Соглашение вора - [25]

Шрифт
Интервал

— Тогда расскажи, что тут за дело, а потом намекай на следующее.

— Справедливо, — Джозеф кашлянул, посмотрел на лица всех, что были взволнованы, как он (хотя в одном случае не так). — Некоторые из вас знают, что я заводил друзей и распространял шипы среди слуг определенных…

— Ближе к делу, — потребовал юноша-пугало грохочущим голосом. — Не обижайся, но нам все равно, как ты добыл информацию. Что ты узнал?

— Антон, — прогудел Джозеф, — ты козел.

— Пока ты можешь сделать меня богатым козлом, переживу. Рассказывай.

— Раз ты так вежливо попросил, похоже, Александра Делакруа задержали в его деловой поездке в Гиллерне. А из-за проблем тут, в Давиллоне, он спешит обратно. Гонит лошадей, едет даже ночью, все такое.

— И? — спроси взволнованно Пьер, Адрианна невольно оскалилась, но с долей сочувствия.

— И, — продолжил Джозеф, — судя по гонцам впереди, он прибудет в город этой ночью. Где-то через час. И мы, — добавил он тихому кругу заговорщиков, — успеваем выбраться из города и ударить по карете, раньше, чем оттуда будет видно стену города.

Адрианна никогда не встречала Александра Делакруа — она и все на крыше, кроме, возможно Пьера, когда он был младше, были не в том положении, чтобы так сделать. Но редкие жители Давиллона, независимо от социального класса, не слышали о нем. Делакруа был всем аристократам аристократ, у него лошади и гончие были богаче многих людей. Если его слуги и пересекались с такими, как Адрианна, то только из-за того, что в Давиллоне не хватало улиц, чтобы развести их.

И она слышала, хотя бы смутно помнила, что дом Делакруа был одним из старейших в городе, и у него была богатая история. Иногда дом лежал в нищете, разбитый чередой плохих вложений, и слухи, что их изгонят из аристократии были такими громкими, что даже Адрианна слышала их. Но меньше года назад Делакруа разбогатели так же быстро, как обнищали, и Александр Делакруа снова оказался среди самых богатых аристократов города.

Конечно, учитывая историю, аристократ завел привычку проверять дела дома лично — оттуда он и возвращался — и с собой у него точно было много монет. Его стражи будут уставшими от долгого пути, от спешки домой. Напав далеко от стен города, бандиты сделают так, что отряды городской стражи не придут на помощь.

План был неплохим, но один вопрос оставался без ответа, а сама Адрианна не решалась спросить.

Что будет с Делакруа и его свитой? Адрианна Сатти была вором почти всю жизнь, но кровь проливала лишь иногда, защищаясь, и никогда не убивала.

Она открыла рот, вопрос был на языке, пытал ее, щекоча кончик языка, она его не озвучила. Банда воров спускалась по ветхой лестнице и двигалась к заброшенной хижине в стенах города, все думали лишь о золоте, и она тоже, и места вопросам не оставалось.

* * *

Они напряженно подкрадывались, затаив дыхание, некоторые среди листьев густых ветвей, некоторые по небольшим холмам, что выпирали порой у дороги, некоторые лежали у дороги, невидимые в ночи.

Адрианна сидела на высшей точке, цепляясь за верхние ветви дерева. Она не ждала такого положения, да и никто не подошел к ней и не сказал: «Эй, Адрианна, ты новенькая, не проверенная, почему тебе не быть в дозоре?» Но в их группе она была самой легкой, она могла сесть там, где другие не могли. И она сидела, а зелень (уже желтеющая и темнеющая от времени года) щекотала ее шею и ладони, прутья тыкали в чувствительные места. Ветерок, нежное дыхание ночи, окутывал ее, танцевал с ней вальс, приносил запах осенних опавших листьев и намеки на приближение холода.

И он приносил неясный, но становящийся громче стук копыт, усталый и неровный, а еще стук тяжелых колес.

Она шикнула Пьеру, в свете луны было видно только его волосы.

— Готовьтесь!

Он кивнул и отошел от дерева, чтобы передать сообщение по цепочке дальше.

Любопытство удержало ее на миг дольше, она вглядывалась в маленькую процессию на повороте, их лампы были маленькими лунами в ночи на дороге. Сначала появились двое верхом на лошадях, они были в тяжелой коже и плотных плащах, на поясах были рапиры, а на седле — мушкетон.

