Согретые любовью - [2]
Значит, встречу предложил все-таки Ричард Уорнер. Джейн охотно простила Фелисити маленькую неточность. Мужу Фелисити принадлежала компьютерная компания, дела в которой шли неважно. По словам Фелисити, ее гость Гейб был настоящей акулой в океане бизнеса, безжалостно и бездумно пожирающей как мелкую рыбешку, так и своих сородичей. Она даже не надеялась, что он примет приглашение на ужин. Неизвестный Гейб представлялся Джейн негодяем, с которым лучше вообще не иметь дела, но у Уорнеров не было выбора.
— Я очень рада за вас, Фелисити, — искренне произнесла Джейн. — Но не пора ли вам вернуться к гостям?
Джейн предстояло еще убрать в кухне: она никогда не уходила, не перемыв за собой посуду, считая, что должна избавлять хозяев дома от всех хлопот. Пола и Розмари собирались уйти сразу после кофе, а Джейн всегда дожидалась, когда разойдутся гости. Против ненормированного рабочего дня она не возражала. Она была готова работать круглые сутки, только бы сохранить независимость.
— Ах, да! — Фелисити рассмеялась. — Я так обрадовалась, что сразу бросилась к вам. Ладно, поговорим потом, — она благодарно пожала Джейн руку и упорхнула обратно к гостям, оставив за собой шлейф аромата дорогих духов.
Джейн грустно покачала головой, возвращаясь к десертным тарелкам. При иных обстоятельствах они с Фелисити могли бы стать подругами, но, как бы задушевно они ни беседовали сегодня, Джейн знала: вскоре она покинет этот дом и вновь увидится с Фелисити только в том случае, если опять понадобятся ее профессиональные услуги. Да, она выбрала странную жизнь. Несмотря на прекрасное образование, в том числе и диплом высших кулинарных курсов, от таких женщин, как Фелисити, ее отделяла пропасть. Работа приносила Джейн удовлетворение, но не спасала от одиночества.
— ..настоящее сокровище! — раздался в коридоре голос Фелисити. — Не понимаю, почему она до сих пор не открыла собственный ресторан: он имел бы шумный успех! — Голос слышался все громче, и вот Фелисити снова вошла в кухню. — Джейн, я хочу вас кое с кем познакомить, — оживленно объявила она. — По-моему, наш гость влюбился в вашу стряпню, — кокетливо добавила она.
Джейн даже не подозревала, что через секунду ее жизнь круто изменится — во второй раз за последние три года. Она торопливо вытерла руки, обернулась с вежливой улыбкой и замерла, глядя на мужчину, которого Фелисити привела в кухню… Нет! Только не он! Этого не может быть! Ведь до сих пор ей так везло во всем! Она стала независимой! Свободной!
— Это Гейбриэл Вон, Джейн, — продолжала ни о чем не подозревающая Фелисити. — Гейб, а это Джейн Смит, которой мы обязаны сегодняшним прекрасным ужином, — и она засияла улыбкой.
Значит, сегодня целый день Фелисити вспоминала именно об этом Гейбриэле Воне! И теперь он стоял посреди кухни, напротив оцепеневшей Джейн. Конечно, он постарел — впрочем, и она не стала моложе, — но его лицо по-прежнему казалось высеченным из камня, даже когда он улыбался. Он улыбался ей. Неужели он ее не узнал?
— Рад познакомиться, Джейн Смит, — бесстрастно произнес он.
Кажется, ему уже тридцать девять лет. Темные волосы длинноваты, спадают на воротник смокинга. Красивой лепки подбородок, чувственные губы, прямой аристократический нос, но самое запоминающееся — голубые, точнее, аквамариновые глаза, оттенка морской воды у Багамских островов, где Джейн купалась давным-давно.
— Можно звать вас просто по имени? — вежливо спросил он с отчетливым американским акцентом.
Черный смокинг и белоснежная рубашка подчеркивали красоту мощного тела Гейбриэла Бона. Широкие мускулистые плечи, высокий рост он был здесь гораздо выше всех мужчин. Джейн даже пришлось запрокинуть голову, чтобы заглянуть ему в глаза. Его губы растягивались в обаятельной улыбке. «Ох, Пол! — мысленно воскликнула Джейн. — Как тебя угораздило встать на пути этого человека?» Только самонадеянный глупец мог рассчитывать на победу в схватке с Гейбом. Теперь, когда Джейн знала, с кем собирается заключить сделку Ричард Уорнер, она искренне сочувствовала Фелисити и понимала, что та радуется преждевременно.
