Собрание палийских джатак - [12]

Шрифт
Интервал

Это событие создало большую шумиху в монастыре. Услышав этот шум, Благословенный спросил почтенного Ананду: «Ананда, в зале распределения приглашений очень шумно. Что случилось?»

Когда помощник разъяснил Учителю ситуацию, тот сказал «О Ананда, это не единственный случай, когда Удайи по своей глупости подводил других. Он делал подобное и в прошлом.»

Когда почтенный Ананда попросил у Благословенного разъяснения, Учитель рассказал о вспомненной им ситуации из прошлого.

Когда в городе Бенаресе правил царь Брахмадатта, Бодхисатва занимал пост королевского оценщика. Он занимался оценкой лошадей, слонов, других животных, драгоценностей и золота, честно выплачивая их владельцам надлежащую цену из казны.

Но король был жаден, и его жадность породила мысль: «Этот оценщик своими методами скоро растратит все мое богатство. Я должен найти себе кого то получше.»

Как то глядя на улицу в открытое окно, он заметил жадного сумасшедшего дурака, в котором увидел лучшего кандидата на это пост. Царь подозвав этого человека, спросил его, хочет ли он выполнять работу королевского оценщика.

«О да» — согласился парень. С этих пор этот глупец был назначен на этот пост и, занимаясь оценкой слонов, лошадей и других товаров, он руководствовался своим собственным воображением, пренебрегая их истинной стоимостью.


В это время из северной страны прибыл торговец привезший царю 500 лошадей. Узнав об этом правитель послал за своим новым оценщиком и велел ему их посмотреть. Цена, установленная глупым оценщиком на этих 500 лошадей, равнялась всего лишь одной мере риса, которую он и приказал выплатить торговцу, направив его лошадей в царскую конюшню. Растроеный торговец лошадьми навестил старого оценщика и, рассказав что случилось, попросил совета что ему делать в этой ситуации.

«Подкупите его.» — предложил бывший оценщик, «И продайте в казну ту меру риса которую получили за лошадей. Пусть он оценит ее, публично ответив на вопрос сколько она стоит.»

Охотно следуя совету Бодхисатвы, торговец лошадьми подкупил нового оценщика и попросил его публично оценить свою меру риса. Тот согласился и они незамедлительно отправились во дворец, куда также отправился и Бодхисатва со многими другими министрами. Высказав уважение царю торговец лошадьми сказал:

«Сир, я не оспариваю, того что мои 500 лошадей стоят одну меру риса, но я бы хотел попросить вашего нового оценщика в вашем присутствии оценить эту меру риса.»

Не зная о случившейся ситуации, царь спросил оценщика:

«Оценщик, и во сколько ты оценил 500 лошадей?»

«Ваше величество они стоят одну меру риса.» — ответил тот.

«Хорошо, мой друг, но если 500 лошадей стоят одну меру риса, то чего стоит эта мера риса?»

«По стоимости она равна всему Бенаресу и всем его пригородам», — ответил дурак.

Это вызвало смех и аплодисменты у всех присутствующих в зале слуг и министров.

«А мы то привыкли думать», презрительно восклицали они «Что наше царство довольно богато. Но теперь то мы знаем, что царство Бенарес вместе со своим королем стоит всего одну меру риса! Какой искусный оценщик! Как только он умудрился занять этот пост? Хотя он действительно подходит к нашему королю.»

Затем Бодхисатва повторно спросил нового оценщика:

“Достойнейший, сколько стоит одна мера риса?»

«Она стоит всего Бенареса, как внутри, так и снаружи.»

«Очень странно, что в ту же меру риса были оценены пятьсот лошадей!»


Затем чтобы скрыть свой позор царь выслал дурака из дворца и вернул Бодхисатву на пост королевского оценщика. На котором тот и провел остаток жизни переродясь в соотвествии со своей кармой.


Затем заканчивая свое наставление, Учитель объяснил связь между этими двумя историями словами:»Удаи, прозванный глупцом, в те времена был глупым оценщиком. Честным оценщиком был я.»

