Согретые любовью - [27]

Шрифт
Интервал

Отчасти он был прав: упоминание о Дженет Смайт-Робертс и ее родителях создало непонятное напряжение и чуть не испортило приятный вечер. Эта мысль удивила Джейн. С другой стороны, немного оправившиеся от недавних тревог Фелисити и Ричард были милы и дружелюбны, и Гейбу не изменило обаяние.

Внезапно Джейн взглянула на Гейба, заметила, как изменилось выражение его лица и заблестели глаза, и поняла, что пора уходить. Но Гейб уже наклонил голову, потянулся к ее губам, и ей стало ясно, что она медлила слишком долго.

Она рывком высвободилась из объятий.

— Нет, Гейб!

— Да, Джейн, — почти застонал он, прикладывая ладони к ее щекам и нежно целуя ее сначала в опущенные веки, затем в нос, в щеки и наконец снова в губы.

Его нежность обезоружила Джейн. Будь он требовательным или страстным, она нашла бы в себе силы сопротивляться, но от него исходили волны ласки.

— Неплохо, правда? — наконец пробормотал он, касаясь лбом ее лба.

— Да, — ошеломленно согласилась она. — Неплохо.

Даже слишком хорошо. Ей хотелось, чтобы поцелуй повторился.

Гейб улыбнулся ей, глядя прямо в глубины темно-вишневых глаз.

— И долго еще ты намерена прятаться, Джейн? спросил он.

В голове у нее зазвенел сигнал тревоги, глаза расширились, дыхание застряло в горле, все мышцы тела напряглись и закаменели.

— Я не пряталась от тебя, — сердито возразила она и отстранилась.

Гейб испытующе смотрел на нее.

— Я и не говорил, что ты пряталась от меня, напомнил он.

Джейн с трудом сглотнула, обдумывая его слова. Осознав их смысл, она закусила губу и смерила его укоризненным взглядом.

Гейб покачал головой, мягко упрекая ее:

— Ты не так поняла меня.

Неужели? Всего несколько минут прошло, как он рассказывал ей о Дженет Смайт-Робертс и о том, что она исчезла три года назад, не оставив следов, а теперь спрашивал, долго ли еще она намерена прятаться! Как еще она могла понять его?

Она-то помнила, что когда-то ее звали Дженет Смайт-Робертс. Именно она была тем самым «идеалом», о котором говорил Гейб, и потому пришла к единственному возможному выводу. Но Гейб ни разу не намекнул, что узнал в ней Дженет. Может, она поспешила и ошиблась?

Она проглотила ком в горле и прищурилась.

— Будь добр, объясни, что ты имеешь в виду, потребовала она.

Он пожал плечами, и на его чувственных губах заиграла улыбка.

— Я имел в виду то, что ты постоянно прячешься на чужих кухнях, стараешься держаться в тени.

— Вечная подружка невесты, но не невеста, — с горечью повторила она те же слова, что и в субботу, в доме родителей. Сигнал тревоги по-прежнему звучал в ее душе, но уже немного тише.

— Вот именно, — кивнул Гейб и усмехнулся. — Пока ты скрываешься на чужих кухнях, тебе не обзавестись собственной.

Он почти повторил слова ее отца!

— Но у меня уже есть собственная кухня, — напомнила она. — Ты сам ее видел.

— Не делай вид, будто ты меня не понимаешь, нетерпеливо перебил он. — Я хотел сказать…

— Я знаю, что ты хотел сказать, Гейб, — небрежно прервала она. — Послушать тебя, так мне просто необходима собственная кухня! — Она передернулась, вспомнив свой брак. — Я счастлива, Гейб, — заверила она и подхватила сумочку. — Спасибо за кофе, — добавила она, собираясь уходить.

— Еще раз до свидания, — откликнулся он. Джейн застыла, пораженная его грубоватой мужской красотой и насмешливым блеском в глазах под приподнятыми бровями. Но этот человек внушал ей страх.

— Вот именно, — подхватила она. — Но похоже, ты терпеть не можешь прощаться.

— А ты уверена, что хочешь уйти?

— Ну конечно! — выпалила Джейн. — Ты…

— Джейн, я должен кое в чем признаться… нерешительно начал он.

Она насторожилась: сегодня он и без того сказал слишком многое.

— В чем? — сухо спросила она. Он вздохнул.

— Видишь ли, я не знаю, насколько ты дружна с Фелисити…

— Я же объясняла: с Уорнерами я знакома недавно. Я просто добивалась справедливости, многозначительно сказала она.

Он насмешливо закивал.

— Твое мнение о моих методах работы мне уже известно, — саркастическим тоном продолжал он. — Ты должна знать другое — на всякий случай, если Фелисити сочтет своим долгом поделиться тайной.

В общем, в выходные я обмолвился Ричарду, что был бы рад поужинать с ним, его женой и с тобой, — признался он и затаил дыхание, ожидая реакции Джейн.

В любое другое время такое известие пробудило бы в ней ярость — она ненавидела подстроенные «случайности». Но сейчас она с трудом сдерживала улыбку. Пока она ломала голову, не зная, как разузнать адрес Гейба и снова встретиться с ним, он сам устроил следующую встречу. Но Гейбу незачем знать, что она хотела его видеть.

— Ты всегда добиваешься своего, — заявила она недовольным тоном. — Ну хорошо, Гейб, мы поужинали вместе. А теперь мне пора, — твердо закончила она.