— Конечно, — ответила она Гейбу сдержанным тоном, которому научилась за последние три года, и похвалила себя за самообладание. А ведь ее собеседником был не кто-нибудь, а Гейбриэл Вон, причина всех ее несчастий! — Я рада, что вам понравился ужин, мистер Вон, — с достоинством добавила Джейн, надеясь, что теперь Гейб вернется в столовую. Несмотря на внешнюю невозмутимость, у нее подкашивались ноги.
Гейб кивнул, в его темных волосах блеснули серебристые нити.
— Вашему мужу крупно повезло, — заметил он. Джейн уловила скрытый в его словах вопрос.
Она с трудом удержалась, чтобы не бросить взгляд на безымянный палец левой руки, на котором теперь не было обручального кольца.
— Я не замужем, мистер Вон.
В ответ он окинул ее пристальным, бесконечно долгим взглядом. Джейн знала, что он видит: темные волосы, зачесанные назад и стянутые черной бархатной лентой, бледное Лицо без косметики, огромные карие глаза, хрупкую фигуру, надежно прикрытую скромной кремовой блузкой и черной юбкой.
Глядя на свое отражение в зеркале, Джейн никогда не замечала ни рыжеватых прядей в густых непослушных волосах, ни поразительного контраста темных волос и белой, как лепесток магнолии, кожи лица, на котором светились большие выразительные глаза. Ей всегда казалось, что ее нос слишком мал, а губы — чересчур пухлые, поэтому она не пользовалась даже блеском для губ. Косметику она вообще недолюбливала, но и без косметических ухищрений кожа ее лица всегда была свежей — цвета персиков со сливками, а глаза в окаймлении густых ресниц приковывали взгляд. Свою блузку Джейн считала строгой и деловой, однако та удачно оттеняла цвет лица, а юбка длиной до колена подчеркивала красоту стройных ног.
Золушка не обязательно теряет туфельку. Джейн Смит, рыжеволосая воспитанница четы Салби, сама слетела с лестницы навстречу прекрасному принцу. Хок Сен-Клер, десятый герцог Сторбридж, единолично управлял поместьем, не находя женщины, достойной носить титул герцогини. Зеленоглазая красавица в желтом платье, с которой он так неожиданно столкнулся, была очаровательна. Герцог и оглянуться не успел, как Джейн поселилась в Малберри-Холле, его доме. Своенравная и по-детски наивная, она очень отличалась от столичных охотниц за титулом.
Миссис Уилсон намеревается женить своего племянника и единственного наследника. Разумеется, невеста должна быть знатного происхождения. Но красавец и храбрец лорд Натаньел Торн предпочитает холостяцкую жизнь. К тому же его угораздило увлечься тетушкиной компаньонкой, но не жениться же на ней, куда разумнее ее соблазнить и сделать своей содержанкой. Девушка, надо сказать, необыкновенно хороша собой и обладает аристократическими манерами, что несколько смущает молодого графа. Откуда ему знать, что очаровательная Бетси на самом деле графиня леди Элизабет Коупленд, а невесты двоих его друзей — ее родные сестры…
Итальянский миллионер Габриель Данти славился амурными похождениями. И Белла Скотт не устояла перед чарами соблазнителя, провела с ним одну незабываемую ночь. С тех пор миновало пять лет. Белла до сих пор одинока, растит сына. Она и подумать не могла, что вновь встретит Данти. За прошедшие годы он очень изменился, но его влечение к Белле не исчезло. Он хочет ее еще больше, чем прежде, и особенно теперь, когда узнал, что у него есть сын…
Скучающий светский повеса и признанный донжуан Себастьян Сент-Клер решил соблазнить молодую вдову графа Крествудского, неприступную красавицу Джулиет. План опытного сердцееда удался, вскоре любовники переживают упоительный восторг первых страстных объятий. Но Джулиет и в самом деле влюблена, а Сент-Клер всего лишь прибавил еще одну жертву к своему длинному донжуанскому списку. Странно только, что он так близко к сердцу принимает обвинения, выдвинутые против графини, и готов на все, чтобы отстоять ее доброе имя…
Гейбриел Фолкнер, герой войны, аристократ и красавец, неожиданно для себя унаследовал графский титул, огромные капиталы и… трех незамужних дочерей прежнего графа. Взвесив все за и против, новоиспеченный граф Уэстборн решает жениться на одной из них. Девицы, однако, отказывают ему. Более того, младшие сбежали из родового поместья, а старшая, леди Диана, без его разрешения явилась в Лондон. Гейбриел понимает, почему три его подопечные повели себя таким образом. Причина — в его прошлом. И вдруг Диана неожиданно соглашается стать его женой.
