Согретые любовью - [9]

Шрифт
Интервал

Она холодно кивнула.

— Вы говорили, что часто бываете в обществе, — невозмутимо произнесла она.

— А вы, — насмешливо откликнулся Гейб, упоминали, как заняты будете следующие две недели, — и он пожал плечами. — Вот и пришлось горе идти к Магомету!

Она настороженно прищурилась. Что он имел в виду? Неужели принял приглашение на ужин только потому, что надеялся встретиться с ней? Хозяйка этого дома сегодня утром позвонила Джейн, извинилась и предупредила, что в последний момент пригласила еще двух гостей. Значит, один из них — Гейбриэл Вон? г Понятно, — бесстрастно произнесла Джейн и добавила, всем видом давая понять, что разговор закончен:

— Надеюсь, ужин вам понравился, мистер Вон.

Но Гейб пренебрег намеком. Он непринужденно прислонился к кухонному столу, будто и не помнил, что предыдущий разговор Джейн грубо оборвала, бросив трубку.

— И не только ужин, — заявил он, восхищенно глядя на нее. — Ну у вас и характер, Джейн Смит! — Очевидно, в эту минуту он тоже думал о телефонном разговоре двухдневной давности. Джейн смело встретила его взгляд.

— А вы чересчур спешите с упреками, — не смущаясь, парировала она.

Гейб улыбнулся. В уголках его глаз образовались морщинки, белые зубы сверкнули на фоне загорелой кожи.

— Ричард тоже был недоволен, — ироничным тоном сообщил он. Джейн изумленно раскрыла глаза.

— Вы передали ему наш разговор? — недоверчиво спросила она. Гейб кивнул, в его глазах мелькнула насмешка.

— Скажите, — задумчиво продолжал он, — вы занимаетесь спортом?

Джейн покачала головой, ошеломленная его манерами. Гейб даже не пытался быть вежливым!

— Да, бегом, мистер Вон, — сердито ответила она. — Но неужели вам и вправду хватило дерзости заводить такой разговор с Ричардом, да еще когда его жена…

— Кстати, Фелисити выписали из больницы. — Гейб выпрямился, его поза стала напряженной, глаза вызывающе блеснули.

Об этом Джейн знала. Проведать Фелисити в больнице она не решилась, но звонила ей, передавала наилучшие пожелания через медсестер и каждый день созванивалась с Ричардом. Сегодня утром она с облегчением услышала, что врач решил отпустить Фелисити домой, считая, что угроза выкидыша миновала. Но если Гейб не оставит Ричарда в покое, новые волнения Фелисити обеспечены.

— Надолго ли? — усмехнулась Джейн. — До вашего очередного нападения на компанию Ричарда? — презрительно добавила она.

— Я ни на кого не нападаю, Джейн, — возразил Гейб. — Я приобретаю компании…

— Нанося смертельные удары их владельцам? едко подхватила Джейн. — Отыскивая их слабые места?

Казалось, ее обвинения ничуть не задели Гейба. Но аквамариновые глаза прищурились, на шее забилась жилка. Значит, и он не чужд человеческих чувств? Нет, в это Джейн не верилось. Три года назад он был совершенно безжалостным и бесстрастным. Именно поэтому Джейн так хорошо понимала, что чувствуют сейчас Фелисити и Ричард. А Гейбриэл Вон уловил ее волнение и решил, что у нее роман с Ричардом!

— У каждой компании есть уязвимое место, Джейн, — голос Гейба зазвучал почти издевательски. — Но я приобретаю только те из них, которые меня интересуют, — он задумчиво сжал губы. — Не хочу пугать вас, Джейн, но по-моему, что-то горит…

Второй противень пирожных! Они сгорели. В этом Джейн убедилась, едва открыла дверцу духовки и в кухню повалил черный едкий дым. Гейб решительно оттолкнул ее от плиты и распорядился:

— Откройте дверь, а я вынесу противень в сад. — Он отнял у Джейн плотные рукавицы-прихватки. — Дверь, Джейн! — требовательно повторил он, заметив, что она застыла на месте.

