Соблазны бытия - [328]

Шрифт
Интервал

Она выбралась из постели и, дрожа от холода, бросилась в коридор. Ну почему Кейр так противился установке параллельного аппарата в спальне? Чертов консерватор!

– Алло!

– Миссис Браун? Миссис Элспет Браун?

– Да.

– Миссис Браун, простите, что беспокою вас в такое время. Вам звонят из больницы Святого Антония на Олд-Бромптон-роуд. Простите, что вынуждена сообщать вам тяжелую весть, но к нам доставили вашего мужа. Его сбил мотоцикл…

* * *

Около трех часов ночи над Ла-Маншем подул сильный ветер. К половине четвертого он достиг окраин Лондона и понесся над Темзой, разрывая туман в клочья и унося их на запад. К пяти часам воздух практически очистился от тумана, и город снова обрел зрение. Дженна почти не смыкала глаз, вглядываясь в темное окно своей комнаты. Едва только поднявшийся ветер пошевелил занавески, она спрыгнула с кровати и подбежала к окну. Теперь из него были видны уличные фонари и река. Пора!

* * *

Элспет мерила шагами спальню. Туман делал ее пленницей. Она знала: сейчас ей никто не поможет: ни родители, ни даже Маркус. Она без конца пила чай. Она сумела договориться с соседкой, чтобы та посидела с детьми. Она обзванивала лондонские таксопарки, слушая длинные гудки. Ну хотя бы один номер отозвался! Элспет страшило, что Кейр может умереть один, без нее, так и не узнав, что она любит его. Она мысленно заключала сделку с Богом. Если все окончится благополучно, она бросит работу и будет обходить «Литтонс» стороной, она вернется в Глазго, в ту жуткую квартиру, она родит еще шестерых детей… За окном зашелестели голые ветви деревьев. Ветер! Элспет выглянула в окно. Ей была видна не только улица, но и парк. Пора!

* * *

Дженна знала: выйдя из дому, нужно повернуть налево. А дальше… дальше как повезет. Она надеялась поймать такси, но машин вообще не было. Город избавился от тумана, однако продолжал спать. Дженна шла дальше. Главное – не удаляться от реки. Тогда она точно не заблудится. Она как бы из любопытства спросила Лукаса, где находится «Савой». Он объяснил, что отель стоит на набережной Виктории, ближе к Сити. Значит, она идет правильно. Просто путь может оказаться длиннее, чем она думала.

* * *

Элспет решила идти пешком. Если ей попадется такси, остаток дороги она проделает на машине. Но Бромптон-роуд – это не слишком далеко. За полчаса можно дойти. Добежать – еще быстрее. И она почти бежала.

* * *

Чарли Паттерсон проснулся очень рано. Спал он отвратительно. Ничего удивительного. Это чудо, что он вообще заснул. Он встал, раздвинул портьеры и выглянул в окно. Половина шестого. Туман рассеялся. Полностью. Он видел огни барж и буксиров, проплывающих по Темзе, слышал шум случайной машины, несущейся по пустой набережной. Слава богу, он сможет улететь сегодня.

Чарли решил не возвращаться на Чейни-уок. Все необходимое было при нем: дневники, бумажник, билет на самолет и паспорт. Девчонки знали, что дела заставляют его вернуться в Нью-Йорк раньше времени. Волноваться они не будут. Нужно поскорее добраться до аэропорта. Там безопаснее. Возможно, он даже сумеет обменять билет на более ранний рейс. Никогда не знаешь, какой сюрприз преподнесет тебе судьба. Вдруг этих Литтонов дернет обратиться в полицию? Вероятность мала, но она существует.

Да, так он и сделает. Как можно раньше свалит из отеля и поедет в аэропорт. Он позвонил и заказал себе завтрак. Чарли очень быстро привык к богатой жизни. Затем он отправился в ванную.

* * *

– Доброе утро. Чем я могу вам помочь?

Судя по тону дежурной отделения скорой помощи, она не очень-то была настроена на помощь.

– Я миссис Браун. Элспет Браун.

– И что?

– Я жена Кейра Брауна.

– И что?

– Мой муж находится у вас. Его привезли ночью. Мне звонили.

– Здесь вашего мужа никак не может быть. Это отделение скорой помощи. Он либо ушел сам, либо его куда-то поместили.

– Он никак не мог уйти, – сказала Элспет. Слова дежурной были словно пощечина, вырвавшая ее из забытья. – Пожалуйста, подскажите, куда его перевели? В какую палату?

– Как, вы сказали, его фамилия?

– Браун. Кейр Браун.

– У нас полным-полно Браунов, – сердито сообщила дежурная, как будто Элспет была виновата, что у ее мужа столь распространенная фамилия.

Палец дежурной пополз вниз по списку и наконец остановился. Она молча посмотрела на Элспет. «Умер, – подумала Элспет. – Я опоздала. Безнадежно опоздала. Кейр мертв».

