Соблазнительница - [12]
Джин нехотя натянула бретельки купальника на загорелые плечи и последовала за ним с недовольным выражением лица. Но пройдя несколько шагов по пляжу, они уже весело смеялись, подшучивая друг над другом. Вышагивая рядом с Ларри, Джин держала его под руку и старалась подталкивать бедром при каждом шаге.
— У того парня, кому ты достанешься, — заявил Ларри, — работа будет круглосуточной — держать тебя на цепи и не спускать глаз. Вы совершенно бесстыжая девица, Джин Ла Мейр.
— И вы, Ларри Лонгфелло, могли этим воспользоваться, — поддразнила его Джин. — Потому что именно вы — тот единственный мужчина, кому я доверю себя приручить.
— Думаю, это было бы занятно, — протянул он, взглянув на нее сверху вниз. — Интересное и волнующее дело, и я, пожалуй, из тех, кому оно по плечу, малыш.
— Чушь, пустая болтовня! Насколько я поняла, мистер Лонгфелло, в ваших жилах не найдется и капли настоящей, горячей крови.
Глава IV
Прогулка
Сью Де Берри, растянувшись, возлежала под ярким зонтом все такая же высокомерная и прекрасная. Когда Ларри и Джин, весело переговариваясь, проходили мимо, Ларри отвесил в ее сторону низкий саркастический поклон. Блондинка улыбнулась в ответ, и он почти услышал ее дразнящий смешок за спиной, чувствуя, как внимательно она разглядывает девушку, сопровождающую его. Остановись он возле нее, Сью могла бы с издевкой спросить, давно ли он стал интересоваться малолетками.
Пойди-ка к черту, дорогая леди. Продолжайте свою игру, но будьте начеку. Когда-нибудь я обязательно доберусь до вас и проучу.
Ларри обратил внимание на молчание Джин. А та почувствовала, какое впечатление произвела на него другая женщина, и поняла, что у него изменилось настроение. Девушка резким движением попыталась освободить руку. Ларри придержал ее ладонь со словами:
— Давай в ногу, ты сбилась. — И легонько шлепнул чуть ниже талии.
— Прекрати сейчас же, — сказала она, стараясь, чтобы голос звучал естественно. — Что у тебя с этой белокурой дамой? Кажется, ее зовут Сью Де Берри?
Чтобы выиграть время, Ларри стал сердито поправлять белую капитанскую фуражку.
— Что ты имеешь в виду?
— Ты прекрасно понимаешь, что я имею в виду, не притворяйся. Между вами что-то есть, не надо быть магом и волшебником, чтобы это сообразить.
— Что за вздор ты несешь! Я ее вообще почти не знаю, так, здороваемся — и все.
— Ха-ха-ха! Расскажи об этом кому-нибудь другому. Может, я не очень умна, но уж и не полная идиотка. Тебе явно трудно примириться с тем, что поблизости пропадает, оставаясь невостребованной, такая изысканная штучка.
— Почему ты говоришь — невостребованной? Она замужем.
— Знаю, за кошмарным стариканом.
— Ну и что здесь такого? И потом, может, он вовсе не так уж немощен, как тебе представляется.
— Древнее не бывает. Что тут спорить, конечно, он слишком стар для нее. Здесь всем это известно.
— У тебя совершенно дикие представления о браке. Лучше выкинь всю эту дребедень из своей рыжей головки.
— У меня есть интуиция, знаешь, такое чисто женское чутье. И не смейся!
— Да неужели? И что же, скажи на милость, тебе подсказывает твое женское чутье?
— Оно совершенно определенно утверждает, что или ты уже развлекался в постели с этой блондинкой, или вы оба созрели для решающего шага.
Ларри вздрогнул. Рыжий цыпленок далеко не так наивен, как он полагал. Поразительно! Он напряг все силы, чтобы его смех прозвучал весело и непринужденно.
— В твоей огненной головке завелись ужасные червячки, так и точат ее, бедную. Червячки сомнения и подозрения. Наверное, ты станешь великой актрисой, у тебя не просто богатое, а потрясающее, фантастическое воображение.
— Не пытайся меня обмануть, — заявила Джин, — тебе это не удастся. Я хорошо изучила вас, Ларри Лонгфелло, вы для меня как открытая книга.
— Ты это всерьез? Мысль интересная.
— Только не уверяй меня, что никогда даже не думал о том, чтобы заняться любовью с этой женщиной. Если же ты поклянешься, что это не так, — значит, ты наглый лжец и клятвопреступник.
— Продолжай, моя радость. — Ларри усмехнулся. — Но, пожалуй, стоит признать, что Сью Де Берри — настоящая красотка, смотришь на нее и дух захватывает. А я всего лишь животное мужского рода — грубое и одержимое плотскими желаниями. О любви, естественно, речь не идет.
