. Прежде чем приступить к делу, она предложила Айрин чай, открыв перед ней огромную коробку шоколадных конфет.
— Моя крестница была подружкой на свадьбе Марии Романовой, — пояснила она, — и прожужжала мне все уши про свадебную тиару, которая была на голове невесты. Она-то и рассказала мне о вас. Кажется, вы открыли магазин в Монте-Карло? Я решила обратиться к вам напрямую и заказать какую-нибудь милую безделушку к Наташиному дню рождения. Это будет в марте. Я хотела бы знать, сколько времени займет работа?
XVIII век. Провинциальный городок недалеко от Венеции. Немолодая и тяжело болеющая мастерица по изготовлению карнавальных масок Каттина получает необычный заказ — изготовить дорогую и очень изысканную маску для богатого и знатного господина. Каттина с особым тщанием исполняет поручение. Вскоре мастерица со своей дочерью Мариеттой перебирается в Венецию, а через некоторое время девушка попадает на Бал дожа, где встречает незнакомца… в маске Каттины. Оказывается, что под маской скрывается молодой человек из могущественного и влиятельного клана Торриси.
Действие любовно-исторического романа «Золотое дерево» разворачивается во Франции в самом начале девятнадцатого века. Габриэль Рош, богатая наследница династии шелкопромышленников, отданная отцом замуж за человека, намного старше ее, страдает в разлуке с любимым. На пути главных героев, всем сердцем стремящихся друг к другу, встают непреодолимые препятствия. Но верность, преданность и самоотверженная любовь оказываются сильнее обстоятельств.Из книги талантливой писательницы Розалинды Лейкер читатель узнает много интересного из жизни французского города Лиона — центра шелкоткацкого производства, имеющего древние традиции — в одну из самых неспокойных эпох во Франции, эпоху завоевательных походов Наполеона.
Десятилетняя девочка Джулия и представить себе не могла, что повстречавшийся ей однажды мальчуган станет тем человеком, любовь к которому она пронесет через всю жизнь. На пути к счастью молодых людей ждут тяжелые испытания — войны, эпидемия чумы, грандиозный Лондонский пожар. И порой кажется, что даже самопожертвование и верность влюбленных не помогут им преодолеть эти преграды.
Молодой французский дворянин-гугенот Огюстен Руссо случайно становится свидетелем рождения крестьянской девочки Маргариты и через семнадцать лет влюбляется в нее. Скрываясь от преследований католиков, он покидает ее навсегда. Их большая любовь освещает жизнь дочери Маргариты. Жасмин, ее внучки Виолетты и правнучки Розы. Магический круг любви замыкается через сто пятьдесят лет, когда в юную Розу влюбляется потомок Огюстена, англичанин Ричард Истертон. Судьбы этих женщин, имена которых совпадают с названиями цветов, странным образом переплетаются с судьбами трех королей из династии Бурбонов, с прекрасной и трагической историей Франции эпохи XVII–XVIII веков.
Десятилетняя девочка Джулия и представить себе не могла, что повстречавшийся ей однажды мальчуган станет тем человеком, любовь к которому она пронесет через всю жизнь. На пути к счастью молодых людей ждут тяжелые испытания — войны, эпидемия чумы, грандиозный Лондонский пожар. И порой кажется, что даже самопожертвование и верность влюбленных не помогут им преодолеть эти преграды.
Луиза Вернье выросла в парижских трущобах, когда Франция, рискуя и ликуя, переживала Вторую Империю Луи Наполеона. И стала символом французской высокой моды. Одежда оказалась ее призванием, она придумывала изысканные наряды для самых прославленных аристократок и куртизанок своего времени, потому что даже разврат должен восхищать. Луиза создала высокую моду, но осталась в тени своего учителя — знаменитого кутюрье Чарльза Уорта, глубокую любовь к которому она сохранила на всю жизнь…
Восемнадцатый век. Казнь царевича Алексея. Реформы Петра Первого. Правление Екатерины Первой. Давно ли это было? А они – главные герои сего повествования обыкновенные люди, родившиеся в то время. Никто из них не знал, что их ждет. Они просто стремились к счастью, любви, и конечно же в их жизни не обошлось без человеческих ошибок и слабостей.
Эпатаж – их жизненное кредо, яркие незабываемые эмоции – отрада для сердца, скандал – единственно возможный способ существования! Для этих неординарных дам не было запретов в любви, они презирали условности, смеялись над общественной моралью, их совесть жила по собственным законам. Их ненавидели – и боготворили, презирали – и превозносили до небес. О жизни гениальной Софьи Ковалевской, несгибаемой Александры Коллонтай, хитроумной Соньки Золотой Ручки и других женщин, известных своей скандальной репутацией, читайте в исторических новеллах Елены Арсеньевой…
Эпатаж – их жизненное кредо, яркие незабываемые эмоции – отрада для сердца, скандал – единственно возможный способ существования! Для этих неординарных дам не было запретов в любви, они презирали условности, смеялись над общественной моралью, их совесть жила по собственным законам. Их ненавидели – и боготворили, презирали – и превозносили до небес. О жизни гениальной Софьи Ковалевской, несгибаемой Александры Коллонтай, хитроумной Соньки Золотой Ручки и других женщин, известных своей скандальной репутацией, читайте в исторических новеллах Елены Арсеньевой…
Эпатаж – их жизненное кредо, яркие незабываемые эмоции – отрада для сердца, скандал – единственно возможный способ существования! Для этих неординарных дам не было запретов в любви, они презирали условности, смеялись над общественной моралью, их совесть жила по собственным законам. Их ненавидели – и боготворили, презирали – и превозносили до небес. О жизни гениальной Софьи Ковалевской, несгибаемой Александры Коллонтай, хитроумной Соньки Золотой Ручки и других женщин, известных своей скандальной репутацией, читайте в исторических новеллах Елены Арсеньевой…
Историк по образованию, американская писательница Патриция Кемден разворачивает действие своего любовного романа в Европе начала XVIII века. Овдовевшая фламандская красавица Катье де Сен-Бенуа всю свою любовь сосредоточила на маленьком сыне. Но он живет лишь благодаря лекарству, которое умеет делать турок Эль-Мюзир, любовник ее сестры Лиз Д'Ажене. Английский полковник Бекет Торн намерен отомстить турку, в плену у которого провел долгие семь лет, и надеется, что Катье поможет ему в этом. Катье находится под обаянием неотразимого англичанина, но что станет с сыном, если погибнет Эль-Мюзир? Долг и чувство вступают в поединок, исход которого предугадать невозможно...
Желая вернуть себе трон предков, выросшая в изгнании принцесса обращается с просьбой о помощи к разочарованному в жизни принцу, с которым была когда-то помолвлена. Но отражать колкости этого мужчины столь же сложно, как и сопротивляться его обаянию…