Согретые любовью - [4]
— А он, похоже, положил на вас глаз, — заметила она.
Джейн пренебрежительно усмехнулась.
— Мужчины вроде него не «кладут глаз» на прислугу! Кстати, вам обеим пора домой, к мужьям, — добавила она и поднялась. — Я тут управлюсь сама.
Оставшись в одиночестве, Джейн вздохнула с облегчением. Расставляя вымытую посуду, она почти сумела убедить себя, что ничего не произошло, что встреча с Гейбриэлом Воном ей приснилась. Не может быть, чтобы их пути пересеклись еще раз. Ведь молния никогда не ударяет дважды в одно и то же место. Так и Гейбриэлу Бону больше нечего делать в ее жизни.
Когда последний гость наконец ушел, а в столовой и гостиной было убрано, в кухне вновь появилась Фелисити. Она лучилась счастьем, ничем не напоминая взвинченную женщину, с которой Джейн познакомилась утром, поэтому у нее не хватило духу хотя бы намекнуть Фелисити, что насчет сегодняшнего успеха обольщаться незачем. К чему объяснения? Фелисити сама скоро все поймет. Сразу же после встречи Ричарда с Гейбриэлом Воном.
— Не знаю, как мне благодарить вас, Джейн! — Усталая, но довольная Фелисити улыбалась. Только теперь напряжение целого дня постепенно начало покидать ее. — Без вас я бы ни за что не справилась…
— Напротив — справились бы прекрасно, — возразила Джейн, уверенная, что Ричарду Уорнеру досталось в жены настоящее сокровище.
— Не знаю, не знаю, — Фелисити вздохнула. — Завтрашний день покажет, стоила ли игра свеч. Само собой! Надо надеяться, эту милую супружескую пару не постигнет жестокое разочарование. Но если вспомнить, кто такой Гейбриэл Вон, шансы Уорнеров близки к нулю… Фелисити утомленно зевнула.
— Пожалуй, мне пора спать. Сейчас Ричард принесет последние бокалы — только не вздумайте мыть их, Джейн! — предупредила она. — Вы устали гораздо сильнее, чем я, а я прямо валюсь с ног, — она направилась к двери. — Прошу вас, поезжайте домой, — добавила она, снова зевнув. — Кстати, сегодня вечером вы имели огромный успех, — она многозначительно приподняла брови. — Гейб заинтересовался вами.
Джейн удалось скрыть внутреннюю панику.
— Вот как?
— Да, да, — Фелисити понимающе улыбнулась. — Не удивлюсь, если вскоре вы снова встретитесь с ним.
От такого предположения у Джейн перехватило дыхание.
— Почему вы так решили? — напрямик спросила она, стараясь держать себя в руках, но с каждой минутой нервничая все сильнее. Неужели Гейб расспрашивал о ней Фелисити? На вечер были приглашены еще две пары, вместе с разведенной сестрой Ричарда собралось восемь человек. Не может быть, чтобы все они поддержали разговор о никому не известной устроительнице банкетов!
— Понимаете, он… А, Ричард! — Фелисити посторонилась, пропуская в кухню мужа. — Я как раз говорила Джейн, что ей вскоре предстоит встреча с Гейбом, — пояснила она.
Ричард ответил жене ласковой улыбкой. Этот рослый светловолосый мужчина лет тридцати с небольшим был похож на молодого Роберта Редфорда; вместе с Фелисити они составляли красивую пару.
— Дорогая, ты не создана для роли свахи. Уверен, Джейн и Гейб справятся без твоей помощи. Если понадобится, — поспешил добавить он, мельком взглянув на Джейн.
— В таких делах помощь никогда не помешает, — Фелисити снова зевнула.
— Флисс, тебе давно пора в постель, — решительно заявил ее муж. — А я провожу Джейн и вернусь, — пообещал он.
Джейн самой не терпелось покинуть этот дом. Но последнее замечание Фелисити насторожило ее. Что она подразумевала под «помощью в таких делах»?
— Ладно, — сонно пробормотала Фелисити. — Еще раз спасибо вам за все, Джейн.
