Соедини свое сердце с моим - [21]
— Что вскорости можно будет исправить. — Этьен бросил взгляд в ее сторону. — Мне кажется, мы оба этого хотим.
Он протянул руку и дотронулся до ее щеки. Прикосновение его пальцев обожгло Анне кожу.
— У тебя такой вид, как будто я сделал тебе неприличное предложение. Мы женаты. Нет ничего более естественного для нас, чем делить постель.
Показное спокойствие не могло скрыть напряжения всего его тела, взгляд был сосредоточен.
Анна следовала избранному курсу, хотя ее сердце выбивало сумасшедшую дробь:
— Дом большой. В нем много спальных мест.
— Это все одинокие ложа, Анна. Разве тебе не скучно одной в такой широкой постели? Зачем приглашать в нее кого-то еще, когда рядом есть я?
Глядя на него, слыша призывное мурлыканье, свойственное диким хищникам, она решила отказать, хотя это было выше ее сил. Он и являлся настоящим хищником, хотя и без когтей и острых зубов. Те, к кому он подкрадывался, были обречены.
— Иногда меня действительно одолевает одиночество, — ответила она слабым голосом, — но я привыкла.
Анне страстно захотелось потереться щекой о его ладонь. Она закрыла глаза, представляя, какое наслаждение получит, если сделает это. Едва ли подобную ласку можно назвать безумно романтичной формой обольщения, тем не менее Анна буквально томилась по этому прикосновению.
Она поняла, что часто достигала той черты, за которой уже не заботилась о побудительных причинах своих поступков. Перспектива дойти до предела, когда мысли отключаются, заставила Анну собрать волю в кулак.
— Как ты помнишь, постель не входила в условия такой сделки. — Она создала некоторое подобие обороны. Интересно, как долго он с его темпераментом будет противостоять ее слабым возражениям?
— Но это и не исключалось. Обстоятельства меняются… Ты могла влюбиться, да и я живой человек…
Этьен не понимал, как ранит его усмешка. Анна не на шутку рассердилась.
— Тебе никто не говорил, что ты манипулятор? — хрипло спросила она.
— Ты действительно изменилась! Пару недель назад ты бы мне такого не сказала! — отметил он.
Казалось, брошенные ею слова совершенно не задели Этьена.
— Наверное, не сказала бы, но я так думала, — призналась Анна. — В то время мы с тобой вообще не разговаривали о сексе…
— Не разговаривали и не целовались, — уточнил он, усмехаясь.
Значит, их отношения изменились.
— Ты прекрасно знаешь, что испытывала любовное томление, когда мы с тобой сегодня танцевали. Ты не могла скрыть удовольствия. — Этьен наклонился к Анне и последние слова промурлыкал прямо в ухо. — Ты была возбуждена. — Этьен зажал ее лицо между ладонями. — Тебе это нравилось.
— Да, — согласилась она.
От избытка чувств в ее глазах блеснули слезы, она приняла вызов, заключенный во взгляде Этьена. Его лицо было так близко, что Анна могла различить мелкие морщинки, расходившиеся от уголков глаз, золотистые кончики темных ресниц и тонкую серебристую линию шрама под левым глазом.
— Наш брак остался только на бумаге, жили мы врозь. — Этьен нежно водил пальцем по контуру ее чуть приоткрытых губ. — Почему так должно продолжаться?
Он слегка надавил ей руками на плечи и, не встретив сопротивления, откинул ее на мягкие подушки. Опершись на локоть, он расположился рядом с ней.
— Твои гормоны бурлят. Не пытайся отрицать. Я узнаю эти симптомы, возможно, потому, что мои гормоны тоже бунтуют, — добавил он.
У Этьена бунтуют гормоны! Такая мысль нравилась Анне.
— Анна, мы ничего не теряем, — продолжал он хриплым голосом. — Мы лишь приобретем новые чувства, которые укрепят то, что у нас уже есть. Мы создаем трудности, когда ищем исполнения своих желаний вне нашего дома. Нам лучше быть вместе, — сказал он, читая в ее глазах несогласие.
Фактор выгоды сыграл отрицательную роль, Анна только укрепилась в избранной тактике для противостояния неизбежному.
— Ты говоришь так, будто у меня не больше выбора, чем у животного, приведенного на случку, — возмутилась она, уязвленная собственным сравнением.
— Примитивные инстинкты находятся близко к поверхности, как бы мы все ни пытались отрицать это. Мы можем облекать их в разные утонченные формы, чтобы нам приятно было об этом думать. Не стоит недооценивать первобытное влечение, — нравоучительным тоном произнес Этьен.
— Не могу представить, чтобы ты потерял над собой контроль, — искренне улыбнулась Анна. Сама мысль об этом наполнила все ее тело пульсацией приятного волнения. — Ты такой дисциплинированный.
Если она прикоснется губами к его груди, достаточно ли будет этого, чтобы возбудить его? Или потребуется нечто большее? Анна прикусила зубами полную губу и с огромным любопытством заглянула ему в лицо. Ее фантазия разыгралась до предела.
— Если будешь продолжать так смотреть на меня, то я за себя не ручаюсь. — Дыхание Этьена участилось, грудь вздымалась. — Ты хочешь меня?