Следом появились четыре лошади в упряжи, они тянули грохочущую карету. Пара стражей, как в начале, были рядом с каретой, и зрелище впечатляло. Дерево было темным, дверцы и окошки — в серебре, которое могло быть и не быть настоящим. Других украшений не было, кроме герба семьи из меди на дверцах.

Было сложно разглядеть под таким углом, но что-то в гербе было знакомым, как мелодия припева, песню которого не удавалось вспомнить.

Карета повернула на изгибе дороги, и сердце Адрианны сжалось. Герб был знакомым, хоть она видела его мельком и лишь раз.

Голова льва с пышной гривой в маске шута.

У Александра Делакруа она украла рапиру, что висела на ее боку; мужчина не дал своему слуге убить ее, спас ее жизнь, хотя все суды в городе поддержали бы его право покончить с ней. А она теперь пряталась на дереве у дороги, ждала момента для нападения на него, чтобы обокрасть его и…

Убить, признала она себе, сердце затрепыхалось в груди. Нет, она не пронзила бы мечом его живот, не выстрелила бы в голову, но это произойдет. Джозеф и его ребята не доберутся до кареты, если стражи будут живы, и они не позволят Делакруа выжить после увиденного убийства стражей. Аристократа придется убить; а она пошла сюда, ослепленная мыслью о богатстве.


Еще от автора Ари Мармелл
Утраченное соглашение

Полгода назад Виддершинс и ее «личное божество» Ольгун сбежали из Давиллона. В пути Виддершинс невольно узнает, что дом аристократов решил выступить против последнего выжившего бастиона семьи Делакруа. Решив помочь дальним родственникам своего приемного отца, покойного Александра Делакруа, она отправляется в городок на окраине. Там она принимается распутывать заговор, где участвуют и тот дом аристократов, и местная преступная банда, и при этом те, кого она пытается спасти, не спешат ей доверять. А еще ей придется разобраться с предателем в семье Делакруа, безумным алхимиком и юным влюбленным аристократом, который не хочет слышать отказа.


Ложное соглашение

Прошло полгода с жестокого убийства архиепископа Уильяма де Лорена в Давиллоне. Церковь назначила нового епископа в городе, но и высказала недовольство гибелью его предшественника. Экономика Давиллона страдает от гнета церкви. Многие жители отвернулись от церкви, выбрав личное служение или независимые храмы. А епископ злится на народ Давиллона и хочет с ним разобраться. Но сверхъестественная угроза ходит ночью по улицам, попадаясь низшим слоям населения. Из-за всего этого местные представители церкви не могут ничего делать, а страже забот хватает.


Рекомендуем почитать
Квартальный Поручик

Сильные одарённые не живут как им хочется — они служат государству. Свои кланы охраняют Империю от чужих кланов, а одиночки работают в МВД, ФСБ, или той же Прокуратуре. И Квартальный Поручик один из таких одиночек.


Яблоневый цвет

Одержимые местью, люди заходят в самые опасные места, вот и маленькую ведьму Агнешку завели поиски оружия против богини в проклятый лес, где обитают древние владыки, преданные забвению. История Поганой Пущи неразрывно связана с судьбой одной ворожеи, дочери названной самого Лешего, стражницы Беса. Продолжит ли стезю ворожеи Агнешка, или ей уготовлена другая участь — решать отнюдь не ведьме.


Зов

Худой, невзрачный отец и маленькая дочь. Их связывали не только узы родства, но и общая тайна…


Война Бог-Камня

После битвы с Мордэкая с Сияющим Богом Сэлиором прошло семь лет, и за это время его контроль над своими способностями безмерно возрос. Он наконец нашёл применение «Бог-Камню», но боги хотят отомстить, и желают уничтожить всё, что он создал. Тайны прошлого грозят будущему его королевства, его семьи, и, возможно, даже самого человечества, если только Мордэкай не сможет выяснить, что означает «Рок Иллэниэла». Насколько далеко зайдёт отчаявшийся волшебник, чтобы спасти своих детей… или его усилия лишь обрекут их всех?16+.



По стопам пустоты

Джан Хун продолжает свое возвышение в Новом мире. Он узнает новые подробности об основателе Секты Забытой Пустоты и пожимает горькие плоды своих действий.