Лорд Люсьен Сен-Клер, герой войны с Наполеоном, красавец, щеголь и покоритель женщин, легко вскружил голову подопечной лорда Карлайна, прекрасной мисс Грейс Хетерингтон. Но и Сен-Клер был покорен красотой девушки, ее прямодушием и искренностью. Впрочем, у него не было серьезных намерений в отношении Грейс, разве что добавить ее в качестве интересного экземпляра к его донжуанскому списку. Судьбе было угодно, чтобы ночью Люсьен по ошибке попал в спальню Грейс, и в самый неподходящий момент туда же заглянула леди Карлайн.
Елена и не знает, что живет двойной жизнью. Наяву она – обычная девушка. А вот во сне… К несчастью, Елена не помнит свои сны. А зря. Потому что сны постепенно начинают вмешиваться в её повседневную жизнь, и ей начинает угрожать вполне реальная опасность, о которой она даже не подозревает.
Любовь приходит внезапно и поражает в самое сердце. Так, молодая, красивая и преуспевающая бизнес-леди оказывается безнадежно и бесповоротно влюблена в своего нового сотрудника, который также отвечает ей взаимностью. Она пытается скрыть это чувство, но ничто не способно повернуть вспять водоворот нежности и страсти, обрушившийся на них двоих. Их тянет друг к другу как магнитом. Но эта страсть не имеет права на существование. Ведь у нее есть любящий и любимый муж и маленький сын, а он должен жениться через месяц на очень красивой и успешной актрисе…Как выпутаться из этой ситуации без потерь? Возможно ли избежать предательства? Очень трудно сделать правильный выбор, особенно тогда, когда кажется, что его вообще не существует.
Эми мечтала превратить в прекрасный цветущий сад каждый балкон и крышу в своем районе. И совсем не мечтала стать принцессой. Пока однажды не встретила настоящего принца… Синеглазый красавец Лео, пятый в очереди на престол в маленьком островном государстве, работает в банке, сам гладит себе рубашки и влюбляется в Эми всем сердцем. Оказавшись под прицелом камер вездесущих фотографов, девушка разрывается между работой и салонами красоты, тренажерными залами и уроками манер и итальянского – ведь у семьи Лео высокие требования к будущей невестке.
Разыскивается за похищение: яркая блондинка, имеющая склонность к неприятностям. Может быть вооружена (благими намерениями) и опасно соблазнительна... У Керри Салливан нет времени и заканчивается терпение. Ее брат ложно обвинен в присвоении миллионов, в результате чего ей приходится просить о помощи мужчину, который бросает трубку при первом же звуке ее голоса. Рафаэль Доусон один из лучших экспертов в стране в области электронной безопасности и единственный человек, который может доказать невиновность ее брата, но его манеры переговоров по телефону ужасны.
Торговля оргазмами для получения информации – не их обычный способ ведения дел. Но когда пропавший свидетель с известным криминальным прошлым, готов дать показания, и все это, наряду с 50 штуками баксов - охотник за головами Р. А. Торн и детектив Кэмерон Мартинез готовы рисковать жизнью для того, чтобы выполнить задачу, и дать великолепной Бренне Шеридан все, в чем она нуждается. Они не могли предположить, что обмен опытом станет тем, чего нельзя забыть или превзойти. Сексуальный голод испепеляет троицу, но ставки растут и опасность становится все сильнее, когда плохие парни подбираются к Бренне. Но вскоре их сделка перестает быть средством для получения информации или секса.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.