Согретые любовью - [28]
В отличие от Джейн, которая поспешила захлопнуть дверь своей квартиры, Гейб проследил, как она вошла в лифт и нажала кнопку. Он стоял на пороге квартиры, пока двери лифта не захлопнулись.
Гейб напрасно напоминал ей об осторожности: Джейн была опытным водителем. Она знала, каким хрупким бывает металл и стекло. Стекло разбивается вдребезги, от удара металл становится неузнаваемым. Как тела людей, сидевших в машине…
Ей не пришлось опознавать труп Пола после аварии — эту тяжкую обязанность взвалил на себя ее отец. Едва узнав об аварии, Джейн попала в клинику и чуть не сошла с ума, потеряв ребенка. Ее беременность продлилась всего девять недель.
Об этом периоде своей жизни она всеми силами старалась забыть. Все навалилось сразу: смерть Пола и его предательство и потеря ребенка.
Она забеременела в самое неподходящее время: Пол почти не бывал дома, но Джейн уже не беспокоило его отсутствие — напротив, она радовалась одиночеству. Узнав о беременности, она поняла, что хочет иметь ребенка, спасти хоть какую-то частицу их брака, а может, и все сразу. Но Пол безжалостно лишил ее последней надежды, со смехом сообщив, что уходит к Дженнифер Вон. Он покинул дом и попал в аварию.
Скандал, который разразился после того, как в «БМВ» Пола обнаружили его труп и труп Дженнифер, Джейн едва сумела пережить. О случившемся писали все газеты, в них мелькали фотографии самой Джейн и Гейбриэла Бона, мужа Дженнифер, журналисты строили самые невероятные предположения и смаковали пикантные подробности.
Убитая горем, Джейн ничего не предпринимала, но через несколько недель пришла в себя и узнала, что Гейбриэл Вон разыскивает ее. Поразмыслив, она поняла, зачем понадобилась Гейбриэлу: почему-то он обвинил именно ее в том, что ее муж завел роман с его женой.
Тогда Джейн и решила, что Дженет Грейнджер должна исчезнуть, и не на несколько месяцев, а навсегда. Она выполнила задуманное, но не избавилась от страха перед Гейбриэлом Воном. Не перед тем Гейбом, который шутливо поддразнивал и целовал ее, — такой Гейб не внушал ей страха. Но человека, который побывал на прошлой неделе у Дафны и Дэвида Смайт-Робертс, который мог с такой ненавистью и презрением обвинять в эгоизме Дженет Грейнджер, определенно следовало опасаться.
Дженет Грейнджер просто исчезла, не оставив следов. Но Джейн Смит знала, что на этот раз так просто ей не спастись.
— Доброе утро, Джейн. Прекрасное утро для пробежки, правда? — дружески произнес Гейб, поравнявшись с ней.
При его неожиданном появлении Джейн сбилась с темпа, но лишь на минуту.
Утро и впрямь выдалось чудесным — свежим, ясным, какие иногда случаются в Англии в середине декабря. Снег растаял, за ночь дорожки в парке подмерзли. Совершенство нового дня подпортил только Гейб. Меньше всего Джейн ожидала встретить его в своем парке в семь часов утра.
Они бежали молча, Джейн решила вести себя как ни в чем не бывало. Утренние пробежки доставляли ей радость, она всецело сосредотачивалась на движениях рук и ног, забывая о своих тревогах. И это утро началось как обычно. Гейб без труда успевал за ней, словно и не проводил почти все время, сидя за столом.
— Дома я тоже занимаюсь бегом. — Он будто прочел ее мысли. — А в поездках бываю в тренажерных залах.
Очевидно, он старательно поддерживал форму: мышцы его живота и ног были крепкими и упругими.
— Приятно слышать, — сухо отозвалась она, глядя прямо перед собой.
Она ни за что не поверила бы, что они встретились в парке случайно. На прошлой неделе она как-то упомянула, что бегает в парке возле своего дома. Он разыскал ее дом и без труда вычислил парк, где она бывает. Джейн удивило только то, что он не поленился встать в такую рань и дождаться ее в парке. Гейб заметил выражение сосредоточенности на ее лице.
— Да, пока я ждал тебя, на меня многие поглядывали с любопытством. — Он опять прочел ее мысли.
На этот раз Джейн сразу поверила ему. В такое время в парке можно было встретить только бездомных, ночующих на скамейках, и фанатиков бега вроде нее самой. Гейб в своих дорогих новеньких кроссовках, шортах и футболке с длинными рукавами выглядел в парке чужаком.
— Неудивительно, — проворчала она, выбегая на асфальтовую дорожку.
По утрам в парке царила безмятежность. На верхушках деревьев пели птицы, издалека доносился приглушенный шум транспорта. Джейн вдруг поняла, что бег не доставляет ей привычной радости.
У ворот она остановилась и стерла со лба пот. Гейб тяжело дышал, хватая ртом воздух. Значит, он все-таки устал. Заметив ее пристальный взгляд, он нахмурился.
— В последний раз я побывал в тренажерном зале две недели назад. С тех пор мне было некогда — я преследовал самую скрытную и загадочную женщину в мире, — раздраженно объяснил он, увидев, что с лица Джейн так и не исчезла насмешка.