Джин, потрясенная услышанным, молчала целую минуту.
— Ты действительно зверь, но зверь великолепный, это точно.
— Послушай, — начал он, — сказанное не касается не только Сью. Как только в мое поле зрения попадает симпатичная куколка, брови у меня сами тут же ползут вверх. Даже если это ты.
— Твоя реакция меня радует.
— Вот и прекрасно. Итак, как показывают мои брови, ты очаровательна.
Джин грустно заметила:
— Но я не такая красивая, как она, и не возражай мне. А то я тебя укушу.
— Почему, солнышко, — сказал он, — ты себя так недооцениваешь? Здесь, на этом пляже, все девушки тебе в подметки не годятся.
Она рассмеялась и снова схватила его под руку, чтобы возобновить свои забавные упражнения при ходьбе.
— Если бы ты сейчас мне этого не сказал, — призналась она, — я бы, наверное, тебя действительно укусила.
— А я было подумал: может быть, ты не захочешь, чтобы я уверял тебя, что тебе тут нет равных.
История любви. Он – хулиган, она отличница. Поначалу он ее вовсе не замечал, они учились на разных факультетах в университете и лишь раз столкнулись. Потом они влюбились. Поженились. Но затем выяснилось, что она не сможет родить ему ребенка. Они расставались и сходились, не переставая любить друг друга.
Этим утром Норе предстоит очень важное собеседование, но напасти, мешающие вовремя добраться до места встречи с будущим боссом, сыплются на неё, как из дырявого мешка. Но каждый раз, когда кажется, что всё потеряно, судьба даёт ей новый шанс. А потом снова его отбирает. Словно какие-то высшие силы решили позабавиться. И чем же закончится эта «игра»? Кто проиграет, а кому повезёт?Это лёгкая маленькая история для поднятия настроения.
Июль, жарко, балкон открыт, два часа ночи одеваю наушники, чтоб не слышать стоны соседей. Проваливаюсь в полудрему под Bahh Tee, но тут из сна меня вырывает тело с глупым вопросом:"Кофе заказывали?" . Какое к черту кофе?!....
С самого рождения нам рассказывали сказки о том, как опасно ходить одним в лесу. А если пошла не одна, а с подругой? О, это всё меняет! Тогда не на вас нападут, а вы нападёте, но всё равно как в самой обычной сказке в конце концов найдёте свою любовь.
Как часто мы делаем глупости, и только потом понимаем их значение в нашей жизни. Не просто бывает уйти, еще труднее вернуться. Трудно привыкать – труднее отвыкнуть. Разве не так?Судьба развела героя не только с любимой, но и с друзьями. Но все можно вернуть, если захотеть.«– Она здесь больше не живет, – услышал я ответ на свой вопрос. Все надежды сразу рухнули.Моя жизнь сделала круг. Я вернулся туда, откуда начал свой путь. Я вернулся, чтобы попробовать начать историю с чистого листа, который уже достал. А что было до этого? Получается, писал черновик».
Зима… Долгими зимними вечерами так хочется тепла, уюта, нежности и ласки… Герои всех трех собранных в книге романов ищут свое счастье и — ну конечно же, под Новый год все сказки сбываются! — находят его.
Обаятельный и сексапильный бизнесмен Арман Гамилтон неожиданно предлагает милой и доверчивой девушке Кристине Адамс выйти за него замуж. Она не понимает, что им движет, но влюбляется в него и соглашается. Уже не за горизонтом пышная свадьба, как вдруг все меняет один-единственный звонок…
Семнадцатилетним подростком Дебора Вермонт влюбилась в своего дальнего родственника. Уверенная во взаимности их чувств, она неожиданно узнает, что он помолвлен с другой.Девушка убегает из дому и возвращается туда лишь спустя десять лет. Она считает, что к прошлому нет возврата, но в глубине души по-прежнему тоскует по своей первой любви.Что ждет ее в родовом гнезде?..
Полудетская влюбленность Дорри Пресли рухнула в один миг. Она случайно подслушала, как ее кумир, двадцатидвухлетний Данк Эшби-Кросс, жаловался собеседнику, что нескрываемой интерес к нему пятнадцатилетней девчушки ставит его в неловкое положение.Дороти и Дункану было суждено вновь встретиться лишь десять лет спустя. Догадайтесь, уважаемые читательницы: кто из них сделает первый шаг к примирению, к новым отношениям?
На званом обеде героине романа, Кристи Карлтон, приходится выслушать несправедливые обвинения от человека, с которым она едва знакома.Казалось бы, Кристи должна возненавидеть своего обидчика, но события принимают неожиданный оборот…