— Не за что, — откликнулась Джейн. — Но мне стало любопытно: почему вы так уверены, что мы с мистером Воном встретимся вновь?
— Потому, что он попросил вашу визитку, охотно объяснила Фелисити. — И сказал, что непременно поручит вам устройство очередного приема, но по-моему, он позвонит гораздо раньше! Вам не придется долго ждать, дорогая, — она сверкнула улыбкой и направилась в спальню.
— Не обижайтесь на мою жену, Джейн, — произнес Ричард, нервозно проводя пятерней по густым светлым волосам. — Последние несколько недель Флисс постоянно волнуется, а в первые месяцы беременности это вредно. Поверьте мне на слово: Гейб Вон — человек, от которого лучше держаться подальше, — мрачно добавил он. — Он проглотит вас живьем, прежде чем вы успеете опомниться!
Джейн застыла на месте, узнав о том, что Фелисити дала Гейбу ее визитку, но теперь, услышав предостережение Ричарда, поспешно схватила свой жакет.
— А я и не знала, что Фелисити беременна, растерянно пробормотала она. Хозяйка дома казалась стройной и подтянутой — значит, срок еще невелик. Джейн не сомневалась в том, что супруги с нетерпением ждут еще одного малыша. Оставалось надеяться, что ко времени его появления Ричард успеет уладить дела.
— Мы и сами узнали об этом недавно, — Ричард вымученно улыбнулся. — Фелисити мечтает подарить мне сына. Боюсь только, богатым наследником ему не быть, — подавленно добавил он, но тут же опомнился и встряхнул головой. — Джейн, мы действительно очень признательны вам, но в отличие от Фелисити я считаю, что даже великолепного ужина слишком мало, чтобы завоевать расположение Гейбриэла Бона и убедить его спасти мою компанию.
Золушка не обязательно теряет туфельку. Джейн Смит, рыжеволосая воспитанница четы Салби, сама слетела с лестницы навстречу прекрасному принцу. Хок Сен-Клер, десятый герцог Сторбридж, единолично управлял поместьем, не находя женщины, достойной носить титул герцогини. Зеленоглазая красавица в желтом платье, с которой он так неожиданно столкнулся, была очаровательна. Герцог и оглянуться не успел, как Джейн поселилась в Малберри-Холле, его доме. Своенравная и по-детски наивная, она очень отличалась от столичных охотниц за титулом.
Миссис Уилсон намеревается женить своего племянника и единственного наследника. Разумеется, невеста должна быть знатного происхождения. Но красавец и храбрец лорд Натаньел Торн предпочитает холостяцкую жизнь. К тому же его угораздило увлечься тетушкиной компаньонкой, но не жениться же на ней, куда разумнее ее соблазнить и сделать своей содержанкой. Девушка, надо сказать, необыкновенно хороша собой и обладает аристократическими манерами, что несколько смущает молодого графа. Откуда ему знать, что очаровательная Бетси на самом деле графиня леди Элизабет Коупленд, а невесты двоих его друзей — ее родные сестры…
Итальянский миллионер Габриель Данти славился амурными похождениями. И Белла Скотт не устояла перед чарами соблазнителя, провела с ним одну незабываемую ночь. С тех пор миновало пять лет. Белла до сих пор одинока, растит сына. Она и подумать не могла, что вновь встретит Данти. За прошедшие годы он очень изменился, но его влечение к Белле не исчезло. Он хочет ее еще больше, чем прежде, и особенно теперь, когда узнал, что у него есть сын…
Скучающий светский повеса и признанный донжуан Себастьян Сент-Клер решил соблазнить молодую вдову графа Крествудского, неприступную красавицу Джулиет. План опытного сердцееда удался, вскоре любовники переживают упоительный восторг первых страстных объятий. Но Джулиет и в самом деле влюблена, а Сент-Клер всего лишь прибавил еще одну жертву к своему длинному донжуанскому списку. Странно только, что он так близко к сердцу принимает обвинения, выдвинутые против графини, и готов на все, чтобы отстоять ее доброе имя…
Гейбриел Фолкнер, герой войны, аристократ и красавец, неожиданно для себя унаследовал графский титул, огромные капиталы и… трех незамужних дочерей прежнего графа. Взвесив все за и против, новоиспеченный граф Уэстборн решает жениться на одной из них. Девицы, однако, отказывают ему. Более того, младшие сбежали из родового поместья, а старшая, леди Диана, без его разрешения явилась в Лондон. Гейбриел понимает, почему три его подопечные повели себя таким образом. Причина — в его прошлом. И вдруг Диана неожиданно соглашается стать его женой.
