Согретые любовью - [8]

Шрифт
Интервал

— Я не знал, что Фелисити беременна, — наконец хрипловато произнес Гейб.

— А что изменилось бы, если бы вы знали? презрительно осведомилась Джейн, уже зная ответ на этот вопрос. Ничто не отвлекало этого человека от стремления к цели. Он затеял с Уорнерами жестокую игру, два дня назад приняв от них приглашение на ужин.

— О чем вы? — негромко уточнил он.

— Не будем ходить вокруг да около, мистер Вон. — Джейн решила строго придерживаться формального обращения. — Вы заключили сделку с Ричардом Уорнером, и эта сделка отразилась на здоровье его жены. И неродившегося ребенка, — с дрожью добавила она. — Не думаете ли вы?..

— Вам незачем знать, что именно я думаю, холодно перебил Гейбриэл.

— Вы правы — незачем, — в тон ему отозвалась Джейн. — Но по-моему, кто-то давным-давно должен был объяснить вам, каково приходится тем несчастным, которых жизнь сводит с вами. Ваши методы работы с людьми оставляют желать много лучшего, и… — она вдруг осеклась и вздрогнула от ледяного молчания на другом конце провода. Только теперь она осознала, что наговорила лишнего.

— А откуда вам известно о моих «методах работы с людьми», Джейн Смит? — его голос прозвучал чересчур мягко и вкрадчиво.

Она проговорилась, выдала себя!

— Вы же известный человек, мистер Вон, — попыталась Джейн загладить промах.

— Но не в Англии, — возразил он. — Здесь я давно не бывал, — добавил он, и в его голосе зазвенел холодный гнев.

— Странно… кажется, вчера утром я видела вашу фотографию в газете, — многозначительно заметила Джейн. Надо во что бы то ни стало спасти положение, если еще не поздно.

Не хватало еще невольно пробудить в нем интерес! Лучше пусть раз и навсегда забудет о Джейн Смит. Но, бросив ему вызов, она не добьется своего.

— Да, в разделе светских новостей, — беспечно продолжала она. — В газете писали, что вы были приглашены на какой-то прием.

— Я просто общительный и светский человек, Джейн, — сухо объяснил он. — Именно поэтому и звоню…

Так он собирался предложить ей работу! Нет, заниматься устройством банкета для Гейбриэла Бона она не станет. Ни за что!

— В такое время года у меня обычно полным-полно работы, мистер Вон, — объяснила Джейн. До Рождества оставалось еще две недели. — Многие клиенты договорились со мной заранее, несколько месяцев назад. Но я могла бы порекомендовать вам другого специалиста, который наверняка согласится…

Эту деловитую тираду перебил хриплый смешок Гейбриэла.

— Вы не так меня поняли, Джейн, — заявил он прежним насмешливым тоном. — Я предлагаю вам поужинать со мной, а не приготовить мне ужин хотя, признаюсь, вы готовите бесподобно!

На этот раз изумленно умолкла Джейн — но не потому, что рассердилась, как Гейбриэл Вон несколько минут назад. Кстати, почему он так быстро успокоился? Она была ошеломлена. Гейбриэл Вон пригласил ее на свидание! Немыслимо! Но ему этого не понять.

— Нет, — коротко и резко ответила она.

— Просто «нет», и все? — с расстановкой спросил он. — И вы не хотите даже подумать?

Видимо, он привык, что женщины принимают его приглашения не задумываясь. Он красив, холост, очень богат, изыскан, остроумен — о чем еще можно мечтать? Но Джейн не желала даже выслушивать его предложения.

— Нет, — повторила она.

— Значит, я был прав: в вашей жизни кто-то есть, — заявил он тоном, от которого по ее спине прошел холодок.

Она нахмурилась. Когда это они успели коснуться ее личной жизни? Об этом они даже не заговаривали.

— Понятия не имею, о чем вы говорите.

— По-моему, Джейн, вы проявляете нездоровый — с точки зрения Фелисити — интерес к делам Ричарда Уорнера. И не только к его бизнесу! торжествующе объяснил Гейб.

— Мистер Вон, вы негодяй! — взорвалась Джейн. — Чужие мужья для меня — табу! — Она умышленно повторила те же слова, какие он бросил в лицо Фелисити два дня назад, швырнула трубку на рычаг и тут же включила автоответчик.

Гейбриэл Вон не из тех мужчин, которые снова звонят женщинам, грубо прервавшим разговор, но на всякий случай следовало подстраховаться. Подумать только, он намекал, что у нее роман с Ричардом Уорнером! Как он посмел!

Глава 4

— Вот мы и встретились вновь, дорогая моя Джейн Смит.

Джейн, которая перекладывала свежевыпеченные меренги на поднос, застыла и зажмурилась, надеясь, что происходящее окажется страшным сном. Сном, который можно прервать в любую секунду!

Но ей не повезло: закрыв глаза, она уловила аромат крема после бритья и поняла, что Гейбриэл Вон стоит совсем рядом. Уже второй раз за неделю он оказывался гостем в домах ее клиентов. Неужели это случайное совпадение?

Она открыла глаза, распрямила плечи, круто обернулась и почувствовала, как ее сердце пропустило положенный удар. Казалось, Гейбриэл Вон заполнил собой всю кухню, где она так мирно проработала последние четыре часа.

Этот человек умел носить смокинг, демонстрируя полное пренебрежение к дорогой ткани и изысканному покрою. Он буквально излучал притягательность, причем совершенно не заботясь о том, как выглядит, был уверен в своей мужской силе и взглядом аквамариновых блестящих глаз бросал вызов каждому, кто посмеет в ней усомниться.