Джатака о высшей дхамме

Sutta pitaka. Khuddaka nikāya. Jātaka. Eka-Nipata. 6 Devadhamma-Jataka.

Перевод с пали Б.А. Захарьина.

Словами: "Лишь мудрецы, отбросившие скверну..." – Всеблагой – он жил тогда в роще Джетаване – начал свой рассказ об одном многоимущем бхиккху.

Некий саваттхийский мирянин, овдовев, решил стать монахом. Вступая на стезю монашества, бхиккху этот велел приготовить для себя отдельную келью и ещё одну потеплее, а также кладовую, распорядился наполнить эту кладовую топлёным маслом, рисом и прочими припасами и только после этого принял монашеский сан. Но и став бхиккху, сохранил он обыкновение посылать за слугами, дабы готовили они пищу для услаждения его чрева. И всё, чего у других монахов было мало, имелось у него в изобилии: спал он в одной одежде, днём надевал другую. И хоть был он простым бхиккху, жил он в некотором отдалении от всех. Однажды он разложил в своей келье для просушки одежды, покрывала и другие вещи. И зашла вдруг к нему толпа деревенских бхиккху, странствующих от обители к обители, "Чьи это вещи?" – спросили они, увидев одежды. "Мои, почтенные", – ответил им бхиккху. "Как, почтенный, и это одеяние, и это исподнее, и покрывало – твои?" – удивились монахи. "Мои, а то чьи же?" – ответил бхиккху. "Но, почтенный, – вскричали они, – Всеблагой дозволяет иметь лишь три смены одежды. Как же ты, отринув мир ради вероучения Будды, столь скромного в своих желаниях, живёшь в таком изобилии?" И, говоря между собой: "Надо отвести его к Наделённому десятью совершенствами", – повлекли монаха к Учителю.


Еще от автора Будда Шакьямуни
Двойная Сутра

Двойная Сутра, прямое учение данное Буддой на Пике Грифов в Раджагрихе. Она относится к классу Преобразующих Учений, которые преобразуют всех, кто просто их читает или повторяет на разный манер.Есть англоязычный сайт полностью посвященный этой сутре: www.sanghatasutra.net.


Алмазная Праджняпарамита Сутра (пер. с китайского)

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Сутра Золотистого Света

В начале Сутры Золотистого Света, Будда Шакьямуни - Татхагата, Архат, Полностью Пробужденный, призвал всех испытывающих муки и страдания, болезни, нищету, нужду, лишения, оскорбления, порицание, страх, кошмары или иные мучения. Он призвал, настроиться на добродетель, подойти и внимать.Эта "Царица Сутр", содержит все, что нужно, от обретения обыденного счастья до обретения полного Освобождения. Она содержит сердечные практики раскаяния и радования, глубокие учения о зависимом возникновении, надежную гарантию защиты, руководство к идеальному правлению, и поразительные истории прошлых жизней Будды, в которых Он демонстрирует, как даже до полного устранения собственного неведения, Он освободил бесчисленных существ из океана страданий, через сострадание и личную неустрашимость.


Дхаммапада

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Амитабха Сутра (Сукхавати - вьюха)

Учение о Чистой Земле будды Амитабхи (Неизмеримый Свет) получило распространение в Индии в начале нашей эры. До достижения состояния будды Амитабха был бодхисаттвой по имени Дхармакара. Много кальп назад он принял решение создать особое поле будды (санскр. буддхакшетра), обладающее всеми совершенствами, где могли бы возрождаться все страдающие существа, уверовавшие в Амитабху. После достижения состояния будды Амитабха создал это поле – рай Сукхавати (Страна Крайней Радости) – и стал им управлять.


Сутра о мудрости и глупости (Дзанлундо)

Дзанлундо, или «Сутра о мудрости и глупости», – знаменитое собрание джатак и авадан, вошедшее в буддийский канон. Памятник считается одним из первых самостоятельных произведений тибетской повествовательной литературы. Сюжеты повествований, связанных с именем Будды Гаугамы, в увлекательной и доступной форме иллюстрируют философско-этические воззрения буддизма.