— Дженет Грейнджер? — уточнила Джейн.
— Тебя! — нетерпеливо поправил он. — Дай мне передышку, Джейн. Разве ты еще не поняла, что я вовсе не безжалостный хищник?
Она прищурилась, стараясь не показать, как удивлена последним замечанием.
— Значит, ради этого ты пощадил компанию Ричарда Уорнера? — усмехнулась она. — Чтобы произвести на меня впечатление?
Золушка не обязательно теряет туфельку. Джейн Смит, рыжеволосая воспитанница четы Салби, сама слетела с лестницы навстречу прекрасному принцу. Хок Сен-Клер, десятый герцог Сторбридж, единолично управлял поместьем, не находя женщины, достойной носить титул герцогини. Зеленоглазая красавица в желтом платье, с которой он так неожиданно столкнулся, была очаровательна. Герцог и оглянуться не успел, как Джейн поселилась в Малберри-Холле, его доме. Своенравная и по-детски наивная, она очень отличалась от столичных охотниц за титулом.
Миссис Уилсон намеревается женить своего племянника и единственного наследника. Разумеется, невеста должна быть знатного происхождения. Но красавец и храбрец лорд Натаньел Торн предпочитает холостяцкую жизнь. К тому же его угораздило увлечься тетушкиной компаньонкой, но не жениться же на ней, куда разумнее ее соблазнить и сделать своей содержанкой. Девушка, надо сказать, необыкновенно хороша собой и обладает аристократическими манерами, что несколько смущает молодого графа. Откуда ему знать, что очаровательная Бетси на самом деле графиня леди Элизабет Коупленд, а невесты двоих его друзей — ее родные сестры…
Итальянский миллионер Габриель Данти славился амурными похождениями. И Белла Скотт не устояла перед чарами соблазнителя, провела с ним одну незабываемую ночь. С тех пор миновало пять лет. Белла до сих пор одинока, растит сына. Она и подумать не могла, что вновь встретит Данти. За прошедшие годы он очень изменился, но его влечение к Белле не исчезло. Он хочет ее еще больше, чем прежде, и особенно теперь, когда узнал, что у него есть сын…
Скучающий светский повеса и признанный донжуан Себастьян Сент-Клер решил соблазнить молодую вдову графа Крествудского, неприступную красавицу Джулиет. План опытного сердцееда удался, вскоре любовники переживают упоительный восторг первых страстных объятий. Но Джулиет и в самом деле влюблена, а Сент-Клер всего лишь прибавил еще одну жертву к своему длинному донжуанскому списку. Странно только, что он так близко к сердцу принимает обвинения, выдвинутые против графини, и готов на все, чтобы отстоять ее доброе имя…
Гейбриел Фолкнер, герой войны, аристократ и красавец, неожиданно для себя унаследовал графский титул, огромные капиталы и… трех незамужних дочерей прежнего графа. Взвесив все за и против, новоиспеченный граф Уэстборн решает жениться на одной из них. Девицы, однако, отказывают ему. Более того, младшие сбежали из родового поместья, а старшая, леди Диана, без его разрешения явилась в Лондон. Гейбриел понимает, почему три его подопечные повели себя таким образом. Причина — в его прошлом. И вдруг Диана неожиданно соглашается стать его женой.
Лорд Люсьен Сен-Клер, герой войны с Наполеоном, красавец, щеголь и покоритель женщин, легко вскружил голову подопечной лорда Карлайна, прекрасной мисс Грейс Хетерингтон. Но и Сен-Клер был покорен красотой девушки, ее прямодушием и искренностью. Впрочем, у него не было серьезных намерений в отношении Грейс, разве что добавить ее в качестве интересного экземпляра к его донжуанскому списку. Судьбе было угодно, чтобы ночью Люсьен по ошибке попал в спальню Грейс, и в самый неподходящий момент туда же заглянула леди Карлайн.
Мотель номер 6 — это место, где можно найти тараканов в душе, подозрительную еду в автомате со сладостями и, возможно, по пути встретить любовь. .
Продолжение "Больше, чем любовь..." Гарри задумчиво сидел в кресле, медленно перебирая струны гитары. Его мысли были очень далеко. Наверное, именно сегодня и именно сейчас он принял решение забыть ее. Ему надоело в течении года ждать. Надеяться, что она ответит на сообщение или звонок. В эту минуту он понял, что ее больше нет. Она ушла так же неожиданно, как и ворвалась в его жизнь. Подарив лишь две ночи, полные наслаждения. Он благодарен ей. Любовь. Боль. Секс. Ревность. А будет ли счастье? Продолжение истории Гарри и Элис.
Часть 1. Красивая танцовщица элитного мужского клуба, равнодушная к своим многочисленным поклонникам. Холодная, безразличная и не верящая в любовь -может ли она потерять голову от того чувства, которое раньше считала совершенно ненужным?
В немецком языке есть слово «hassliebe». Если по словарю, то оно переводится как «чувство, колеблющееся между любовью и ненавистью». Две стороны одной медали - ты можешь ненавидеть одного и того же человека так же сильно, как любить. Но иногда у тебя просто нет выбора.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.