— Да! Да! Да! — Ее голос становился все глуше, она все теснее прижималась лицом к его груди.
На его напряженном лице появилось удовлетворенное выражение, прежде чем его руки заключили ее в объятия.
По телу Этьена пробежала сильная дрожь, когда кончик ее языка коснулся разгоряченной кожи его груди. Анне показалось, что ему неприятно, она остановилась и торопливо подняла голову. Ее смущала собственная неосведомленность в интимных вопросах. Она виновато поглядела на Этьена, его глаза излучали не только желание, но также радость и тепло.
Эбби Фостер подумала, что ее разыгрывают, когда, приехав домой, застала возле своего скромного крыльца белый лимузин, двух арабов, а между ними - неприметного человечка, который сообщил ей, что у нее, оказывается, есть муж, и этот муж - сын шейха Абана аль-Сейфа и наследный.
Элизабет Фарли давно влюблена в своего красавца босса Андреаса Кирияки, но, к сожалению, он видит в ней лишь приложение к офисной мебели. Она готова оставить пустые мечты, но неожиданно ей решает помочь старший брат ее возлюбленного, Тео. Он уверен, что если Бет притворится его любовницей, то Андреас, всегда старавшийся превзойти своего старшего брата, захочет заполучить ее…
Как быть, если ты должна стать женой будущего короля, но влюблена в его несносного брата? И как поступить, если твой жених сбегает накануне свадьбы? Красавице Сабрине придется ответить на эти сложные вопросы, а заодно постараться стать счастливой.
Меган Армстронг влюблена в красивого испанца Эмилио Риоса. Но разве этот идеал мужчины может обратить внимание на нее, весьма обычную девушку? Тем более что он уже женат… Но когда Меган узнала, что Эмилио развелся, в ней родилась надежда…
Драко Морелли – беспринципный бизнесмен, заботливый отец и просто роскошный мужчина. Все его романы мимолетны, а женщины прекрасны и знают правила игры. Но однажды он встречает ту единственную, которой нет до него дела…
Пытаясь забыть о предательстве жениха, Анна Хендерсон сбежала на край света, но любовь настигла ее и там. Однако богач и красавец Чезаре еще и жесток, и груб… и просто ужасен!
В немецком языке есть слово «hassliebe». Если по словарю, то оно переводится как «чувство, колеблющееся между любовью и ненавистью». Две стороны одной медали - ты можешь ненавидеть одного и того же человека так же сильно, как любить. Но иногда у тебя просто нет выбора.
У книги кубинской писательницы, живущей в США, Даины Чавиано «Остров бесконечной любви» счастливая судьба: она переведена на 26 языков и стала самым популярным романом за всю историю кубинской литературы. В центре сюжета семейная сага, протянувшаяся двумя параллельными линиями в двух различных эпохах и на нескольких континентах, так как действие разворачивается в Африке, Китае, Испании, на Кубе и в США. Внимание главной героини, молодой журналистки по имени Сесилия, приковано к дому, населенному призраками.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Торговля оргазмами для получения информации – не их обычный способ ведения дел. Но когда пропавший свидетель с известным криминальным прошлым, готов дать показания, и все это, наряду с 50 штуками баксов - охотник за головами Р. А. Торн и детектив Кэмерон Мартинез готовы рисковать жизнью для того, чтобы выполнить задачу, и дать великолепной Бренне Шеридан все, в чем она нуждается. Они не могли предположить, что обмен опытом станет тем, чего нельзя забыть или превзойти. Сексуальный голод испепеляет троицу, но ставки растут и опасность становится все сильнее, когда плохие парни подбираются к Бренне. Но вскоре их сделка перестает быть средством для получения информации или секса.
Валери Прайс знала, что совершает ошибку, соглашаясь сыграть роль невесты Хейла Донована, владельца крупной инвестиционной компании. Двухнедельный круиз на яхте имел чисто деловое значение. Однако вскоре Хейл с удивлением понял, что не думать об очаровательной Валерии, куда труднее, чем он предполагал...
Билли с трудом пережила предательство Джио, когда тот женился на другой. Спустя два года он захотел вернуть ее. Она твердо решила не поддаваться искушению. Тем более Билли было что скрывать от властного олигарха…
Любовь не принесла Эбигейл счастья, обожаемый возлюбленный, красивый, успешный Леандро Санчес, поверил лживым обвинениям и выбросил ее из своей жизни. Молодая женщина тяжело переживала обиду, а вскоре узнала, что станет матерью. Не имея ни дома, ни работы, ни денег, она все же выстояла. Помощь пришла, но не от любимого. Эбигейл родила чудесного малыша, а вскоре судьба подстроила ей встречу с отцом ее ребенка, и она решилась сообщить Леандро, что у него есть сын…
Влюбившись в отъявленного плейбоя Рауля, Сара очень скоро понимает, что беременна. Она не хочет искать бывшего любовника, так как считает его не способным к роли отца. Воспитывая ребенка в одиночестве, она едва сводит концы с концами, принимаясь за любую работу. Каково же было удивление Сары, когда она, устроившись уборщицей в богатый дом, неожиданно встречается с Раулем…