Соблазнительница - [27]
Джин положила руку ему на плечо.
— Хорошо, тогда как, по-твоему, выглядит правда?
— Когда-нибудь ты все узнаешь. Но сейчас еще не время. Я расскажу тебе обязательно, но позже.
— Ларри, прошу, открой мне свою… страшную тайну. Я не могу больше ждать, просто не выдержу! Знаешь, я бы, пожалуй, предпочла даже услышать о твоем бесповоротном решении вычеркнуть меня вообще из своей жизни. Думаю, мне станет легче, если ты скажешь это мне прямо в глаза. Тогда я оставила бы тебя в покое, а впоследствии смогла бы и забыть.
— Перестань, ты все неверно поняла, — отозвался он.
Мысленно Ларри проклинал себя. Какой же он мерзавец! Как она может выносить это нескладное вранье и продолжать его любить! Что за ненормальная девчонка! Нет, она чудесная девушка, самая красивая на свете, он не стоит ее. Запутался как последний дурак и все испортил не только в своей, но и в ее жизни. Господи, как хочется сказать ей правду! Но нет, нельзя. Вдруг, услышав его рассказ, она не поверит ему, подумает, что он лжет, хочет обелить себя, что на самом деле он действительно прикончил бедного старика, чтобы спокойно спать с его женой.
Ларри всей душой жаждал чуда. Неужели ему уже ничто не поможет? Если бы удалось выпутаться из этой переделки, он бы немедленно сделал Джин предложение. Но в настоящее время ситуация выглядит совершенно безнадежной.
— Думаю, мне пора идти.
Джин стояла, облокотившись на поручни и пристально вглядываясь в сверкающую синеву за бортом. Она явно старалась не смотреть на него.
— Стоит ли торопиться, — неуверенно и неубедительно заметил Ларри.
— Не будь таким вежливым и галантным. Я же понимаю, что ты ждешь, чтобы я поскорей оставила тебя в покое. Очень жаль, что я не смогла догадаться об этом раньше, понять, что только раздражаю тебя как надоедливое насекомое. Ну вот, больше я не буду тебе досаждать.
— Но ты вовсе не досаждаешь мне. Я хочу, чтобы ты осталась.
Джин обернулась.
— А что потом? Зачем все это? Вообще в последнее время все вдруг ведут себя на редкость необычно. Как будто их сущность изменилась по мановению волшебной палочки. Даже Нэт со своей брюнеткой стали какие-то другие, я их просто не узнаю. Что такое происходит в мире? Или это со мной что-то не в порядке? Может, мне все это кажется, потому что у меня богатое воображение? Ларри, прошу тебя, ответь мне. Я уже дошла до того, что не могу понять самое себя.
Что ж, она не единственная, кто оказался замешанным в этой истории, не понимая толком, что происходит, подумал Ларри. Ему было очень жаль ее. Джин выглядела трогательно беззащитной, одинокой и несчастной, ему отчаянно захотелось обнять ее, поцеловать и как-то успокоить. Но что он может поделать — он, кто не в силах утешить даже себя самого. Взяв себя в руки, Ларри уверенно заявил:
— У тебя сейчас трудный период. Ты переживаешь кризис становления, ты взрослеешь. Не беспокойся, со временем все наладится. Ты выживешь.
Джин не ответила. Молчание затянулось, и это стесняло обоих.
Внезапно тишина была нарушена. Громкий вопль пронзил неподвижный горячий воздух и взорвал покой душного вечера. Они насторожились: в крике слышался неподдельный ужас.
— Что там случилось? — вскрикнула девушка.
— Откуда я знаю! Пойдем, надо выяснить! — Они торопливо выскочили на пирс. — Как тебе показалось, в какой стороне кричали?
— Где-то там, — указала она.
Тут вопль повторился, на этот раз он звучал немного приглушенно. Джин и Ларри спешили изо всех сил. Они уже поняли, что крик доносился с «Морского бриза». Подбежав, они увидели на корме две фигуры, которые отчаянно боролись друг с другом.
— Что этот чертов придурок делает? — взорвался Ларри. — Эй, Нэт, что там у вас происходит?
Нэт Холланд сердито уставился на них и выпустил свою жертву. Его губы медленно раздвинулись в деланной улыбке. Брюнетка даже не пыталась улыбаться, в ее огромных черных глазах застыл страх.
— Мы тут слегка баловались, — объяснил Нэт, — подурачились немного и все. — Он повернулся к партнерше и; рассмеявшись, заметил: — Правда, детка? Как считаешь, забавно иногда развлечься с мужчиной?
Она кивнула, по-прежнему не говоря ни слова. Ларри это не убедило: смех Нэта прозвучал очень фальшиво.
— С тобой действительно все в порядке, девочка?
Девушка снова кивнула, держась обеими руками за горло.