Лорд Люсьен Сен-Клер, герой войны с Наполеоном, красавец, щеголь и покоритель женщин, легко вскружил голову подопечной лорда Карлайна, прекрасной мисс Грейс Хетерингтон. Но и Сен-Клер был покорен красотой девушки, ее прямодушием и искренностью. Впрочем, у него не было серьезных намерений в отношении Грейс, разве что добавить ее в качестве интересного экземпляра к его донжуанскому списку. Судьбе было угодно, чтобы ночью Люсьен по ошибке попал в спальню Грейс, и в самый неподходящий момент туда же заглянула леди Карлайн.
Елена и не знает, что живет двойной жизнью. Наяву она – обычная девушка. А вот во сне… К несчастью, Елена не помнит свои сны. А зря. Потому что сны постепенно начинают вмешиваться в её повседневную жизнь, и ей начинает угрожать вполне реальная опасность, о которой она даже не подозревает.
Любовь приходит внезапно и поражает в самое сердце. Так, молодая, красивая и преуспевающая бизнес-леди оказывается безнадежно и бесповоротно влюблена в своего нового сотрудника, который также отвечает ей взаимностью. Она пытается скрыть это чувство, но ничто не способно повернуть вспять водоворот нежности и страсти, обрушившийся на них двоих. Их тянет друг к другу как магнитом. Но эта страсть не имеет права на существование. Ведь у нее есть любящий и любимый муж и маленький сын, а он должен жениться через месяц на очень красивой и успешной актрисе…Как выпутаться из этой ситуации без потерь? Возможно ли избежать предательства? Очень трудно сделать правильный выбор, особенно тогда, когда кажется, что его вообще не существует.
Эми мечтала превратить в прекрасный цветущий сад каждый балкон и крышу в своем районе. И совсем не мечтала стать принцессой. Пока однажды не встретила настоящего принца… Синеглазый красавец Лео, пятый в очереди на престол в маленьком островном государстве, работает в банке, сам гладит себе рубашки и влюбляется в Эми всем сердцем. Оказавшись под прицелом камер вездесущих фотографов, девушка разрывается между работой и салонами красоты, тренажерными залами и уроками манер и итальянского – ведь у семьи Лео высокие требования к будущей невестке.
Разыскивается за похищение: яркая блондинка, имеющая склонность к неприятностям. Может быть вооружена (благими намерениями) и опасно соблазнительна... У Керри Салливан нет времени и заканчивается терпение. Ее брат ложно обвинен в присвоении миллионов, в результате чего ей приходится просить о помощи мужчину, который бросает трубку при первом же звуке ее голоса. Рафаэль Доусон один из лучших экспертов в стране в области электронной безопасности и единственный человек, который может доказать невиновность ее брата, но его манеры переговоров по телефону ужасны.
Торговля оргазмами для получения информации – не их обычный способ ведения дел. Но когда пропавший свидетель с известным криминальным прошлым, готов дать показания, и все это, наряду с 50 штуками баксов - охотник за головами Р. А. Торн и детектив Кэмерон Мартинез готовы рисковать жизнью для того, чтобы выполнить задачу, и дать великолепной Бренне Шеридан все, в чем она нуждается. Они не могли предположить, что обмен опытом станет тем, чего нельзя забыть или превзойти. Сексуальный голод испепеляет троицу, но ставки растут и опасность становится все сильнее, когда плохие парни подбираются к Бренне. Но вскоре их сделка перестает быть средством для получения информации или секса.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.