— Может быть, лучше пожелаем друг другу спокойной ночи? — хрипло предложил он. — В словах прощания есть что-то трагическое, а пожелание спокойной ночи вселяет надежду — по крайней мере в меня — на следующую встречу.

Не сдержавшись, Джейн рассмеялась, покачивая головой. Что за несносный человек!

— Спокойной ночи, Гейб, — сдержанно произнесла она, когда отсмеялась.

— Видишь, как все просто? — довольно спросил он, провожая ее до двери и обнимая за плечи. — Веди машину осторожно, — напутствовал он.


Еще от автора Кэрол Мортимер
Золушка для герцога

 Золушка не обязательно теряет туфельку. Джейн Смит, рыжеволосая воспитанница четы Салби, сама слетела с лестницы навстречу прекрасному принцу. Хок Сен-Клер, десятый герцог Сторбридж, единолично управлял поместьем, не находя женщины, достойной носить титул герцогини. Зеленоглазая красавица в желтом платье, с которой он так неожиданно столкнулся, была очаровательна. Герцог и оглянуться не успел, как Джейн поселилась в Малберри-Холле, его доме. Своенравная и по-детски наивная, она очень отличалась от столичных охотниц за титулом.


Опасное сходство

Миссис Уилсон намеревается женить своего племянника и единственного наследника. Разумеется, невеста должна быть знатного происхождения. Но красавец и храбрец лорд Натаньел Торн предпочитает холостяцкую жизнь. К тому же его угораздило увлечься тетушкиной компаньонкой, но не жениться же на ней, куда разумнее ее соблазнить и сделать своей содержанкой. Девушка, надо сказать, необыкновенно хороша собой и обладает аристократическими манерами, что несколько смущает молодого графа. Откуда ему знать, что очаровательная Бетси на самом деле графиня леди Элизабет Коупленд, а невесты двоих его друзей — ее родные сестры…


Итальянец с дурной репутацией

Итальянский миллионер Габриель Данти славился амурными похождениями. И Белла Скотт не устояла перед чарами соблазнителя, провела с ним одну незабываемую ночь. С тех пор миновало пять лет. Белла до сих пор одинока, растит сына. Она и подумать не могла, что вновь встретит Данти. За прошедшие годы он очень изменился, но его влечение к Белле не исчезло. Он хочет ее еще больше, чем прежде, и особенно теперь, когда узнал, что у него есть сын…


Графиня и донжуан

Скучающий светский повеса и признанный донжуан Себастьян Сент-Клер решил соблазнить молодую вдову графа Крествудского, неприступную красавицу Джулиет. План опытного сердцееда удался, вскоре любовники переживают упоительный восторг первых страстных объятий. Но Джулиет и в самом деле влюблена, а Сент-Клер всего лишь прибавил еще одну жертву к своему длинному донжуанскому списку. Странно только, что он так близко к сердцу принимает обвинения, выдвинутые против графини, и готов на все, чтобы отстоять ее доброе имя…


Кружевной веер

Гейбриел Фолкнер, герой войны, аристократ и красавец, неожиданно для себя унаследовал графский титул, огромные капиталы и… трех незамужних дочерей прежнего графа. Взвесив все за и против, новоиспеченный граф Уэстборн решает жениться на одной из них. Девицы, однако, отказывают ему. Более того, младшие сбежали из родового поместья, а старшая, леди Диана, без его разрешения явилась в Лондон. Гейбриел понимает, почему три его подопечные повели себя таким образом. Причина — в его прошлом. И вдруг Диана неожиданно соглашается стать его женой.


Вынужденная помолвка

Лорд Люсьен Сен-Клер, герой войны с Наполеоном, красавец, щеголь и покоритель женщин, легко вскружил голову подопечной лорда Карлайна, прекрасной мисс Грейс Хетерингтон. Но и Сен-Клер был покорен красотой девушки, ее прямодушием и искренностью. Впрочем, у него не было серьезных намерений в отношении Грейс, разве что добавить ее в качестве интересного экземпляра к его донжуанскому списку. Судьбе было угодно, чтобы ночью Люсьен по ошибке попал в спальню Грейс, и в самый неподходящий момент туда же заглянула леди Карлайн.


Рекомендуем почитать
Motel 6

Мотель номер 6 — это место, где можно найти тараканов в душе, подозрительную еду в автомате со сладостями и, возможно, по пути встретить любовь.  .



Spaces Between Us

Продолжение "Больше, чем любовь..." Гарри задумчиво сидел в кресле, медленно перебирая струны гитары. Его мысли были очень далеко. Наверное, именно сегодня и именно сейчас он принял решение забыть ее. Ему надоело в течении года ждать. Надеяться, что она ответит на сообщение или звонок. В эту минуту он понял, что ее больше нет. Она ушла так же неожиданно, как и ворвалась в его жизнь. Подарив лишь две ночи, полные наслаждения. Он благодарен ей.  Любовь. Боль. Секс. Ревность. А будет ли счастье?  Продолжение истории Гарри и Элис.


Каприз серебряной кобры

Часть 1. Красивая танцовщица элитного мужского клуба, равнодушная к своим многочисленным поклонникам. Холодная, безразличная и не верящая в любовь -может ли она потерять голову от того чувства, которое раньше считала совершенно ненужным?


Hassliebe. Афериsт

В немецком языке есть слово «hassliebe». Если по словарю, то оно переводится как «чувство, колеблющееся между любовью и ненавистью». Две стороны одной медали - ты можешь ненавидеть одного и того же человека так же сильно, как любить. Но иногда у тебя просто нет выбора.


«Защити меня: Телохранитель для сердца»

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.