* * *

– Вы, случайно, не заблудились, юная леди?

К ней шел полицейский. В шлеме и тяжелых сапогах он производил весьма пугающее впечатление.

– Нет. Я не заблудилась. Спасибо, со мной все в порядке.

– И куда же вы направляетесь одна?

– Я? Просто гуляю.

– Странное время вы избрали для прогулки. Еще и шести часов нет. А может, вы откуда-то сбежали?

– Нет, что вы! Честное слово, я ниоткуда не сбегала. Я надеялась поймать такси, но…

– В такое время суток их крайне мало. Насколько могу судить по вашему выговору, вы из Америки?

– Да. Оттуда.

– И какой пункт назначения вашей прогулки?

– Отель «Савой».

– «Савой»? Это почти рядом. Но вы сделали крюк.

– Да? Надо же.

Этого Дженна боялась больше всего. Добравшись до Парламент-сквер, она сразу узнала площадь. Оттуда она пошла по направлению к Уайтхоллу, удалившись от реки. Теперь она не знала, как опять выйти на набережную.


Еще от автора Пенни Винченци
Наперекор судьбе

Вторая книга трилогии «Искушение временем» – «Наперекор судьбе» – охватывает почти два десятилетия. Беззаботные двадцатые годы… и тридцатые, когда над Европой сгущаются тучи…Повествование начинается с празднования восемнадцатилетия дочерей Селии – восхитительно красивых сестер-близнецов Адели и Венеции Литтон. Им кажется, что мир вращается вокруг них, а свое привилегированное положение в обществе они принимают как должное. Совершенно по-иному складывается жизнь Барти Миллер – воспитанницы Селии, выросшей в ее доме.


Злые игры. Книга 1

Это роман длиной в полвека, история целого клана англо-американской семьи. Герои книги живут так, как и полагается благополучным, богатым людям: удачная карьера, роскошные дома, великосветские развлечения, бурные романы. Но время от времени они попадают в такие трагические ситуации, что невольно возникает мысль - а не являются ли они просто фишками в чьей-то дьявольской игре?


Другая женщина

Прекрасная, как мечта, свадьба превратилась в кошмарный сон - невеста исчезла! В ночь перед венчанием с привлекательным удачливым врачом Оливером Бергином, отправляясь спать, Крессида Форрест выглядела совершенно счастливой. А утром ее уже не было в доме - пропала без следа, без причины… Без причины ли? Гарриет Форрест, сестра Крессиды, начинает собственные поиски - и постепенно распутывает хитросплетенную сеть сексуальных, семейных и финансовых тайн…


Греховные радости

Это история англо-американской семьи длиной в полвека. Герои — благополучные и богатые люди: удачная карьера, роскошные дома, великосветские развлечения и бурные романы.Красавица Вирджиния Прэгер, дочь американского банкира, наследница многомиллионного состояния, думала, что ей никогда не суждено выйти замуж, пока не встретила знатного англичанина, графа Александра Кейтерхэма. И это была любовь с первого взгляда. Муж боготворил свою избранницу, а старинное поместье в Англии стало для них семейным гнездом, где они, казалось бы, счастливо прожили двадцать лет.Но у каждой семьи есть секрет.


Жестокий роман. Книга 1

Тайны прошлого и секреты настоящего. Опасности войны и изощренные интриги за роскошным фасадом шоу-бизнеса. Мирная Англия, блистательный Нью-Йорк и, наконец, Голливуд — эта целлулоидная столица мира, которая срывает мишуру невинности и обнажает пороки, скрытые в глубинах человеческих душ. Любовь и ненависть — ненависть, которая ломает людские судьбы, и любовь, которая сметает все преграды…


Злые игры. Книга 3

Это роман длиной в полвека, история целого клана англо-американской семьи. Герои книги живут так, как и полагается благополучным, богатым людям: удачная карьера, роскошные дома, великосветские развлечения, бурные романы. Но время от времени они попадают в такие трагические ситуации, что невольно возникает мысль - а не являются ли они просто фишками в чьей-то дьявольской игре?


Рекомендуем почитать
Марко Поло

Путешественник и торговец XIII века, Марко Поло (1254–1325), родился в семье венецианского купца. В 1271 году сопровождал отца и дядю, купцов Николо и Маттео Поло в их путешествие в Северный Китай – морем к юго-восточным берегам Малой Азии, оттуда сушей через Армянское нагорье, Месопотамию, Иранское нагорье, Памир и Кашгар. В 1275 году торговый караван добрался до столицы Ханбалыка, где путешественников радушно встретил хан Хубилай. Марко Поло, заинтересовавшийся страной и изучением монгольского языка, обратил на себя внимание хана и был принят к нему на службу.


Темницы, Огонь и Мечи. Рыцари Храма в крестовых походах.