— Зачем тогда надо было так вопить? — сердито спросила Джин.
— Я ее поймал и чуть пощекотал. — Нэт ухмыльнулся. — А она, оказывается, не терпит щекотки. Мы просто дурачились, понимаете? Но я, наверное, перестарался, она стала визжать, и мне никак не удавалось ее успокоить.
— Ваша игра, черт возьми, забавной нам не показалась. — Ларри фыркнул. — Скорее было похоже, что кого-то хотят прикончить.
Он повернулся к Джин.
— Пойдем отсюда, не будем мешать этой сумасшедшей парочке. Пусть себе развлекаются дальше.
По дороге на свою «Пчелку», Ларри вдруг почувствовал, что он случайно наткнулся на что-то для него важное. В голове зашевелился краешек мысли, за который пока не удавалось ухватиться. А потом его осенило, и ноги сразу сделались ватными, он чуть не упал. Ларри понял, девушке известно о случившемся в доме полковника, а Нэт либо угрожал ей, либо действительно хотел ее убить.
У многих народов мира есть сказка о том, как прекрасный принц и прекрасная девушка влюбились, зная друг друга лишь по портретам. Влюбленных разделяют не только огромные расстояния и социальная пропасть, но и злые чародеи, чудовища и драконы. Только все они бессильны против любви и благородства.Старинный сюжет актуален и в сегодняшний день со всеми его далеко не сказочными реалиями, однако волшебный свет сказки вовсе не тускнеет, потому что чудо любви, как и встарь, обязательно сильнее зла.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Молодая актриса Барбара Молик, дочь известного в свое время в Польше актера, увезшего ее в Париж, начинает успешную карьеру в театре на Елисейских полях. Неожиданно она получает приглашение в Голливуд. Столь заманчивое предложение, однако, заставляет Барбару решать сразу несколько сугубо личных проблем.Судьба в лице кинорежиссера Айка Шарона, снимающего фильм с ее участием, посылает ей поистине драматические испытания: либо потерять все, либо обрести жизнь, полную счастья и любви.
Ощущение Рая не покидает героев романа во время их путешествия по Средиземноморскому побережью — прекрасным местам, созданным для счастья и любви. Изумрудное море, золотые пляжи, голубое небо. Рядом с растерянной девушкой, обманутой любимым, ее спаситель — красивый, богатый, нежный мужчина. Так можно ли в таком Раю не возродиться для новой любви, не понять, что прошлое было лишь глупой ошибкой? И все же на пути к счастью возникают преграды, которые обоим героям приходится преодолеть.Для широкого круга читателей.
Все началось с нелепой случайности. Именно случайности и разбивают в осколки то, что кажется нерушимым. В тот зимний вечер человек, которого я любила и с которым прожила двадцать с лишним лет, выбросил меня из своей жизни. Вышвырнул так небрежно и не задумываясь, как будто я была отслужившим половичком: о него еще можно было бы вытирать ноги, но в новый интерьер он никак не вписывается…И я осталась совсем одна…
Во время путешествия англичанка Венеция Гамильтон знакомится при неожиданных обстоятельствах с испанским аристократом доном Андре. Между ними вспыхивает непреодолимая страсть. По традиции аристократ должен жениться на женщине своего круга. Но независимость и трудолюбие скромной учительницы английского языка настолько увлекают дона Андре, что он решает нарушить вековые устои.
Обаятельный и сексапильный бизнесмен Арман Гамилтон неожиданно предлагает милой и доверчивой девушке Кристине Адамс выйти за него замуж. Она не понимает, что им движет, но влюбляется в него и соглашается. Уже не за горизонтом пышная свадьба, как вдруг все меняет один-единственный звонок…
Семнадцатилетним подростком Дебора Вермонт влюбилась в своего дальнего родственника. Уверенная во взаимности их чувств, она неожиданно узнает, что он помолвлен с другой.Девушка убегает из дому и возвращается туда лишь спустя десять лет. Она считает, что к прошлому нет возврата, но в глубине души по-прежнему тоскует по своей первой любви.Что ждет ее в родовом гнезде?..
Полудетская влюбленность Дорри Пресли рухнула в один миг. Она случайно подслушала, как ее кумир, двадцатидвухлетний Данк Эшби-Кросс, жаловался собеседнику, что нескрываемой интерес к нему пятнадцатилетней девчушки ставит его в неловкое положение.Дороти и Дункану было суждено вновь встретиться лишь десять лет спустя. Догадайтесь, уважаемые читательницы: кто из них сделает первый шаг к примирению, к новым отношениям?
На званом обеде героине романа, Кристи Карлтон, приходится выслушать несправедливые обвинения от человека, с которым она едва знакома.Казалось бы, Кристи должна возненавидеть своего обидчика, но события принимают неожиданный оборот…