К своему ужасу, Джейн вдруг поняла, что два дня назад, отвергнув его предложение, только раззадорила его!


Еще от автора Кэрол Мортимер
Золушка для герцога

 Золушка не обязательно теряет туфельку. Джейн Смит, рыжеволосая воспитанница четы Салби, сама слетела с лестницы навстречу прекрасному принцу. Хок Сен-Клер, десятый герцог Сторбридж, единолично управлял поместьем, не находя женщины, достойной носить титул герцогини. Зеленоглазая красавица в желтом платье, с которой он так неожиданно столкнулся, была очаровательна. Герцог и оглянуться не успел, как Джейн поселилась в Малберри-Холле, его доме. Своенравная и по-детски наивная, она очень отличалась от столичных охотниц за титулом.


Опасное сходство

Миссис Уилсон намеревается женить своего племянника и единственного наследника. Разумеется, невеста должна быть знатного происхождения. Но красавец и храбрец лорд Натаньел Торн предпочитает холостяцкую жизнь. К тому же его угораздило увлечься тетушкиной компаньонкой, но не жениться же на ней, куда разумнее ее соблазнить и сделать своей содержанкой. Девушка, надо сказать, необыкновенно хороша собой и обладает аристократическими манерами, что несколько смущает молодого графа. Откуда ему знать, что очаровательная Бетси на самом деле графиня леди Элизабет Коупленд, а невесты двоих его друзей — ее родные сестры…


Итальянец с дурной репутацией

Итальянский миллионер Габриель Данти славился амурными похождениями. И Белла Скотт не устояла перед чарами соблазнителя, провела с ним одну незабываемую ночь. С тех пор миновало пять лет. Белла до сих пор одинока, растит сына. Она и подумать не могла, что вновь встретит Данти. За прошедшие годы он очень изменился, но его влечение к Белле не исчезло. Он хочет ее еще больше, чем прежде, и особенно теперь, когда узнал, что у него есть сын…


Графиня и донжуан

Скучающий светский повеса и признанный донжуан Себастьян Сент-Клер решил соблазнить молодую вдову графа Крествудского, неприступную красавицу Джулиет. План опытного сердцееда удался, вскоре любовники переживают упоительный восторг первых страстных объятий. Но Джулиет и в самом деле влюблена, а Сент-Клер всего лишь прибавил еще одну жертву к своему длинному донжуанскому списку. Странно только, что он так близко к сердцу принимает обвинения, выдвинутые против графини, и готов на все, чтобы отстоять ее доброе имя…


Кружевной веер

Гейбриел Фолкнер, герой войны, аристократ и красавец, неожиданно для себя унаследовал графский титул, огромные капиталы и… трех незамужних дочерей прежнего графа. Взвесив все за и против, новоиспеченный граф Уэстборн решает жениться на одной из них. Девицы, однако, отказывают ему. Более того, младшие сбежали из родового поместья, а старшая, леди Диана, без его разрешения явилась в Лондон. Гейбриел понимает, почему три его подопечные повели себя таким образом. Причина — в его прошлом. И вдруг Диана неожиданно соглашается стать его женой.


Вынужденная помолвка

Лорд Люсьен Сен-Клер, герой войны с Наполеоном, красавец, щеголь и покоритель женщин, легко вскружил голову подопечной лорда Карлайна, прекрасной мисс Грейс Хетерингтон. Но и Сен-Клер был покорен красотой девушки, ее прямодушием и искренностью. Впрочем, у него не было серьезных намерений в отношении Грейс, разве что добавить ее в качестве интересного экземпляра к его донжуанскому списку. Судьбе было угодно, чтобы ночью Люсьен по ошибке попал в спальню Грейс, и в самый неподходящий момент туда же заглянула леди Карлайн.


Рекомендуем почитать
Обратный отсчет

Когда перед тобой закрывается одна дверь, то всегда открывается другая – в этом убедилась доктор Анна Горелова на собственном примере. А все началось с аварии на дороге…


Когда я увижу тебя

Их история любви началась с самого детства: с уроков сольфеджио, катания на велосипедах, с игр и прогулок втроем – Саша, Лена и ее младший брат Кирилл. Но когда чувства слишком сильны, порой становится страшно потеряться в них самому и лишить себя и того, кого любишь, шанса на лучшую жизнь. Лена отказалась от Саши, предала, думая, что спасает себя и его. Саша уехал, но спустя три года вернулся в родной город. Так их история получила неожиданный виток, и теперь героям предстоит заново узнать тех, кого они любили всю жизнь.


Только здесь и нигде больше

Изнуренный жизнью чикагский репортер неожиданно находит свою любовь в Напа-Вэлли, куда ее отравляют с заданием – провести неделю с известным, но нелюдимым гением. Все это в ярком и интересном современном любовном романе от автора бестселлеров по версии «Нью-Йорк Таймс». Кейт Корбин потеряла свой запал. Еще год назад у нее был замечательный бойфренд и многообещающая карьера репортера в популярной чикагской газете. Но когда умирает женщина, которая растила ее, Кейт остается одна, впадает в тоску – и не справляется с ней.


Сексуальный студент по обмену

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Отрывной календарь

Жизнь Наташи резко меняется, когда она узнает, что подруга не та, за кого себя выдавала! В одну секунду привычное рушится, все ценности становятся ничтожны, жизнь резко меняется далеко не в лучшую сторону. Необходимость самостоятельно зарабатывать деньги, нетрадиционные отношения, быстрая смена политических мнений – все это пугает и заставляет прятаться в серые будни. Мы ходим на работу, ведем стандартно размеренный образ жизни, но отчаянно завидуем способности молодых не зависеть от чужих мнений, быстро меняться, жить ярко и «для себя».


Принц прессы

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.