Александр Филонов о книге Джона Джея Робинсона «Темницы, Огонь и Мечи».Я всегда считал, что религии подобны людям: пока мы молоды, мы категоричны в своих суждениях, дерзки и готовы драться за них. И только с возрастом приходит умение понимать других и даже высшая форма дерзости – способность увидеть и признать собственные ошибки. Восточные религии, рассуждал я, веротерпимы и миролюбивы, в иудаизме – религии Ветхого Завета – молитва за мир занимает чуть ли не центральное место. И даже христианство – религия Нового Завета – уже пережило двадцать веков и набралось терпимости, но пока было помоложе – шли бесчисленные войны за веру, насильственное обращение язычников (вспомните хотя бы крещение Руси, когда киевлян загоняли в Днепр, чтобы народ принял крещение водой)… Поэтому, думал я, мусульманская религия, как самая молодая, столь воинственна и нетерпима к инакомыслию.


Чудаки

Каждое произведение Крашевского, прекрасного рассказчика, колоритного бытописателя и исторического романиста представляет живую, высокоправдивую характеристику, живописную летопись той поры, из которой оно было взято. Как самый внимательный, неусыпный наблюдатель, необыкновенно добросовестный при этом, Крашевский следил за жизнью решительно всех слоев общества, за его насущными потребностями, за идеями, волнующими его в данный момент, за направлением, в нем преобладающим.Чудные, роскошные картины природы, полные истинной поэзии, хватающие за сердце сцены с бездной трагизма придают романам и повестям Крашевского еще больше прелести и увлекательности.Крашевский положил начало польскому роману и таким образом бесспорно является его воссоздателем.


Акведук Пилата

После "Мастера и Маргариты" Михаила Булгакова выражение "написать роман о Понтии Пилате" вызывает, мягко говоря, двусмысленные ассоциации. Тем не менее, после успешного "Евангелия от Афрания" Кирилла Еськова, экспериментировать на эту тему вроде бы не считается совсем уж дурным тоном.1.0 — создание файла.


Гвади Бигва

Роман «Гвади Бигва» принес его автору Лео Киачели широкую популярность и выдвинул в первые ряды советских прозаиков.Тема романа — преодоление пережитков прошлого, возрождение личности.С юмором и сочувствием к своему непутевому, беспечному герою — пришибленному нищетой и бесправием Гвади Бигве — показывает писатель, как в новых условиях жизни человек обретает достоинство, «выпрямляется», становится полноправным членом общества.Роман написан увлекательно, живо и читается с неослабевающим интересом.


Ленинград – Иерусалим с долгой пересадкой

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Сёгун

Начало XVII века. Голландское судно терпит крушение у берегов Японии. Выживших членов экипажа берут в плен и обвиняют в пиратстве. Среди попавших в плен был и англичанин Джон Блэкторн, прекрасно знающий географию, военное дело и математику и обладающий сильным характером. Их судьбу должен решить местный правитель, прибытие которого ожидает вся деревня. Слухи о талантливом капитане доходят до князя Торанага-но Миновара, одного из самых могущественных людей Японии. Торанага берет Блэкторна под свою защиту, лелея коварные планы использовать его знания в борьбе за власть.


Духовный путь

Впервые на русском – новейшая книга автора таких международных бестселлеров, как «Шантарам» и «Тень горы», двухтомной исповеди человека, который сумел выбраться из бездны и уцелеть. «Это поразительный читательский опыт – по крайней мере, я был поражен до глубины души», – писал Джонни Депп. «Духовный путь» – это поэтапное описание процесса поиска Духовной Реальности, постижения Совершенства, Любви и Веры. Итак, слово – автору: «В каждом человеке заключена духовность. Каждый идет по своему духовному Пути.


Улисс

Джеймс Джойс (1882–1941) — великий ирландский писатель, классик и одновременно разрушитель классики с ее канонами, человек, которому более, чем кому-либо, обязаны своим рождением новые литературные школы и направления XX века. Роман «Улисс» (1922) — главное произведение писателя, определившее пути развития искусства прозы и не раз признанное лучшим, значительнейшим романом за всю историю этого жанра. По замыслу автора, «Улисс» — рассказ об одном дне, прожитом одним обывателем из одного некрупного европейского городка, — вместил в себя всю литературу со всеми ее стилями и техниками письма и выразил все, что искусство способно сказать о человеке.


Тень горы

Впервые на русском – долгожданное продолжение одного из самых поразительных романов начала XXI века.«Шантарам» – это была преломленная в художественной форме исповедь человека, который сумел выбраться из бездны и уцелеть, разошедшаяся по миру тиражом четыре миллиона экземпляров (из них полмиллиона – в России) и заслужившая восторженные сравнения с произведениями лучших писателей нового времени, от Мелвилла до Хемингуэя. Маститый Джонатан Кэрролл писал: «Человек, которого „Шантарам“ не тронет до глубины души, либо не имеет сердца, либо мертв… „Шантарам“ – „Тысяча и одна ночь“ нашего века.