Мысленно проклиная его, Джейн бросилась к двери. Еще никогда в жизни ей не случалось испортить блюдо, тем более в разгар званого ужина. Но из-за Гейба она забыла обо всем на свете — и поплатилась за это. Будь он проклят!

— С дороги, Джейн! — велел Гейб и унес в сад противень с обугленными меренгами. Джейн увидела, как бесформенные черные комья падают в снег. Снегопад начался в середине вечера, и вскоре все вокруг побелело. Раскаленный противень зашипел. — Где вы занимаетесь бегом?

Джейн вздрогнула, повернулась к Гейбу и увидела, что он стоит совсем рядом. В воздухе смешивался пар их дыхания.

— В парке неподалеку от дома. А почему вы спрашиваете? — Она вдруг насторожилась.

— Просто полюбопытствовал, — Гейб пожал плечами.

Джейн постаралась придать лицу невозмутимое выражение: стоит ей отстраниться, и Гейб поймет, как она взволнована его близостью. А у него и без того достаточно преимуществ. С чего вдруг ему вздумалось проявлять любопытство? Впрочем, неважно: он все равно не знает, где она живет, значит, не найдет и этот парк.

— Но, судя по всему… — Джейн посмотрела на небо, с которого сыпались крупные снежные хлопья, — завтра мне придется обойтись без пробежки.

Утренняя разминка освежала ее, давала заряд бодрости на целый день, но перспектива встречи с Гейбриэлом Воном могла свести на нет всю пользу от пробежки.

— Значит, вы занимаетесь бегом только в хорошую погоду? — ехидно заключил Гейб. Джейн возмущенно вскинула брови над огромными глазами оттенка темной вишни.

— А, вот вы где прячетесь, Гейбриэл! — послышался томный женский голос. — Чем это здесь так мерзко пахнет? — Хозяйка дома Селия Барнаби, высокая, элегантная блондинка, с отвращением сморщила нос, уловив в кухне запах сгоревших меренг.


Еще от автора Кэрол Мортимер
Золушка для герцога

 Золушка не обязательно теряет туфельку. Джейн Смит, рыжеволосая воспитанница четы Салби, сама слетела с лестницы навстречу прекрасному принцу. Хок Сен-Клер, десятый герцог Сторбридж, единолично управлял поместьем, не находя женщины, достойной носить титул герцогини. Зеленоглазая красавица в желтом платье, с которой он так неожиданно столкнулся, была очаровательна. Герцог и оглянуться не успел, как Джейн поселилась в Малберри-Холле, его доме. Своенравная и по-детски наивная, она очень отличалась от столичных охотниц за титулом.


Опасное сходство

Миссис Уилсон намеревается женить своего племянника и единственного наследника. Разумеется, невеста должна быть знатного происхождения. Но красавец и храбрец лорд Натаньел Торн предпочитает холостяцкую жизнь. К тому же его угораздило увлечься тетушкиной компаньонкой, но не жениться же на ней, куда разумнее ее соблазнить и сделать своей содержанкой. Девушка, надо сказать, необыкновенно хороша собой и обладает аристократическими манерами, что несколько смущает молодого графа. Откуда ему знать, что очаровательная Бетси на самом деле графиня леди Элизабет Коупленд, а невесты двоих его друзей — ее родные сестры…


Итальянец с дурной репутацией

Итальянский миллионер Габриель Данти славился амурными похождениями. И Белла Скотт не устояла перед чарами соблазнителя, провела с ним одну незабываемую ночь. С тех пор миновало пять лет. Белла до сих пор одинока, растит сына. Она и подумать не могла, что вновь встретит Данти. За прошедшие годы он очень изменился, но его влечение к Белле не исчезло. Он хочет ее еще больше, чем прежде, и особенно теперь, когда узнал, что у него есть сын…


Графиня и донжуан

Скучающий светский повеса и признанный донжуан Себастьян Сент-Клер решил соблазнить молодую вдову графа Крествудского, неприступную красавицу Джулиет. План опытного сердцееда удался, вскоре любовники переживают упоительный восторг первых страстных объятий. Но Джулиет и в самом деле влюблена, а Сент-Клер всего лишь прибавил еще одну жертву к своему длинному донжуанскому списку. Странно только, что он так близко к сердцу принимает обвинения, выдвинутые против графини, и готов на все, чтобы отстоять ее доброе имя…


Кружевной веер

Гейбриел Фолкнер, герой войны, аристократ и красавец, неожиданно для себя унаследовал графский титул, огромные капиталы и… трех незамужних дочерей прежнего графа. Взвесив все за и против, новоиспеченный граф Уэстборн решает жениться на одной из них. Девицы, однако, отказывают ему. Более того, младшие сбежали из родового поместья, а старшая, леди Диана, без его разрешения явилась в Лондон. Гейбриел понимает, почему три его подопечные повели себя таким образом. Причина — в его прошлом. И вдруг Диана неожиданно соглашается стать его женой.


Вынужденная помолвка

Лорд Люсьен Сен-Клер, герой войны с Наполеоном, красавец, щеголь и покоритель женщин, легко вскружил голову подопечной лорда Карлайна, прекрасной мисс Грейс Хетерингтон. Но и Сен-Клер был покорен красотой девушки, ее прямодушием и искренностью. Впрочем, у него не было серьезных намерений в отношении Грейс, разве что добавить ее в качестве интересного экземпляра к его донжуанскому списку. Судьбе было угодно, чтобы ночью Люсьен по ошибке попал в спальню Грейс, и в самый неподходящий момент туда же заглянула леди Карлайн.


Рекомендуем почитать
Три женщины

Эти три женщины: элегантная дама Ирина Мартуссен, заморенная многодетная мать Герда Беккер и беспечная студентка-психолог Тина Шенлес — чертовски злы на мужчин. Ведь именно из-за мужчин они оказались в том положении и в том месте, где встретились. Но вместо того, чтобы лелеять свои обиды и разочарования, они задумываются, как всё исправить… и для этого надо поменяться ролями: Тина хочет попробовать вкус элегантной жизни, Ирина мечтает о детях, а Герда — просто о тишине. На русском языке публикуется впервые.


Ночь падающих звезд

Известный художник Теобальд Фукс намерен снова жениться. Но он разрывается между давней любовью, талантливым дизайнером Дуней, и новой знакомой, прекрасной певицей Никола. Путешествие в Шотландию, в Черный Замок, поможет ему разобраться в своих чувствах. Это запутанная игра любви и ревности, где в финале обнаруживается удивительный победитель и очень удивленный проигравший. На русском языке публикуется впервые.


Последний день нашего счастья

Я - дочь миллионера, Клим - простой парень, моя первая любовь. И из-за моего отца он оказался на улице, а его жизни грозит опасность. Но чтобы помочь любимому, я готова на все... _______ - Меня уволили, - произносит Клим. - По статье. Обвинили в краже. - Но ты ведь этого не делал! - выдыхаю шокировано. - Конечно, нет! Меня подставили, Карина, - он сжимает мои руки. - Но нам с тобой никогда не дадут быть вместе. - Я готова бороться, - возражаю. - И за тебя, и за нашу любовь.


Сохрани мою тайну. За все нужно платить

Дневник молодой девушки, которой чуть не пришлось заплатить слишком высокую цену за ошибки тех, кого она безоговорочно любила.


Испытательный срок

Аннотация к книге "Испытательный срок" Она дерзкая, упертая, идущая напролом. Он - полная ее противоположность. Но есть у них что-то общее. Возможно, не только чувства, что вспыхнули с сумасшедшей силой? Встреча спустя годы не сразу даст ответ на главный вопрос. История родителей Марка "Не мое отражение".


Вампиры в Салли Хилл

Приключения Марго и её друзей продолжаются. На этот раз ведьме предстоит встреча с кровожадными вампирами, которые приметили большие планы на маленький Салли Хилл. Девушка столкнётся ещё с множеством семейных тайн, секретами и конечно же с любовными драмами. Сможет ли Марго преодолеть трудности своей жизни и вновь спасти Салли Хилл от зла, живущего здесь с 1692 года? Встречайте вторую часть истории о приключениях юных друзей, готовых пожертвовать всем ради защиты своего дома.